Филип Рив - Смертные машины
- Название:Смертные машины
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2018
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-15129-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филип Рив - Смертные машины краткое содержание
Возможно, самая ожидаемая премьера 2018 года – это экранизация «Хищных машин», выходящая на экраны в декабре 2018 года под названием «Хроники хищных городов». Исполнительным продюсером и автором сценария картины выступает Питер Джексон, постановщиком – Кристиан Риверс (мастер спецэффектов, работавший с Джексоном на съемках «Властелина Колец», «Хоббита» и «Кинг-Конга»), в ролях Стивен Лэнг из «Аватара» и Хью Уивинг («Матрица», «Властелин Колец»).
Смертные машины - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Кэтрин отвлеклась, думая о другом, но мигом встрепенулась, услышав фамилию Шоу. Аркенгарт показывал на витрину, где лежала кучка окаменелых костей. К позвонку была прислонена табличка: «Кости синего кита, обнаружены миссис П. Шоу, независимым археологом».
Пандора Шоу – Кэтрин вспомнила имя из музейного каталога. Не Эстер, конечно.
Просто чтобы прервать лекцию, она спросила доктора Аркенгарта:
– Вы ее знали? Пандору Шоу?
– Да-да, миссис Шоу, – кивнул старик. – Очаровательная дама. Археолог, вела раскопки на Поверхности, дружила с вашим отцом. Разумеется, в те дни ее фамилия была Рэй…
– Пандора Рэй? – Это имя было Кэтрин знакомо. – Так она была папиной помощницей во время экспедиции в Америку! В его книге есть ее фотография!
– Верно. – Аркенгарт слегка нахмурился оттого, что его перебили. – Я же говорю – археолог. Специализировалась по олд-теку, но при случае доставляла нам и другие находки, вот как эти китовые кости. Потом она вышла замуж за этого Шоу и поселилась с ним на каком-то островке на западе. Бедная девочка… Ужасная, ужасная трагедия.
– Она умерла, да?
– Ее убили! – Аркенгарт театрально пошевелил бровями. – Лет шесть-семь назад. Мы обо всем узнали от другого археолога. Убили вместе с мужем, в собственном доме. Кошмарная история. Моя дорогая, вы хорошо себя чувствуете? Вы как будто привидение увидели!
Нет, Кэтрин чувствовала себя совсем не хорошо. У нее в голове сложились кусочки головоломки. «Пандору Шоу убили семь лет назад – и как раз тогда папа нашел машину… Пандора – летчица, археолог, сопровождала его в американской экспедиции, когда он обнаружил чертежи МЕДУЗЫ… А теперь девочка по фамилии Шоу хочет убить папу…»
Кэтрин еле выдавила следующий вопрос:
– У нее был ребенок?
– Да, кажется, был. – Старик задумался. – Да, помню, однажды миссис Шоу показывала мне фотографию, когда привезла несколько керамических изделий для Музея. Прелестные вещицы! Ваза с орнаментом времен Электрической Империи, лучший образец данного стиля в нашем собрании…
– Вы помните имя?
– Да-да, позвольте… Если не ошибаюсь, «ЭИ – двадцать семь сто девяносто»…
– Не вазы! Ребенка!
Нетерпеливый крик Кэтрин разнесся по пустым коридорам. Доктор Аркенгарт вздрогнул и сейчас же обиделся:
– Право, мисс Валентайн, незачем так кричать! Как я могу помнить имя ребенка? Это было пятнадцать-шестнадцать лет назад, а я никогда не любил младенцев. Гадкие создания, сырость с обоих концов и никакого уважения к керамике. Данного младенца звали не то Этти, не то Ости…
– Эстер!
Всхлипнув, Кэтрин бросилась бежать. Собака мчался за ней, не отставая. Кэтрин бежала, не разбирая дороги, хотя от правды не убежишь. Теперь она знала, откуда у папы сведения о МЕДУЗЕ и почему он никогда об этом не рассказывает. И почему несчастная Эстер Шоу хотела его убить.
Глава 28
Чужак в Небесных горах
Рука Валентайна выводит в воздухе над склоненной головой девушки загадочные сложные знаки, и девушка безмятежно улыбается, не подозревая, что ее благословляет злейший враг Лиги.
Том наблюдает, выглядывая из-за святилища небесной богини. Его глаза с самого начала узнали монаха в красном, а теперь и мозг подоспел с пониманием. Капитан Кхора говорил, что в горах видели «Лифт на тринадцатый этаж». Наверное, Валентайн высадился на каком-нибудь утесе поблизости от Батмунх-Гомпы и остаток пути проделал пешком. Пробрался в город, как вор. Но зачем? Что за секретное задание привело его сюда?
Том сам не понимал, что чувствует. Само собой, страшно вдруг оказаться совсем рядом с человеком, который пытался тебя убить, но в то же время дух захватывает от безоглядной отваги Валентайна. Какое мужество нужно, чтобы пробраться в главную крепость Лиги под самым носом врагов! О таких приключениях рассказывалось в книгах Валентайна, которыми зачитывался Том, скрючившись с фонариком под одеялом в общей спальне учеников-историков третьего ранга.
Валентайн завершил благословение и двинулся дальше. Том на секунду потерял его в толпе, но тут же снова увидел фигуру в красном, поднимающуюся по широкой центральной лестнице. Том пошел следом, держась на расстоянии. Мимо нищих, и стражников, и лоточников, которые и не догадывались, что человек в красном не обычный бродячий монах. Валентайн шел очень быстро, низко наклонив голову, и Том, шагах в тридцати за ним, не боялся, что тот его заметит. Но он никак не мог решить, что должен делать. Эстер вправе знать, что убийца ее отца – здесь. Найти ее? Сказать? Но Валентайн наверняка выполняет важную миссию для блага Лондона – может быть, собирает информацию, чтобы инженеры могли точнее навести луч МЕДУЗЫ. Если Эстер убьет Валентайна, получится, что Том предал родной город…
Пока он просто карабкался по ступенькам, преодолевая боль в сломанных ребрах. На террасах Батмунх-Гомпы светились яркими точками фонари, и подсвеченные изнутри оболочки воздушных шаров поднимались и опускались, как будто странные морские существа, что качаются на волнах возле коралловых рифов. Том начал понимать, что не хочет успеха Валентайну. Лондон ничем не лучше, чем Танбридж-на-Колесах, а Батмунх-Гомпа – древний и очень красивый город. Нельзя, чтобы его разбомбили!
– Там Валентайн! – закричал Том, взбегая вверх по лестнице.
Прохожие смотрели на него, не понимая, а когда Том наконец догнал человека в красном и сдернул с головы капюшон, на него, растерянно моргая, уставилось круглое лицо странствующего монаха.
Дико озираясь, Том сообразил, что произошло. Валентайн покинул центральную площадь по другой лестнице, а Том увязался за другим красным плащом. Он снова побежал вниз. Валентайн едва виднелся вдали – крохотное красное пятнышко, поднимающееся по освещенной фонариками лестнице наверх… к Орлиному Гнезду, где были пришвартованы знаменитые истребители.
– Там Валентайн! – заорал Том, тыча пальцем, но вокруг никто не говорил по-англичански.
Кто-то подумал, что он просто сумасшедший, другие – что вот-вот по городу ударит МЕДУЗА. Волна паники захлестнула площадь. Скоро внизу, на густонаселенных террасах с магазинами и тавернами зазвучали тревожные гонги.
Первой мыслью Тома было найти Эстер, но он не знал, где ее искать. Тогда он кинулся к воздушному такси, вскочил в корзину и крикнул летчице:
– Летите вон за тем монахом!
Но та только улыбнулась, качая головой. Она не поняла ни слова.
Тогда Том завопил:
– Фэн-Хуа! – вспомнив, что так здесь называют Анну Фанг.
Летчица улыбнулась и кивнула. Шар отошел от причала и начал подниматься вверх. Том старался взять себя в руки. Мисс Фанг должна знать, что делать. Он вспомнил, как во время перелета через горы она доверила ему управлять дирижаблем, и ему стало стыдно, что он пошел против нее на совете.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: