Олег Пауллер - Псы войны. Гексалогия [СИ]
- Название:Псы войны. Гексалогия [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Пауллер - Псы войны. Гексалогия [СИ] краткое содержание
Псы войны. Гексалогия [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Саймон невольно улыбнулся, вспомнив с какими трудностями добывал оружие для Шеннона. Хасан подумал, что англичанин сомневается в его словах.
— Вы не думайте, это не базар, где мы сейчас стоим. Базар — в стороне, вон там.
— Я уже понял, — кивнул Эндин.
Он давно уже обратил внимание, что по левую руку от них начинались и уходили вдаль ряды крытых лавчонок, в проходы между которыми вливались все новые и новые толпы людей.
Стоявший на перекрёстке регулировщик замешкался, пропуская небольшую вереницу ослов, медленно шагавших в сторону базара. Хасан что-то прокричал ему на местном языке. Полицейский обернулся в их сторону: лицо его было добродушным и невозмутимым. Но, разглядев в коляске белого, он поспешно замахал руками на огромный грузовой "мерседес", водитель которого собирался было проехать вслед за ослами. Хасан остановил рядом с мастерскими резчиков по дереву. Здесь вырубали из твердых пород дерева как две капли воды похожие одна на другую женские головки, одинаковые, словно вышедшие из-под одного пресса, женские и мужские фигурки. С помощью полировки и черной краски они превращались в так называемый эбен — черное дерево. Это было чисто коммерческое производство. Резчики изготовляли то, что находило спрос у туристов, соответствовало их вкусам. Не задумываясь об этом, Саймон прикупил несколько фигурок и приказал Хасану возвращаться домой. Смотря на улицы города, сквозь опускающийся вечер, он поймал себя на мысли, что всюду ему мерещится мадам Зумбах. Чтобы отогнать это наваждение, он направился в бар своего отеля и напился…
— НА БЕРЕГАХ БАМУАНГИ
Удобно расположившись на палубе речного пароходика, Эндин анализировал свои эмоции. Он как бы раздвоился: один, разумный и расчётливый, хотел бежать из ненавистной Африки в любимый Лондон, другой, рисковый и безрассудный, хотел остаться здесь в этой обители тайн и опасностей. Это внутреннее противоречие было для него источником мучения. Новое путешествие в этот угол Африки отравила его, убила желание хотеть что-либо. Он провел языком по опаленным губам и сразу почувствовал горький вкус. Бессильно откинув голову и закрыв глаза, Саймон слушал равномерный плеск воды под колесами дряхлого пароходика и однообразный шорох мелкого дождя по тенту. За бортом струилась горячая вода кофейного цвета. Навстречу медленно проплывали бесчисленные островки плавучих цветов, гниющие ветви, стволы, корневища, что-то скользкое и мерзкое, вероятно трупы животных. Сладковатый смрад, удушливый и назойливый, исходил из воды. Сквозь жиденькую пелену дождя виднелись низкие берега — черный непроходимый лес и враждебная зубчатая стена, кое-где прикрытая низко стелящимися беловатыми разводами испарений. Не открывая глаз, Гай медленно протянул руку и взял со стола стакан виски со льдом.
— Завтра мы достигнем главной цели нашего путешествия, — промолвил Роджерс. — Как видите, всё образовалось к лучшему. Даже обошлись без Блейка. Он, наверное, сейчас поднял на ноги всю свою агентуру в Уарри.
— Скажите честно, полковник, Вы не блефовали с бумагами Околонго!
— Отнюдь, всё это — чистая правда, но не вся. Доклада нет в архивах.
— А где он?
— У Прайса, в Англии. Этот упрямец ни за какие коврижки не отдаст оригинал ни мне, ни Блейку, только — Околонго.
— Теперь понятно, почему Вы сбежали от Блейка.
— И вовсе я не сбежал, — поучительно произнёс Роджерс. — Просто ушл в тень, чтобы набить цену в моей последней игре.
— Почему вы решили, что это Ваша последняя игра?
— В Гвиании — последняя, — Роджерс зевнул и потянулся, показывая всем своим видом, что разговор окончен.
Великая африканская река Бамуанга берт своё начало на крайнем юго-востоке Хрустальных гор, собираясь из тысяч ручейков, стекающих с их восточных склонов. Затем она гигантским серпом рассекает гилеи, отделяя Атлантическое побережье от внутренних районов континента. А свом пути Бамуанга то растекается вширь, создавая обширные пото-пото и болота, то, наткнувшись тврдые породы, собирается в узкий поток. Протекая по Стране Винду, река постепенно меняет своё направление с восточного на северо-восточное, вбирая влагу экваториальных лесов. Достигнув её пределов, Бамуанга поворачивает на северо-запад и раздаётся вширь. Здесь ей навстречу нестся не менее мощный поток с севера. Столкнувшись, обе реки сливаются вместе и несут свои воды на запад, оставляя северные отроги Хрустальных Гор слева. Здесь Бамуанга вновь меняет направление к северу и достигает Атлантики на половине пути между Луисом и Уарри. Также как у своих истоков она перед тем, как встретится с морем, она разделяется на тысячи проток. Англичане, прежние хозяева Гвиании, расчистили самую западную протоку, соединив её с Луисом, привезли пароходы и открывли водное сообщение с северными районами страны. На одном таком дряхлом пароходике эмиссары Мэнсона направились к Дого. Сопровождал их Берт Эверар из ведомства бригадира Спиффа. Это был симпатичный молодой человек с приятным лицом. Гражданская одежда подходила ему больше, чем военная форма. По его указанию Роджерсу и Эндину выделили места ближайшем пароходике, следующим до Бверамы, городка, расположенного на северной границе владений Дого, носившего к большому удивлению Саймона, почётный титул фором. Как пояснил всезнающий Роджерс, это был местный титул, имевший самое различное значение и произношение.
— Например, мой друг в Баменде носит титул фон. На слог короче, а смысл тот же…
Четыре дня назад в Луисе состоялась встреча с министром регионального развития Гвиании, который должен был выдать разрешение на организацию экспедиции в северные отроги Хрустальных гор. Процедура была чисто формальной, но встреча затянулась, поскольку чиновник хотел подчеркнуть свою значимость.
— В том районе Вас должен интересовать только один человек, — сказал чиновник. — Расположите форона Дого к себе, и люди сделают для вас все, что вам нужно.
— Форон? Это что, вождь?
— Он среди тамошних бакайя нечто вроде римского императора, — сказал министр и очертил пальцем на карте полукруг. — Он — глава местных старшин с одной стороны и военный вождь с другой. Когда бакайя переселялись на север у них было около двух тысяч воинов, разбитых на сотни. Эта структура сохранилась до сих пор. Я в свое время написал по этой теме диссертацию.
— Сколько же, по-вашему, там живёт людей.
— А толком никто не знает. Может семь тысяч, а может — пятнадцать. Я в официальной переписке с ЮНЕСКО указываю десять. Форон Дого согласен с моей оцекой.
— Так что, форон Дого там дублирует гражданские власти?
— Дублирует — это мягко сказано. Правильный термин — подменяет. Его слово — закон для бакайя. Хотя, лично для меня, Дого — милый мошенник, в прочем, как и его отец. Он монополизировал торговлю местным самогоном, который поставляет в Уарри. Вернейший путь к его сердцу — это доказать, что можете выпить не меньше. У него там прекрасная большая вилла, он построил ее на тот случай, если к нему заявятся гости из Европы. Напишите ему, и он наверняка сам пригласит.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: