Mimezinga - Fallout Equestria: Розовые глазки

Тут можно читать онлайн Mimezinga - Fallout Equestria: Розовые глазки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Fallout Equestria: Розовые глазки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Mimezinga - Fallout Equestria: Розовые глазки краткое содержание

Fallout Equestria: Розовые глазки - описание и краткое содержание, автор Mimezinga, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Маленькая пони, заблудившаяся во времени, попадает из зелёной солнечной Эквестрии в мрачный постапокалиптический мир Фоллаута. Потеряв всё и вся, она отправляется искать маму, в надежде, что когда она её найдёт — всё будет хорошо. Вот только Пустоши плевать на любые надежды...

Fallout Equestria: Розовые глазки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Fallout Equestria: Розовые глазки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Mimezinga
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

МЕСТО: Змеиная пустыня, южно-центральный участок Трассы 52

— И совсем я не испугалась... Я просто, эм, проявляла осторожность. Ну, то есть, со всеми этими одинаковыми крышами внизу и ветром ты могла, эм... заблудиться, и ещё намного же лучше видеть названия улиц, когда не знаешь, куда идти.

Теперь, снова обретя под копытцами твёрдую землю, Пуппи отчаянно старалась восстановить свою репутацию, но её усилия пропадали впустую: Генриетта буквально каталась по земле от смеха.

— Бесподобно! Ты бесподобна, Пуппи! — Грифина шумно, глубоко вдохнула, утёрла с глаз слёзы и опять разразилась хохотом. — Как ты кричала? И-и-и-и! Сделай ещё, сделай так ещё раз, пожалуйста!

Малышка в жёлтом насупилась, села на землю и вздохнула.

— Эй, это не я, вообще-то, потерялась в городе... Я видела цыплят поумнее тебя...

БАХ!

Пуппи поглядела вниз на дыру в костюме, прямо на том месте, где должно было быть её сердце.

— Эй! Мне и бякаботов, которые так делают, хватает!

Генриетта встала и пренебрежительно махнула пистолетом; она не прекращала улыбаться, даже когда стреляла в Пуппи.

— Ой, да брось жаловаться, тебя мантикор порвал на части, и ничего, всё равно тут стоишь. Чем тебе пара пуль навредит?

БАХ! БАХ!

Ещё пара выстрелов прошила Пуппи: один в ногу, другой снова в грудь.

— Прекрати! Этот глупый скафандр начинает говорить глупости и абракадабру каждый раз, когда так бывает!

Из отверстий, проделанных выстрелами грифины, потекли тонкие струйки розоватого дыма.

— Ладно, ладно, но ты прекрати называть меня цыплёнком. — Генриетта зевнула и убрала пистолеты. — Только имей в виду, обычные пони умирают, если в них выстрелить, даже гули... так что не делай так с другими пони, ладно?

Пуппи кивнула в лёгком недоумении, затем склонила голову набок:

— Но я же обычная пони! Я — пони!

— Эй, эй, я что, спорю?.. Ох ты, мы сегодня не в духе? Может, тебе колыбельную спеть? — спросила Генри с сарказмом.

Малышка энергино закивала.

— Конечно! Люблю-люблю-люблю колыбельные! Можно мы споём “Баю-баюшки"?

Грифина накрыла ладонью лицо: что толку было подзуживать эту кобылку, если она даже не понимала, когда над ней прикалываются?

— Ты безнадёжна, Пуппи...

Баю, баюшки, всем пони надо ночью спать,

Баю, баюшки, пора идти в крова-а-а-ать!

(link)

Генри вздохнула и двинулась на юг.

— Почему, пап, почему я уже дважды обязана жизнью этой идиотке? — Девочка улыбнулась и повернула голову к маленькой пони: — Эй, запрыгивай на своего красного скакуна, а я полечу сверху — нам сегодня нужно много пройти, если ты хочешь завтра добраться до Ржавой Крепости.

--------------------------------------------------------------------------------

ДЕНЬ 9

ВРЕМЯ приблизительно 22:30

МЕСТО: Змеиная пустыня, южно-центральный участок Трассы 52

Маленький костерок отбрасывал тени Пуппи и Генриетты на песчаные дюны. Путешественницы сидели возле небольшого источника света и тепла; Генри ела что-то из консервной банки, но, судя по рожам, которые она корчила, это была не очень-то привычная для грифонов еда. Облака, расстилавшиеся над пустыней, защищали её от ночных холодов, но полуорлица всё равно накинула на плечи плед.

— Значит, Пуппи, Синий Голос сказал тебе, что ты робот? — переспросила Генри нарочито бесстрастно, как будто стараясь сохранять каменное лицо, пока малышка не закончит рассказ.

— Да, и он вроде был супер-пупер уверен в этом... Я сама чуть не поверила, но потом появилась Мурашка и сказала, что это невозможно, потому что... э... я вообще-то не поняла почему, но когда она это говорила, всё вроде было правильно, — и Пуппи с умным видом кивнула, словно большего ей знать и не требовалось.

Грифина лишь пожала плечами:

— Значит, компьютер сказал тебе, что ты какая-то свихнувшаяся машина, но галлюцинация сказала наоборот... Думаю, тебя просто оглушило, когда начинку твоего костюма долбануло разрядом импульсной гранаты, и тебе это всё просто привиделось. — Генриетта зевнула. — Но я не думаю, что ты робот, Пуппи... роботы взрываются, когда по ним стреляют... и к тому же роботы умные.

Малышка нахмурилась:

— Тогда кто же я, как ты думаешь?

Полульвица вытянула задние ноги и разлеглась на своём импровизированном ложе.

— Ты? Ты — заноза в заднице, вот что я скажу... но ты мне нравишься, так что можешь тусовать со мной и будешь крутая, как твоя сеструха Генри.

Пуппи подошла к своей спутнице и заглянула Генриетте в лицо; глаза малышки светились во тьме как два больших розовых фонаря.

— Да, но... я же пони, да? То есть, это же неважно, что я не ем, не пью и никогда не хожу на горшок? Я же пони...

“Она выглядит встревоженной. Эта тема с роботами её действительно напугала... ох, бл..ь, ну почему я?” — Генри была совершенно вымотана, и жеребёнок с экзистенциальным кризисом был очень некстати: всё, чего ей хотелось, это лечь и заснуть. Грифина потрепала кобылку по шлему и зевнула:

— Ты можешь быть кем захочешь, Пуппи. Ты хорошая пони, а хорошие пони сегодня самая большая редкость в Эквестрии. Пока ты считаешь, что должна быть пони, ты будешь пони. А теперь иди спать, пожалуйста.

Малышка улыбнулась и попыталась потереться о Генри через шлем.

— Спасибо, Генри, ты мой самый лучший друг-цыплёнок!

Улёгшись рядом с полуорлицей, маленькая пони вздохнула и стала ждать: спать ей совсем не хотелось...

...

...

— ЭЙ! Что это значит, что я не робот, потому что они умные?!

Пуппи толкнула Генри в бок, но та только захихикала и перевернулась на другую сторону.

— Бесподобно.

Маленькая пони продолжала ныть и тыкать свою подругу, чтобы заставить её отвечать, но в ответ грифина начала громко храпеть, оставив обиженную Пуппи сидеть и дуться возле потухающего костра.

--------------------------------------------------------------------------------

ДЕНЬ 10

ВРЕМЯ приблизительно 01:00

МЕСТО: Змеиная пустыня, южно-центральный участок Трассы 52

Было ещё темно, и Пуппи не могла заснуть; малышка совсем не устала, но Генри не хотела, чтобы её тревожили, так что маленькая пони сделала самое логичное, что могла придумать: пошла гулять по пустыне ночью. Просто потому что мудрая Пуппи мудрая.

Пока что это место продолжало обманывать ожидания Пуппи. После всех этих фильмов про ковпони и бизонов она была совершенно уверена, что пустыня вся должна быть так завалена черепами, стрелами, палатками и всем прочим, что копыто поставить некуда. Проведя несколько дней в настоящей пустыне, малышка начала подозревать, что все бизоны ушли отсюда на какой-нибудь праздник, однако в пустыне с названием “Змеиная” она ожидала встретить хотя бы змею или ящерицу; но всё, что она пока видела, это пара повозок, полузарытых в песок, и большой параспрайт с длинными зубами, который строил что-то вроде гнезда, но когда она подошла ближе, существо улетело, стремясь избежать встречи с ней.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Mimezinga читать все книги автора по порядку

Mimezinga - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Fallout Equestria: Розовые глазки отзывы


Отзывы читателей о книге Fallout Equestria: Розовые глазки, автор: Mimezinga. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x