Александр Мычко - Хроники приключений герцога де Маржода (СИ)
- Название:Хроники приключений герцога де Маржода (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Мычко - Хроники приключений герцога де Маржода (СИ) краткое содержание
Хроники приключений герцога де Маржода (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Это все красивые слова, господин — выступил вперед пожилой человек с темной с проседью бородой — а откуда мы возьмем столько бойцов для зачистки дельты?
— Это как раз не проблема. От вас нужны будут только проводники и матросы. Часть боевых кораблей предоставят торговцы из Самсенша, а сильных и умелых воинов даст владыка Драка. С северных морей вы сможете нанять целые экипажи варангов, а оплатить их услуги за счет конфискованных богатств островных баронов.
Среди собравшихся торговцев и представителей ремесленных кланов прошелся одобрительный гул. Оказывается, этот странный чужеземец все учел и продумал, и скорей всего Самсенш и северные степняки уже в курсе будущей кровавой работы, так что договориться с ними, получиться быстро. А замечание о награбленном добре диких баронов распалили не одну пару глаз. Поэтому конец этого своеобразного заседания прошел уже в более приподнятом настроении.
Отпустив важных гостей, Золас прошелся в каюту, он чувствовал себя выжатым, как сочный плод. Зиг поднес ему кружку с обычной родниковой водой.
— Ну что, властелин нового мира, не надоело вершить судьбы человеков? А тут то еще местечко, повозимся мы с ним.
— Не говори — Золас стянул с себя меховую безрукавку — разворошили гнездо со змеюками. Я не ожидал в этом городке такого бардака. Вольный город черт его дери! И как они в нем живут то?
— Живут, что им остается делать. Скорей всего они нашли некий баланс интересов. А проблемы? Так, где их нет? Но мы не слишком нагло в их дела влезаем?
Принц недовольно взглянул на своего товарища — А ты не лезешь не в свои дела, Янус?
— Знаешь, нет — спокойно ответил Зиг — вот когда мы выберемся отсюда, и ты наймешь меня на работу, тогда и командуй на здоровье.
— Извини — Золас поднял примиряюще руки — день, да и ночь выдалась тяжелая. А мы спешим, вот и выпала такая суета.
— Спешим?
— Завтра капитан уводит корабль, идет сезон штормов, хочет проскочить по хорошей погоде.
— Жаль, так город и не повидали.
— А чего сидеть? Я вроде как свое дело сделал, пусть теперь местные, да дядя Ильта шевелится. Пойдем, прогуляемся, тем более что есть у меня одно местечко, куда посоветовали заскочить.
Пройтись спокойно по городу понятно дело, гостям не получилось. Мало того, что Болс с четырьмя варангами шел рядом с принцем, так и глава стражи предоставил для охраны и своих бойцов. Люди на улицах расступались перед вооруженной охраной и о чем-то шептались позади процессии. Поэтому прогулка у гостей получилось несколько скомканной. Золас с Зигом только успели посетить несколько продуктовых и винных лавок. Хотелось иметь на корабле вкусное питье и знакомую еду. Лавочники благосклонно приняли монеты и обещали доставить сегодня к вечеру все купленное прямо на корабль. Они даже не спрашивали на какой, слухи в этом городе распространялись быстро. На какой-то узкой улочке к ним подбежал худой человечек и выкрикнул, что подручные островного барона пойманы на лесной пристани, там стояла их большая лодка. Золас молча кивнул и посмотрел на Болса. Тот, взяв одного из своих людей, направился за гонцом.
А принц с сопровождением направился к центру, там он остановился у невзрачной лавки, с висящей у входа бутафорской рукописью. Зашли внутрь они только вдвоем, Золас остановил варангов взмахом руки. Внутри помещения царил полумрак и было тихо. На стеллажах лежали манускрипты, свитки, какие-то ворохи бумаг. Чуть позже вышел и сам хозяин — высокий седовласый человек с рыжеватой бородой. Он приветствовал вошедших незнакомцев и поинтересовался, чем он может помочь таким важным господам.
— Мы издалека — начал разговор принц — в библиотеке Крепости Харца я увидел штамп вашего торгового дома, а потом навел о вас некоторые справки. Оказывается вы один из самых крупных торговцев книгами и рукописями на Сегонере, и у вас даже имеется собственная типография.
— Я очень рад, что слава о нашем доме ушла так далеко — поклонился хозяин — меня зовут Ирса Тух. Присаживайтесь, сейчас принесут напитки.
Он показал на небольшой столик с плетеными креслами в углу помещения. Здесь был оборудован небольшой уютный закуток, скорей всего для переговоров с важными клиентами. Через минуту к гостям вышла молодая рыжеволосая девушка, с затейливой прической на голове, и кокетливо поглядывая на принца, разлила горячий напиток в изящные стеклянные кружки. Золас поднял свою кружку вверх и посмотрел на просвет, в углу висел масленый светильник.
— Очень тонкая работа — заметил он хозяину, принесшему корзинку со свежими булочками. Искар всегда славился своими пекарями.
— О, эта посуда привезена издалека. Да — добавил он и о чем-то мечтательно задумался.
— Отец, у тебя покупатели — девушка вернула Туха к действительности.
— Спасибо дочка. Извините, в старости больше вспоминается прошлое, а не думается о будущем.
— Мы, кстати, пришли к нам как раз на счет прошлого — наконец перешел к деловому разговору Золас и вопросительно кинул взгляд в сторону девушки.
— Вы можете смело говорить при ней. Она моя компаньонка — удивил гостя бородач.
— Хорошо. Нам интересны все книги, касающиеся запретных древних городов.
— Вы уверены, молодой человек, что вам нужны именно они? — внимательно посмотрел на гостя Тух, потом обернулся к дочери и сказал — Ирия, можешь идти.
Девушка фыркнула, но отца послушалась, а хозяин лавки продолжил — Вы, наверное, приехали с очень далеких краев, если не знаете, что такие книги давно запрещены.
— Жрецами Богов? — мрачно поинтересовался принц.
— Если знаете, почему спрашиваете?
— Я не думал, что все зашло так далеко. Неужели у вас нет ничего?
— Ну, надо смотреть, может найдутся просто древние манускрипты о прошедших временах — начал уклончиво отвечать Тух, но его невежливо прервал Золас.
— Посмотрите сюда, уважаемый — и он развернул перед стариком копию своей карты. Тух осторожно взял тонкую кожу в свои руки и стал внимательно вглядываться в нее. Затем он с нескрываемым изумлением взглянул на принца.
— Откуда это у вас? Я ничего подобного в нашем мире не видел.
— Разве это важно, Ирса — наклонился вперед Золас — Я дарю вам эту копию карты. Я считаю, что знания должны поощряться, а укрывать их от жаждущих, это большой грех. Потому что ведут такие деяния в хаос и забвение. Но взамен я попрошу вас кое-что для меня сделать.
— Я весь во внимании — Тух смотрел на чужеземца уже с нескрываемым почтением и интересом.
— Завтра я покидаю ваш город, а здесь вскоре начнутся большие перемены. И ваши книги, как и типография в скором времени будут в большой цене. Возможно, через вашу лавку пройдет много людей, и они оставят множество интересной информации. И мне необходимо, чтобы на вот этой карте вы сделали пометки, где могут находиться старинные города древних, а также их машины.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: