Оливер Боуден - Assassin's Creed. Единство

Тут можно читать онлайн Оливер Боуден - Assassin's Creed. Единство - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство Литагент Аттикус, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Оливер Боуден - Assassin's Creed. Единство краткое содержание

Assassin's Creed. Единство - описание и краткое содержание, автор Оливер Боуден, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Франция, XVIII век. Маленькая дворянка Элиза Де Ла Серр живет в огромном замке Версаля с любящими родителями, под присмотром многочисленных нянек, гувернеров и слуг. Она и не догадывается, почему ей больше нравится играть в солдатиков с мальчишками ее возраста, чем проводить время со сверстницами. Родители тоже не похожи на людей своего круга – папа часто встречается с какими-то «воронами», а мама не любит сплетничать и не стремится блистать при дворе.
Однажды во время прогулки по городу Элиза и ее мать подвергаются нападению ассасинов, и девочке приходится раньше положенного срока узнать свое предназначение – ей суждено стать великим магистром французских тамплиеров.
Основой для книги послужила популярная видеоигра компании «Ubisoft».
Впервые на русском языке!

Assassin's Creed. Единство - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Assassin's Creed. Единство - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Оливер Боуден
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Понюхав содержимое, он резко отпрянул.

– Отрава.

– Дай-ка и мне понюхать, – попросила я и поднесла бокал к носу.

Затем я осмотрела тело Мирабо. Осторожно подняла веки, проверив состояние зрачков, открыла ему рот. Язык покойного был придавлен к нижнему небу.

– Аконит, [11] Распространенное русское название – борéц. – сказала я. – Яд, который трудно определить, когда не знаешь его признаков и не ищешь их.

– Если не ошибаюсь, этот яд в почете у тамплиеров?

– К нему прибегает всякий, кто желает скрыть следы убийства, – ответила я, игнорируя его язвительный намек. – Обнаружить аконит очень трудно, а запах и симптомы похожи на смерть от естественных причин. Он особенно удобен, когда нужно кого-то отравить, но обстоятельства не позволяют наблюдать, как жертва умирает.

– А как добывают эту отраву?

– Аконита полно в садах, но для мгновенного проявления ядовитых свойств его нужно обработать.

– Или купить у какого-нибудь аптекаря.

– Тамплиерский яд. Тамплиерский значок… Доказательства вины нашего ордена практически неоспоримы.

Арно выразительно посмотрел на меня. Я ответила хмурым взглядом.

– Ты меня раскусил. Мои поздравления, – вяло произнесла я. – Моим хитроумным замыслом было убийство единственного ассасина, который не желал моей смерти. Убив его, я никуда не сбежала, а стояла и ждала, когда меня обнаружат.

– Он не был единственным.

– Конечно. Прошу прощения. Однако ты знаешь: это не моих рук дело.

– Я тебе верю. А что касается остальных членов братства…

– Тогда нам надо найти настоящего убийцу раньше, чем они узнают о случившемся.

7

В событиях обнаружился любопытный поворот. Арно узнал от аптекаря, что яд покупал человек в одежде ассасина. Оттуда потянулась «путеводная нить» новых свидетельств. Арно распутывал ее узелки, пока она не привела нас сюда – к церкви Сен-Шапель все на том же острове Сите.

Пока мы не самым прямым путем добирались до величественного здания церкви, на город надвигалась буря. Чувствовалось, сама мысль о предательстве в рядах ассасинов потрясла Арно.

«Чем скорее ты с этим свыкнешься, тем лучше», – невесело подумала я.

– Тропа оканчивается здесь, – задумчиво произнес Арно.

– Ты уверен?

Задрав голову, Арно смотрел туда, где среди башенок, окаймлявших остроконечную крышу, стояла темная фигура. Ее силуэт четко вырисовывался на фоне неба. Ветер развевал длинный плащ. Человек смотрел на нас.

– К сожалению, уверен, – запоздало ответил мне Арно.

Я думала, что мы опять будем сражаться плечом к плечу, и внутренне подготовилась к битве. Но Арно меня остановил.

– Нет, – сказал он, касаясь моей руки. – Я пойду один.

– Не смеши меня! – накинулась я на него. – Я не позволю тебе идти одному.

– Элиза, постарайся меня понять. После гибели твоего отца ассасины… Они вернули мне смысл жизни. Дали то, во что я смог поверить. И теперь видеть, как наше кредо замарано предательством… Мне необходимо исправить положение самому. Я должен узнать причины происходящего.

Это я могла понять. Пожалуй, лучше, чем кто-либо. Я поцеловала Арно, больше не пытаясь отговаривать.

– Обязательно возвращайся, – сказала я ему. – Я тебя жду.

8

Я вытягивала шею, глядя на церковную крышу, но видела лишь камень и угрюмое небо. Человек в плаще исчез из виду. Я продолжала ждать и вдруг различила две фигуры, устроивших схватку на карнизе.

Рука инстинктивно метнулась к губам. В горле замер предостерегающий крик, совершенно бесполезный для Арно. Еще через мгновение оба соперника прыгнули вниз со стороны фасада, почти скрывшись за пеленой дождя.

Мое сердце зашлось от ужаса. Казалось, они вот-вот упадут и разобьются насмерть в нескольких шагах от меня. Однако они не упали, а очутились на выступе.

Я слышала, как гулко ударились о него их тела. Оба вскрикнули от боли. Мне казалось, что они уже не поднимутся и я наблюдаю последние минуты их жизни. Я снова ошиблась. Кряхтя, оба встали на ноги и продолжили поединок. Поначалу их движения были медленными, но затем к обоим стала возвращаться былая ярость. В сумраке их скрытые клинки сверкали, как маленькие молнии.

Сражаясь, они вели ожесточенный диалог.

– Черт бы вас побрал, Беллек! – кричал Арно. – Наступает новая эпоха. Неужели мы так и не переросли этот многовековой конфликт?

Я даже не удивилась, что его противником был Беллек – второй человек в ордене ассасинов. Значит, это Беллек убил Мирабо?

– Неужели все, чему я тебя учил, отскакивало от твоей головы, как от стенки горох? – гремел Беллек. – Мы сражаемся за свободу человеческой души. Устраиваем революцию против тамплиерской тирании.

– Как же смехотворно коротка дорога от революционной борьбы против тирании до убийств без разбору! – отвечал ему Арно.

– Тьфу ты! Решил гнуть свою линию, упрямый маленький мерзавец?

– Со стороны виднее, – ответил Арно и прыгнул вперед.

Его лезвие прочертило в воздухе восьмерку. Беллек был вынужден отступить.

– Открой глаза! – крикнул он. – Если тамплиеры хотят мира, то лишь с одной целью: чтобы спокойно подобраться к тебе и полоснуть кинжалом по горлу.

– Ошибаетесь, – возразил Арно.

– Жаль, ты не видел того, что довелось увидеть мне. А я был свидетелем того, как тамплиеры вырезали целые деревни, если им представлялся случай убить одного ассасина. Теперь, заносчивый мальчишка, расскажи, что видел ты при своем богатом жизненном опыте?

– Я видел, как великий магистр ордена тамплиеров подобрал испуганного сироту и воспитывал, будто родного сына.

– Ты был моей последней надеждой, – кричал заметно разозлившийся Беллек. – Я считал, что ты способен думать самостоятельно.

– Я действительно способен, Беллек. Просто я не думаю, как вы.

Их поединок продолжался на фоне широкого витражного окна, находившегося достаточно высоко от меня. Исхлестанные дождем, окруженные странным ореолом, противники на мгновение замерли, словно очутившись на краю пропасти. Их падение было неминуемым. Оставался лишь вопрос, куда падать: на скользкие булыжники церковного двора или внутрь церкви.

Часть окна с треском разлетелась. Противники устремились в возникший зубчатый проем, разрывая плащи об острые края витража. Я бросилась к запертым дверям церкви, откуда мне был виден зал.

– Арно! – крикнула я.

Он поднялся и замотал головой, словно пытаясь вернуть ясность мышления. От него во все стороны летели осколки, успевшие набиться в складки плаща. Беллека я не видела.

– Со мной все в порядке, – ответил Арно, слыша, как я дергаю створки дверей, пытаясь проникнуть внутрь. – Оставайся там, где стоишь.

Он отошел раньше, чем я успела возразить. Теперь я вся обратилась в слух. Арно направился вглубь темного церковного зала.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Оливер Боуден читать все книги автора по порядку

Оливер Боуден - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Assassin's Creed. Единство отзывы


Отзывы читателей о книге Assassin's Creed. Единство, автор: Оливер Боуден. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x