Ульрике Швайкерт - Наследники ночи. Парящие во тьме.
- Название:Наследники ночи. Парящие во тьме.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный клуб Клуб семейного досуга.
- Год:2013
- Город:Белгород
- ISBN:978-3-5703-0857-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ульрике Швайкерт - Наследники ночи. Парящие во тьме. краткое содержание
Наследники ночи. Парящие во тьме. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ах нет? — пронзительно взвизгнула Кларисса. — Ты ослеп?! Посмотри на меня! Я просыпаюсь такой ночь за ночью, и ничего не меняется.
— Нет, я не слеп, и да, я признаю, что это очень странно, но обещаю тебе, мы выясним, в чём дело, и обязательно найдём решение.
— Тара! — воскликнула Алиса.
Кларисса кивнула.
— Твой брат говорил что-то о друидке из Ирландии и пытался пробудить во мне надежду.
— Тогда не теряй эту надежду и отправляйся с нами, —
мягко произнес Лео.
Алиса ещё никогда не видела на лице своего возлюбленного столько сочувствия.
Она заметила, как изменились глаза венца, когда он встретился взглядом с Клариссой. Дракас умели влиять на решения не только людей, но и вампиров.
Кларисса молчала.
— Пойдём с нами! — сказал наследник и протянул ей руку.
Вампирша какое-то время медлила, но в конце концов всё-таки
дала свою руку Лео.
— Здесь есть лодка? Мы прилетели сюда в образе чаек, но для обратного пути нам нужна лодка.
Кларисса кивнула.
— За церковью на причале пришвартованы две — гондола и ещё одна лодка, побольше, на которой, я полагаю, привозят припасы.
Вампиры направились к причалу. Кларисса села в гондолу, Алиса и Лео взялись за вёёсла и направили лодку по волнам. Дождь усилился, ветер гнал воду из Адриатического моря в лагуну. Алиса немного обеспокоенно взглянула на небо, затянутое угрожающими тучами. Над Лидо сверкали молнии, погружая тучи в жутковатый свет. Вампирша надеялась, что волны не стали слишком высокими. Если лодка перевернётся, у Клариссы будут сложности — в отличие от Алисы и Лео, она не могла превратиться в чайку и взлететь над волнами. Алиса сомневалась, что в таком состоянии Кларисса была способна плыть против волн. Во всяком случае, течение будет нести её в сторону Венеции. Отлив сменился приливом, и уровень воды в городе начал подниматься.
Когда Лео взял курс на остров Джудекку, Алиса заметила чайку, которая направлялась прямо к ним. Порывистый ветер швырял её из стороны в сторону, но она, казалось, была твёрдо намерена продолжать путь. Алиса наморщила лоб. Она сконцентрировалась и направила свои мысли к птице.
«Таммо?»
«Да, сестрёнка. Как замечательно, что мы так доверяем друг другу и всегда сообщаем остальным о том, что собираемся делать!»
Чайка опустилась на одну из лавок лодки и сложила крылья.
«К счастью, я не глуп и сразу всё понял. Я даже боялся, что Дракас, в отличие от тебя, сумеет прочесть мои мысли».
Алисе невольно захотелось показать брату язык, но она подавила это желание и сосредоточилась на гребле.
Чайка, наклонив голову, наблюдала за Клариссой, которая укрывалась от дождя под крышей фельцы. Шторки были раздвинуты, и Таммо видел, что поверх скромного платья вампирши был надет плащ, который она нашла здесь в лодке. Капюшон скрывал еёе голый почерневший череп.
«Вам повезло больше, чем мне, — констатировал Фамалия. — Вы смогли уговорить Клариссу пойти с вами».
Алиса скорчила гримасу.
«Лавры за это полагаются только Лео».
Таммо не скрывал своего удивления. Внезапно он вспомнил, зачем разыскивал наследников.
«Вы не могли бы немного поторопиться? У нас этой ночью ещё полно дел!»
Алиса удивлённо взглянула на брата.
«Что случилось?»
«Николетта нуждается в нашей помощи», — коротко ответил Таммо.
Разумеется, Лео всё это время слышал мысленный разговор брата и сестры. Теперь он решил вмешаться: «Мы что, уже работаем на ларвалести? Я, кажется, припоминаю, как прошлой ночью мы сражались с ними не на жизнь, а на смерть».
«Это правда. Но положение уже не столь однозначное. Николетта нашла меня и умоляла помочь спасти её отца».
«И ты, конечно, не смог отказать ей в этой просьбе», — язвительно заметил Лео.
«Её отца? От кого?» — удивлённо спросила Алиса.
«От остальных Оскури или от некоторых я точно не знаю, кто в этом замешан».
«Думаю, ты должен объяснить нам все подробнее», — потребовала Фамалия.
Таммо принял свой привычный облик, чем не на шутку испугал Клариссу, которая прежде не замечала чайку и не слышала мысленного разговора вампиров. Младший Фамалия коротко поприветствовал спутницу Лучиано и направился к своей сестре, стоявшей на носу лодки, чтобы забрать у неё весло. Ритмично работая им, наследник гамбургского клана рассказал остальным о том, что ему сообщила Николетта.
— Итак, мы должны спасти её отца от его собственного брата. Глава ларвалести не слушается своей дочери и пропускает её предостережения мимо ушей, — подытожила Алиса.
Она думала о предводителе Оскури, который прошлой ночью гонялся за Лео со шпагой, пока она, выстрелив ему в руку, не отняла у него оружие. А теперь они должны рисковать, чтобы спасти ему жизнь?
Лицо Лео также не выражало энтузиазма.
— Посмотри, что они сделали с Клариссой, — сказал он.
Таммо, похоже, сомневался.
— Да, я тоже не очень хорошего мнения об их клане, но она сделала это не нарочно, и... — Он развёл руками.
— ...ты влюбился в Николетту и поэтому не хочешь отказывать ей в помощи, — закончила за него Алиса.
Таммо кивнул.
— Я рассчитываю на вас.
— Не знал, что вампиры помогают попавшим в беду воровкам, — произнёс своим прежним презрительным тоном Лео.
Таммо в отчаянии посмотрел на венца.
— Мне всё равно, кто она. Я в любом случае сделаю всё возможное, чтобы ей помочь. Хиндрик и Лучиано пойдут со мной. И, если тебя это интересует, твоя кузина тоже.
— Анна Кристина вызвалась помочь тебе спасти отца Николетты?! — удивлённо воскликнула Алиса.
Она не могла себе этого представить. Дракас не станет рисковать ради кого-то. А тем более ради человеческой девушки, родня которой сражалась против вампиров!
Лео ухмыльнулся.
— Всё на свете лучше скуки, не так ли? А может, Анна Кристина хочет реабилитироваться после вчерашнего поражения и показать, что действительно умеет обращаться со шпагой?
Таммо пожал плечами.
— Мне всё равно, почему она на это согласилась. Главное — Анна Кристина присоединяется к нам, в отличие от моей сестры и её возлюбленного.
— Мы не сказали, что не пойдём с вами, — возразила Алиса и посмотрела на Лео, который кивнул головой.
— Итак, каков ваш план?
Лицо Таммо просияло.
— Пока что нам прямо.
Вампиры уже почти наполовину обогнули Джудекку и как раз проплывали мимо монастыря Сан-Джорджо Маджоре. Гондола приблизилась к месту, где стояло на якоре несколько больших кораблей. Дождь всё ещё шёл, но порывы ветра постепенно утихали. На борту кораблей всё казалось спокойным. Друзья видели только часовых, поднимающихся и спускающихся со своими светильниками. Команды
либо уже отправились в свои каюты, либо спустились на сушу и, скорее всего, ждали окончания шторма в какой-ибудь остерии, ужиная вином и хлебом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: