Mimezinga - Fallout Equestria: Розовые глазки

Тут можно читать онлайн Mimezinga - Fallout Equestria: Розовые глазки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Fallout Equestria: Розовые глазки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Mimezinga - Fallout Equestria: Розовые глазки краткое содержание

Fallout Equestria: Розовые глазки - описание и краткое содержание, автор Mimezinga, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Маленькая пони, заблудившаяся во времени, попадает из зелёной солнечной Эквестрии в мрачный постапокалиптический мир Фоллаута. Потеряв всё и вся, она отправляется искать маму, в надежде, что когда она её найдёт — всё будет хорошо. Вот только Пустоши плевать на любые надежды...

Fallout Equestria: Розовые глазки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Fallout Equestria: Розовые глазки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Mimezinga
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Внимание. Обнаружен противник. Анализ. Мутировавший параспрайт, разновидность: парадор. Уровень угрозы: смертельный.

— Ой, ну почему все милые пушистые зверюшки в этом месте такие пугливые? Я просто хотела подружиться! — сказало двухсотлетнее чудовище мутировавшему кровожадному отродью Отца Порчи и Матери Природы.

— Эй, Пуппи, давно не виделись! А ты много путешествуешь, — раздался металлический голос, прервав изыскания маленькой искательницы приключений; малышка широко улыбнулась и повернулась к своему другу.

— Мистер Почемучка! Где ты был?

— Я — Наблюдатель, я наблюдаю, Наблюдатель...

Пуппи кивнула с той же улыбкой:

— Оки-доки, мистер Почемучка, можно мне тоже понаблюдать?

Из динамиков спрайтбота донёсся мягкий металлический смешок.

— Пуппи, Пуппи никогда не меняется... как у тебя дела? Я слышал, что у тебя было небольшое приключение в Туннеле, а теперь вот встретил тебя к югу от Солнечного города...

— Ага! Я встретила много милых и добрых пони! Сначала цыплёнку по имени Генри, а потом Ассо и Свит Флауэр, Хэппи, Джеми и много других друзей!

— Ух ты, везёт же тебе, что у тебя столько друзей. А скажи, не была ли ты в Солнечном городе? — Голос старался сохранять нейтральный тон, но чувствовалось, что ему очень любопытно.

Пуппи нахмурилась.

— Ага, он был как супер-пупер коробка с ленточками и в красивой обёртке, а внутри овсянка... все пони были сердитые, они не хотели со мной говорить и играть, а их мэр был глупый голос, который говорил мне гадости.

— Это какие, например? Не хочешь поговорить об этом? — Теперь Наблюдатель казался встревоженным.

Пуппи отвернулась.

— Он сказал мне, что я робот, а потом я достала тот большой чайник, который отправляет роботов спать, но он и меня тоже стукнул... все говорят мне, что я не робот, но почему же я...

— Ну, ну, Пуппи. Не забивай свою милую головку. Если я в чём и уверен на все сто, так это в том, что ты не робот. Тот голос, вероятно, прочитал данные с каких-нибудь сенсоров в твоём костюме, но он машина и не видит дальше твоей наружности. Ты добрая пони, ясно? Ну а теперь улыбнись и покажи мне, что всё в порядке.

Пуппи кивнула и слабо улыбнулась.

— Вот и славно. Значит, зомби-пони в милом городе... а не слышала ли ты там чего-нибудь вроде жужжания или гудения?

— Не-а, но Генри говорила, что жужжание пропало и что все добрые пони скоро проснутся и будут не очень добрыми.

— О, так значит, помехи прекратились и я наконец смогу наведаться в это место... дай угадаю, это ты сделала?

Пуппи нахмурилась.

— Нет, я просто пошла туда, потому что мне сказали, что Генри попала в беду... но оказалось нет, она просто вела себя как глупая цыплёнка, летала везде и не обращала на меня внимания, и все другие пони в городе тоже... так что я пошла к мэру Голосу и мы долго спорили, он хотел быть умнее меня, так что я достала синий чайник и...

— Эм, извини, что такое синий чайник?

Малышка вздохнула и накрыла копытом шлем.

— Почему мне всё всем приходится объяснять? Это чайник, круглый и блестящий, с синим острым кончиком. Я нашла его в ржавой тележке в том месте на болоте.

— Ага, значит, ты взорвала электромагнитный снаряд прямо перед суперкомпьютером... да, ты точно устранила помехи. А что у тебя за новая причёска?

Пуппи наклонила голову, пытаясь рассмотреть свою гриву.

— Ты про синюю полоску? Не знаю, она появилась, когда я проснулась на следующий день после того, как поговорила с Му...

— Эй, Пуппи, кто это там? Держись, я иду! — прервал маленькую пони голос Генриетты.

— Извини, маленькая, надо идти, доскажешь в следующий раз! — В спрайтботе что-то щёлкнуло, и он начал играть патриотическую музыку.

Грифина приземлилась на гребне дюны, озираясь по сторонам с пистолетами наготове; как только она решила, что прямой опасности нет, девочка-стрелок убрала пистолеты и строго посмотрела на Пуппи:

— Плохая пони! Перестань играться со спрайтботами и возвращайся в лагерь!

Пуппи помахала уплывающему роботу и вернулась к своей пернатой подруге.

— Я не игралась, я рассказывала ему мои интересные приключения!

— Ага, конечно, а теперь пошли спать: завтра будет длинный день.

Грифина погладила Пуппи по шлему, и они вернулись в лагерь.

Лишь полчаса спустя напуганный парадор вернулся, чтобы спокойно достроить своё гнездо.

--------------------------------------------------------------------------------

"Доброе утро, леди и джентльпони! С вами Одинокий Понь, и вы слушаете Радио 52! Найдите радио получше, и я лично дам вам конфетку! Что? DJ PON-3? Да ну вас, я слыхал, что он — это вообще "она"! Честно! А в ясные ночи она превращается в гигантскую трёхглавую бриллиантовую псину! Я не шучу, сходите сами к Башне Тенпони в ясную ночь и посмотрите! Но О.П.! На Пустоши же не было ни ясных дней, ни ночей с тех пор, как заклинания упали! Не мои проблемы, маленькие пони, просто слушайте Радио 52 и не бурчите про не определившихся с полом диджеев!

Но вернёмся к делу: время новостей! Вчерашним утром Солнечный город очнулся от девятнадцатилетнего сна. Я не знаю деталей, но похоже, что ночью кто-то взял штурмом центральную башню города и вырубил какое-то устройство, которое контролировало разум у всех пони в городе! Да, мои маленькие пони, вы не ослышались! Никто никогда не возвращался из Солнечного города, потому что всё это место было под действием гигантского устройства для управления разумом! Безумие какое-то!

Угадайте теперь, что сделали добрые жители города сразу же, как только поняли, что их разумом больше ничто не управляет? Правильно! Они стали палить друг в друга, чтобы захватить контроль над городом! Если вы собираетесь пересечь Змеиную пустыню, идите в дальний обход по Зелёной тропе с востока или по Ущелью, но держитесь как можно дальше от Солнечного города, пока там всё не уляжется! Повторяю: держитесь подальше от Солнечного города и постарайтесь не соваться на Красную тропу.

Теперь для тех, кто любит послушать немного сплетен: кто же в ответе за смену городской администрации? Мне правда нужно называть имя? Да, мои маленькие пони, наша маленькая местная героиня спасла вас от нескончаемого сна, чтобы вы могли свободно и по доброй воле ТРАТИТЬ СВОИ ЖИЗНИ, УБИВАЯ ДРУГ ДРУГА! Неужели не стыдно?.. Я... я не хочу говорить об этом, вот вам немного музыки, а я пока поищу ответы на дне бутылки.

То, с чем мы здесь имеем дело, это неспособность к общению: до некоторых пони просто нельзя достучаться..."

Голос диджея смолк, и его место заняла музыка.

Look at your young colts fighting

Look at your fillies crying

Look at your young colts dying

The way they've always done before

(link)

ДЕНЬ 10

ВРЕМЯ приблизительно 10:30

МЕСТО: Ржавая Крепость, южно-центральный участок Трассы 52

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Mimezinga читать все книги автора по порядку

Mimezinga - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Fallout Equestria: Розовые глазки отзывы


Отзывы читателей о книге Fallout Equestria: Розовые глазки, автор: Mimezinga. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x