Игорь Осипов - Призраки мертвой звезды [litres]
- Название:Призраки мертвой звезды [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Альфа-книга
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-2561-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Осипов - Призраки мертвой звезды [litres] краткое содержание
Призраки мертвой звезды [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А что там виднеется? Оазис? Похоже на плантации каких-то растений.
Уаа привстала на стременах, всматриваясь в даль. Эльфийка последовала ее примеру, но прежде спрятала книгу в специальную сумку.
– Великий, я не чувствую оазиса. Что там? – спросила Таан-Никтэ-Ха.
– Любопытно… Надо подъехать ближе, – только и произнес Нерей.
Уже стала видна форма гигантских листьев на низких пальмоподобных зарослях. Абсолютное безветрие создавало немного жуткое зрелище – не колыхался ни единый лист.
Но подъехать нам не дали. Словно из-под земли выросли создания ростом по колено взрослому человеку или чуть выше. Почти круглые гуманоиды закрывались сплошной, что удивительно, металлической броней. Они ловко сбились в единый строй в форме вогнутого полумесяца, преградив нам путь. Стальные щиты, закрывавшие владельцев целиком, стали единой стеной. Строй ощетинился длинными копьями с тонкими хрустальными иглами фантомных наверший.
Обе стороны стояли как вкопанные и смотрели друг на друга.
– Гномы, – выдала Таан-Никтэ-Ха.
– Да, есть сходство, – подтвердила звонко захохотавшая Света.
Я тоже улыбнулся. А вот Нерей не улыбался. Он тихо начал петь песню духов. Ему ответил кто-то из строя. Пение дуэтом продолжалось долго. Минут двадцать, если не больше.
– Сердце оазиса мертво, – наконец произнес он очень ровным голосом.
– Это так серьезно? – спросил я.
– Да, они выживают как могут. Эти пальмовые сады – по сути, солнечные батареи, – начал пояснять Нерей. – Они собирают с них жалкие крохи, продлевая печальное существование. Металлическую броню они используют как раз из-за недостатка энергии. Легированная сталь не требует ее. Здесь выжило три цеха, каждый со своим руководством. Раньше было семнадцать. Сравнение с гномами только поверхностное. Три первичных духа, достаточно сильных. И много хорошо исполненных вторичных, по качеству сравнимых с псами Лик-Нишасса. Это скорее три муравейника под одной крышей или термитника.
– Что даст нам это знание?
– Можно попробовать подкупить их.
– Обещанием энергии?
– Именно.
– А она у нас будет?
– Ты забыл, откуда я? У меня личный оазис. Один из сильнейших на планете.
Он достал из складок одежды толстый цилиндр длиной с полметра. Он явно создал его только что, поскольку такой предмет трудно скрывать постоянно.
– Здесь столько энергии, сколько они получат с плантации за пару десятков лет.
– Ты прямо местный олигарх.
– В точку. Сейчас попрошу их о ночлеге и припасах, а там, может, о чем другом решим.
Нерей поставил цилиндр на землю и снова запел.
– Мне вот интересно, – вздохнув, сказал я, – на кой черт мы поперлись непонятно куда, если у тебя такой хороший оазис. Могли бы и им воспользоваться.
– Не могли бы, – оборвал он свое пение, – во-первых, при пробуждении оазиса на него была наложена куча ограничений, во-вторых, одного источника будет мало, в-третьих, вы должны показать свою силу и независимость, а лучше, чем пробудить спящее сердце, не придумаешь. – Он снова продолжил петь, а спустя пять минут опять заговорил: – На ночь мы остановимся на их территории. Утром будут переговоры по политике в отношении живых. Они не знают, что ты – и есть тот самый живой. Еще раз к вопросу о моем оазисе. В случае неудачи ты гарантированно можешь рассчитывать на убежище.
– Помирать в одиночестве?
– Может быть, но зато будет время спланировать еще что-либо.
– Утешил, – съязвил я.
– А есть другие варианты?
Глава 26
Пустой оазис
Привычный купол шатра был пустоват на этот раз. Все наемники остались караулить снаружи. Внутри были мы со Светой, Уаа, Таан-Никтэ-Ха и Нерей. Света, не спавшая в дороге, тут же отключилась.
– Послушай, – окликнул я духа, выбравшего личину эллина, – можно у тебя спросить кое-что?
– Здесь или снаружи?
– Давай снаружи, – ответил я, активируя кет-броню в малый режим и направляясь к выходу.
Воздух снаружи шатра наши хозяева не создавали, и, судя по их плачевному состоянию, от них этого и не следовало ожидать. Вокруг была непроглядная темень. Только белый фонарь на входе освещал небольшой пятачок перед нами.
– Что значат ваши имена? Я слышал, Таак-Сетта означает «оберегающий сетта». Нет, с тобой как раз все понятно. У тебя земное имя морского духа, а остальные?
– С кого начать?
– Что попроще, с того и начни.
– Тогда Лик-Нишасса будет у нас «убийца живых», это на очень старом наречии. При мне сетта уже не говорили на нем.
– За что ему такое имя дали? – настороженно спросил я.
– Я слышал о нем и раньше. Он был телохранителем одного влиятельного сетта. Тот в качестве устрашения многочисленных недоброжелателей дал ему такое имя, которое тот оправдал. Хозяева устроили соревнование, чей стражник лучше. Обозначили круг и дали команду убить в этом круге всех. Хозяин нечаянно ступил в круг, хотя есть версия, что его толкнули. Лик-Нишасса добросовестно выполнил команду «убить всех в круге».
– Забавная история, а остальные?
– Таан-Никтэ-Ха. Переводится как «пепельный цветок». Я не сталкивался с ней раньше, только со старшим ее группы, озабоченным идеей совершенства, да. Не представляю, как он умудрился сплотить вокруг себя абсолютно разношерстных духов. Тем более не ожидал, что они примкнут к вам так быстро. Они незлобные сами по себе. То, что дурные, согласен полностью, причем Таан выглядит на их фоне крепким середнячком. Там раньше детское учреждение было. У вас близкое к этому понятие – интернат. Догадываюсь, что она была кем-то вроде присматривающей за молодой порослью сетта. Про идею совершенства, потому что выживает сильнейший, не скажу. Пойми, сетта очень отличались от вас. Мне с трудом приходится подбирать привычные тебе ассоциации.
– Пионервожатая, значит. Немудрено. Попробуй выжить в такой ораве.
– Про Уаа ничего не скажу. Имя значит «струна», «нить», «хорда». Тоже на древнем наречии. Простое слово, но значений много, можно понять только в контексте цельной фразы. Даже не догадываюсь, отчего ее так назвали.
– А кукловод почему так себя называет?
– У него есть имя на языке сетта. Причем так же и переводится. Оно заковыристо звучит, ты не выговоришь. Тебе поспать надо. Всем живым, кроме одноклеточных, требуется отдых.
– Наверное, ты прав, – согласился с ним я и шагнул внутрь.
Умывшись, я завалился на кровать. Сон пришел не сразу. Я долго рассматривал товарищей. Все с печальными судьбами, что люди, что нелюди. Духи играли в карты. Нерей сразу присоединился к играющим. Не думал, что такое незамысловатое времяпрепровождение им понравится. Надо будет им показать другие настольные игры. Я плавно провалился в сон, а когда проснулся в первый раз, то увидел, что Света легла рядом со мной и уткнулась мне в плечо лицом. Я улыбнулся. Парадокс, но она, будучи по-настоящему человеком, меньше всех выглядела как живое существо. Синтетическое лицо было расслаблено сном, а под искусственными веками перекатывались стеклянные глаза. Ей что-то снилось. Зеленый огонек на ключице говорил, что хозяйка тела была действительно в нем, а не где-нибудь за тридевять земель. Я поправил ярко-розовую прядь волос, упавшую на лицо, и провел кончиками пальцев по ее щеке и подбородку. А потом, сжав в своей ладони ее пластиковые пальцы, прижатые, как у младенца, к груди, снова уснул.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: