Mimezinga - Fallout Equestria: Розовые глазки

Тут можно читать онлайн Mimezinga - Fallout Equestria: Розовые глазки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Fallout Equestria: Розовые глазки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Mimezinga - Fallout Equestria: Розовые глазки краткое содержание

Fallout Equestria: Розовые глазки - описание и краткое содержание, автор Mimezinga, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Маленькая пони, заблудившаяся во времени, попадает из зелёной солнечной Эквестрии в мрачный постапокалиптический мир Фоллаута. Потеряв всё и вся, она отправляется искать маму, в надежде, что когда она её найдёт — всё будет хорошо. Вот только Пустоши плевать на любые надежды...

Fallout Equestria: Розовые глазки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Fallout Equestria: Розовые глазки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Mimezinga
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Э, давай тогда сходим в магазин с леденцами, ладно? Тогда сможем сделать маме сюрприз. — Кстати, а это действительно была хорошая идея! В конце концов, сделать маме подарок — верный способ заслужить обнимашки. — И в магазин плюшевых игрушек тоже! Пойдём!

Малышка весело поскакала вниз по склону в сторону ближайших домов. Изумрудный Берег действительно был в очень плохом состоянии: здания полуразрушены, окна заперты либо разбиты, и почти все двери в городе заколочены досками.

— Ого, сильный шторм был, наверное! Но не волнуйся, я знаю обалденно классное место, где есть леденцы! Вон там, через переулок! — Пуппи зашлёпала по лужам, направляясь в узкий проход между двумя домами.

— Внимание, обнаружена умеренная радиация. Уровень угрозы: несущественный.

Малышка, не обращая никакого внимания на предупреждение, продолжала трусить вперёд.

— Внимание, обнаружена сильная радиация. Уровень угрозы: несущественный.

Пуппи недовольно насупилась:

— Ой, прекрати эти глупости и приготовь полушки, мистер Голос! Те, которые жёлтые, я хочу много леденцов!

Перед ней повисла горстка золотых монет, малышка взвизгнула от радости, завернула за угол и оказалась прямо перед...

...

— У-у-у! Это нечестно! — Точно на том месте, где должен был быть леденцовый киоск, обнаружился лишь круглый неглубокий кратер. Пуппи вздохнула: — Ничего, ничего, не волнуйся, я знаю кучу других мест, где можно купить угощения.

Ну да, это же в конце концов был курорт. Здесь имелась масса возможностей; не могли же все до единого конфетные магазинчики разом куда-то деваться, верно?

--------------------------------------------------------------------------------

ДЕНЬ 14

ВРЕМЯ приблизительно 11:15

МЕСТО: Комбинат, южный участок Трассы 52

Уайт, левитируя готовую к выстрелу винтовку, заглянул в палатку, но почти сразу опустил оружие:

— Потери?

Джеммид Ган обернулся к лидеру Белых Яблок:

— Ну, вроде того; мы подстрелили в брюхо рейдершу, и Хэппи пытается спасти ей жизнь.

— А, ладно, когда закончите, то имейте в виду: рейнджеры пробиваются через... стоп, что?! — Уайт зашёл в палатку и приблизился к трём пони. — Мы же вроде как собирались их убивать? Планы изменились?

— Поди пойми, — пожал плечами Ган. — Что-то там насчёт добрых пони.

— Ох, заткнись, Джеми! Она даже не сражалась, у неё был СтелсБак и она пряталась под кроватью, безоружная. Я солдат, а не хладнокровный убийца. — Триггер Хэппи магией сняла с койки одеяло и накрыла им кобылку.

Мистер Уайт покачал головой:

— Слушай, у нас нет на это времени; Табун отступает, и нам надо преследовать их, пока они не успели перегруппироваться! Мы тут не в милых пони играем! Эту битву следует закончить как можно скорее, чтобы мы смогли догнать Пуппи, прежде чем это долбаное пророчество сбудется и какая-то там "тень" свалится нам на головы!

Услышав имя Пуппи, раненая пони еле слышно забормотала:

— Призрак... она призвала из тумана демонов, они... они пожирают души, они убили всех... зачем я разозлила призрака? Это всё я виновата... я виновата... Мама, прошу, спаси меня...

— Призрак?.. Демоны?.. Это же просто магическая дымовая завеса, о чём она там лепечет? — недоумённо поднял брови Уайт.

Джеми прочистил горло:

— Ну, вообще-то, по пути сюда мы видели троих пони, которые... ну... их словно бы разодрали на куски голыми копытами. На редкость паршивое зрелище...

— Да, я думаю, мы были не первые, кто напал на них этим утром, — кивнула Хэппи. — Все пони, кого мы встречали, уже либо бежали, либо стреляли вслепую по всему, что шевелится, не разбирая, кто друг, кто враг.

— О, замечательно, — фыркнул белый жеребец. — По крайней мере, это объясняет, что тут творилось, когда мы пришли... теперь может мне кто-нибудь всё же прояснить, что там бормотала эта рейдерша? — Он похлопал кобылку по плечу, пытаясь заставить её продолжать: — Эй, ты меня понимаешь? Кого ты разозлила? Кто на вас напал?

— Призрак... призрак Трассы 52... мы... нет, я... я отшлёпала её, она плакала... и её слёзы вызвали демонов... жёлтые пони, как она, только жестокие бездушные твари... бессмертные, они разорвали патрульных и охрану... убили Блад Бата... теперь они придут за мной! Я отшлёпала её, Я ОТШЛЁПАЛА ЕЁ! ЭТО Я ВИНОВАТА! — Пони Форт перешла на визг, и всем троим пони, кто был в палатке, пришлось её держать.

— Эй, успокойся! Здесь нет демонов! Они ушли! Перестань дёргаться, ты ещё слабая! — Усевшись кобылке на спину, Джеммид наконец смог утихомирить её немного; по крайней мере, она больше не пыталась сбежать.

— Ты... отшлёпала Пуппи? — Мистер Уайт от этой новости чуть не подавился от хохота. — Что, правда? Вечно я пропускаю всё самое весёлое...

--------------------------------------------------------------------------------

ДЕНЬ 14

ВРЕМЯ приблизительно 11:15

МЕСТО: Мемориал, южный участок Трассы 52

Пинки Пай сидела рядом с Лонг Ирс.

— Ну, вот и всё, ребята...

Провидица протяжно вздохнула, выходя из транса.

— Я... так устала...

— А, не волнуйся, поначалу всегда так, но тебе полегчает, надо просто привыкнуть.

Единорожица попыталась встать, но ноги её не держали.

— Значит, всё кончено...

— Не-а, пока нет... но я думаю, осталось недолго... ты слишком много от себя потребовала, а ведь я тебя предупреждала, помнишь? — с улыбкой сказала Пинки. — Но не волнуйся, мне говорили, что это не так уж и больно. Хочешь, сыграем во что-нибудь, пока будем ждать?

Лонг Ирс слабо улыбнулась. Разговаривать с галлюцинацией, медленно умирая от передозировки наркотиков, вдали от дома и в полном одиночестве... дорогая цена, но, если ей удалось помочь всем остальным, оно того стоило.

— Скажи, с ней всё будет хорошо?

— А почему ты меня спрашиваешь? Кто из нас шаман? Я просто праздничная пони, откуда мне знать? Хочешь поиграть в "приколи пони хвост"?

— Пожалуйста... я... должна знать...

Пинки вздохнула и нахмурилась:

— Ох, ну почему все всегда такие драматичные? Ладно, ладно! Не будет с ней хорошо! Пока. Нужен ещё один шаг. Но фокус с туманом всё равно вышел неплохой.

— То есть, я умираю напрасно... — устало выдохнула единорожица.

— Ой, да ла-адно! Перестань кукситься, нам ещё на вечеринку идти! И вообще, если подумать, это был отличный туман, и он здорово помог тем бедным гуликам с кладбища... а ещё ты хотя бы сделала так, что этой малышке теперь не придётся проходить последнее испытание в одиночку... это уже немало. Всё было против тебя, но ты рискнула и выиграла. Ты должна быть счастлива; ну да, это стоило тебе жизни, но ты всё равно должна быть счастлива, правильно?

...

— Правильно?

...

— Ох, вы только посмотрите на неё! Как будто спит!.. Ладно, проснись и пой, маленькая пони! Нам пора выходить, а то опоздаем!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Mimezinga читать все книги автора по порядку

Mimezinga - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Fallout Equestria: Розовые глазки отзывы


Отзывы читателей о книге Fallout Equestria: Розовые глазки, автор: Mimezinga. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x