Евгений Клевцов - Диверос. Книга вторая

Тут можно читать онлайн Евгений Клевцов - Диверос. Книга вторая - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство SelfPub, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Евгений Клевцов - Диверос. Книга вторая краткое содержание

Диверос. Книга вторая - описание и краткое содержание, автор Евгений Клевцов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Все началось с визита незнакомца в город… Или раньше, когда некий удачливый вор очень неудачно совершил кражу? Или еще раньше – когда один безумец решил, что может все – и даже чуть больше? Нет, пожалуй, еще раньше. Много раньше. Незваный гость силен, но сам просит о помощи. Чем можно помочь тому, кто сильнее тебя? Можно ли ответить отказом? А самое главное – стоит ли браться за дело, когда результат непредсказуем, процесс – смертельно опасен, а итог раскроет тайны, которым лучше оставаться нераскрытыми?

Диверос. Книга вторая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Диверос. Книга вторая - читать книгу онлайн бесплатно, автор Евгений Клевцов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Намек был ясен, и более вопросов Мерц задавать не стал.

До этого дня он никогда не видел, чтобы Алекриз любезничала с кем-то. И вот – пожалуйста. Но, как говорится, все имеет свою цену. Видимо, расположение этого старика, обхватившего сейчас плечи и талию сиротки, спрятавшего лицо у нее в волосах и явно нашептывающего на ухо какие-нибудь пошлости, стоило того, чтобы посидеть у него на коленях.

Увидев проходящего Мерца, Алекриз кивнула ему и улыбнулась, а он подмигнул ей и поторопился пройти мимо, чтобы никого не смущать.

Смуглую и зеленоглазую саллейда Иове Ли, владелицу кондитерской «Сладости Аверда», в городе знает практически каждый. Всегда улыбающаяся, она сама встречала посетителей за стойкой с утра и до вечера. В витринах кондитерской лежало самое мягкое и ароматное печенье и самые аппетитные пирожные, а в фарфоровом молочнике, стоящем на стойке, никогда не кончалось самое вкусное и свежее в городе молоко. За считанные минуты Иове Ли могла заварить любой чай, который мог бы попросить посетитель. У нее всегда были в наличии редкие и мало кому известные травы из самых разных мест.

Одетая в простое голубое платье и белоснежный фартук, спрятав длинные волосы под косынкой, она могла внимательно слушать и одинаково легко болтать обо всем на свете и с капризными детьми, и с их усталыми родителями, и с заглянувшими в кондитерскую стариками. При этом всегда успевала переделать сотню дел. И, просидев у стойки или за столиком, накрытым простой скатертью в голубую и белую клетку, всего полчаса или час, посетители покидали кафе умиротворенными, в радостном настроении и с огромным желанием вернуться сюда еще раз.

Та, что сейчас ожидала приближения Мерца, за опущенными полупрозрачными занавесями, грациозно откинувшись на бархатный подлокотник низкого дивана, ничем не напоминала ту дневную Иове Ли, которой она была всего несколько часов назад. Каждый изгиб ее тела, подчеркнутый легкой тканью платья, дышал грацией. Длинные волосы с вплетенными в них мелкими сверкающими голубым камушками свободно падали на плечи, глаза цвета яркой лесной зелени, казалось, легко светились. Саллейда не носят драгоценностей и дорогих украшений, но тончайшей обработки и баснословной стоимости камни в оправе браслета на смуглом запястье смотрелись так естественно, как будто Иове Ли с ними и родилась.

– Мерц, рада видеть вас снова! – она протянула руку и Мерц прикоснулся к ней губами. – Вы ко мне в последнее время зачастили. Надеюсь, вы приходите разделить радость, а не ищите утешения в печали?

– Добрый вечер, госпожа Иове Ли, – Мерц сел в низкое кресло, стоящее рядом. – К счастью, поводы самые радостные.

– Рада это слышать.

– Но как бы часто я не заходил, кое-какие новшества я все-таки пропустил. Например, вчера у вас появились новенькая?

– Вы о той светленькой гедарке, что стоит у входа? – Иове Ли улыбнулась. – Она второй день на работе, и ничего кроме раздачи напитков я пока ей поручать не собираюсь, даже и не спрашивайте.

– Да я, собственно и не собирался…

– Собирались-собирались, и не спорьте, – легко махнула рукой саллейда. – Во-первых, я видела, как вы на нее смотрели, во вторых – вы не из тех, кто задает вопросы просто так. В третьих, не забывайте, что те, кто родились на вершинах деревьев Южных Лесов, могут прочитать вопрос в вашем взгляде, даже если вы его так и не зададите.

– Сдаюсь на вашу милость, – засмеялся Мерц и шутливо поднял руки. – От ваших прекрасных глаз ничего не скроется.

Приподняв занавеску, заглянула давешняя гедарка. Она улыбнулась, тихо поставила на столик три бокала с напитками и удалилась. Он снова проводил ее долгим взглядом.

– Прекратите уже ее так плотоядно разглядывать, Мерц, – Иове Ли отпила из бокала. – Или я заподозрю вас в непристойных наклонностях. В моем салоне она, между прочим, не единственная новенькая.

– Вот как? – взяв свой бокал, Мерц откинулся на спинку кресла. – Так почему же вы их скрываете?

– Не «их», а «ее», дорогой Мерц, И поверьте мне, она – настоящая редкость.

– Ваш подход как всегда безошибочен, признаюсь, я уже заинтригован. Можно ли будет увидеть эту драгоценность?

– Разумеется, – владелица салона посмотрела на занавеси. – Входи, дорогая, не заставляй нашего друга ждать.

– Вы меня звали, госпожа Иове Ли?

Прозрачная ткань снова колыхнулась. Мерц обратил взгляд на вошедшую… и понял, что Иове Ли не обманула.

Темнокожая санорра была прекрасна. Впрочем, нет, пожалуй, это даже не совсем то слово. Она волновала. Каждое движение ее идеально сложенного тела одновременно вызывало желание обладать ей и заставляло сердце сладко холодеть от ощущения неведомой, неосознанной опасности. И оно сначала падало куда-то, а потом начинало колотиться, превращая кровь в яростную горную реку после многодневного ливня. Легчайшее, почти прозрачное белое платье на темно-серой коже при каждом движении переливалось пробегающими волнами, заставляя воображение дополнять, дорисовывать такое… Мерц судорожно глотнул из бокала ледяного напитка и почувствовал, как у него на лбу и висках выступают капли.

Санорра тем временем опустилась в свободное кресло и, чуть наклонившись, взяла со стола третий бокал. Лежащий на ее груди кулон сверкнул камнями.

«Да что же это такое-то со мной?! – попытался взять себя в руки Мерц, почувствовав, что у него задрожали пальцы и вспотели ладони. – Спокойнее. Ну, санорра, ну и что? Необычно конечно, какой разговор. Красавица, конечно… ух, какая красавица! Но подумать-то хорошо – дело станет только в цене. И сейчас хитрая Иове Ли как раз пытается продать свою редкость подороже.»

– Дорогая, – обратилась тем временем Иове Ли к вошедшей. – Я хотела познакомить тебя с господином Мерцем.

Санорра обратила на него взгляд своих черных глаз, словно только что обнаружила его присутствие. И, взглянув в них, Мерц понял, что какая бы сумма не будет названа – он заплатит ее, не раздумывая.

– Господин Мерц один из самых давних наших друзей, – продолжала между тем Иове Ли. – Мне бы хотелось, чтобы ты сегодня составила ему компанию, а то за последние несколько минут меня начали настораживать взгляды, которые он обращает на некоторых наших девушек.

Санорра, чуть сменив позу, отпила глоток из своего бокала. Холодная капля, появившаяся на нем, дрогнула, пробежала по стеклу, чуть задержалась на дне, сорвалась вниз и, оставив след на темной коже, скатилась в ложбинку груди.

– Ну, если господин Мерц не возражает…

Голос у нее был мягким и обволакивал, словно облако ароматного дыма.

Не будучи в силах оторваться от следа, оставленного каплей на ее коже, Мерц вздохнул и покачал головой.

– Я думаю, господин Мерц не возражает, – Иове Ли удовлетворенно наблюдала за его взглядом. – Не так ли, Мерц? Ау, Мерц, вы еще с нами?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Евгений Клевцов читать все книги автора по порядку

Евгений Клевцов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Диверос. Книга вторая отзывы


Отзывы читателей о книге Диверос. Книга вторая, автор: Евгений Клевцов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x