Роберт Рик Маккаммон - Граница
- Название:Граница
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Рик Маккаммон - Граница краткое содержание
Граница - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ханна задохнулась от ужаса и выстрелила из «Кольта» дважды. Одна пуля угодила в треснутый бетон, вторая и вовсе улетела в неизвестном направлении. Тварь зарычала и прыгнула вперед, оскалившись и попытавшись ухватить Ханну за ногу.
Итан направил правую руку вперед. Все инопланетяне должны были визуализировать необходимую им силу, и тогда она приходила на помощь. Между его ладонью и мутировавшей собакой воздух потеплел и замерцал. В следующий миг зверь был отброшен назад, проехавшись головой по шероховатому бетону, и темнота поглотила его.
— Спасибо, — выдавила Ханна.
— Думаю, вам лучше вернуться внутрь, — посоветовал Итан, и она не стала противиться.
Когда Дейв поднял второй контейнер на пять галлонов, Джефферсон уже долил топливо из первого в бак автобуса. Мимо пролилось совсем немного. Джефферсон решительно принялся за эту задачу, поскольку старался как можно скорее сделать ноги от голодных монстров, блуждавших в темноте и пока что не издававших звуков.
Еще она тварь бросилась к Дейву. Она была меньше предыдущей, но на спине у нее росли опасные шипы. Ее зубы щелкнули в воздухе в предвкушении пира. Итан протянул к монстру руку и увидел, как тот отлетает назад. Дело было сделано. Он предвидел, что зверя отбросит прочь. Это было сделано так быстро с помощью неиссякаемого резерва инопланетной энергии, что у животного, вероятно, даже не было времени почувствовать боль. Куски плоти разлетелись по разбитой дороге, и две оставшихся твари вступили в борьбу друг с другом за обрывки мяса.
— Хорошо. Последние пять галлонов, — сказал Дейв, поднимая последний контейнер. — Джерихо, забирай снаряжение, неси в салон.
Споров не последовало.
Остатки топлива вскоре оказались в баке. Дейв, Джефферсон и Итан поднялись в автобус, дверь за ними закрылась, а снаряжение было перемещено в конец салона.
— Поехали, — сказал Дейв. Он вытащил «Узи» из кобуры и указал на живот Джефферсона. — Верни пистолет.
— Ладно, ладно, угомонись, — он передал «Беретту» без возражений, и Дейв вернулся на свое место рядом с Оливией. Итан услышал, как Никки испустила тяжелый вздох.
Ханна никогда не была так рада шуму заведенного двигателя. Датчик топлива не показывал, что бак полон, но этого было достаточно, чтобы проехать еще около сорока миль, если Бог даст. Она включила фары и направила автобус обратно на I-70. Прежде чем они смогли выбраться с заправочной станции, один из серых псов — самый большой, как подумал Итан, в бешенстве бросился в сторону автобуса. Прозвучал искаженный монструозный лай, потрясший всех присутствовавших, но затем Ханна решительно надавила на педаль газа, набрала скорость, и ей удалось повернуть на дорогу.
Джефферсон Джерихо прошел по проходу и приблизился к Итану.
— Куда это ты собрался? — Дейв встал, чтобы преградить ему путь. — Вернись на свое место.
— Я хочу поговорить с Итаном.
— Сядь. На свое. Место, — повторил Дейв.
— Я не собираюсь причинять боль…
— Я не стану повторять, — рука потянулась к «Узи».
— Все в порядке, — сказал Итан. — Он просто хочет задать мне несколько вопросов.
— Я не хочу, чтобы он сидел рядом с тобой, — твердо сказал Дейв.
— Я могу спросить тебя и отсюда, — пожал плечами Джефферсон. — Но, может, ты уже знаешь, о чем я хочу тебя спросить?
— Я знаю, — теперь на чтение мыслей требовалось меньше секунды. — Дейв, он хочет узнать о моей силе. Откуда она берется, и как я ее контролирую. Джефферсон, знаешь ли, проявляет очень живой интерес к силе и власти.
— Черт, в точку, — хмыкнул Джефферсон. — Именно это я и хочу узнать. Как ты это делаешь?
— Направленная энергия, — ответил Итан. — Я могу изменять и регулировать ее интенсивность. Человеческая рука — эффективный наводчик для этой энергии. Это отличное прицельное устройство. Обе руки. Я представляю собой существо, которое вы могли бы описать как сосредоточение энергии. Я могу подселяться в разные тела при необходимости. Если я достаточно сосредоточусь, это не составляет труда. Землетрясение было трудной задачей. Но мальчик должен был убедиться, что он способен это делать. Я тогда еще не был готов полностью контролировать организм. Он тоже не был готов. Поэтому я направил его как можно осторожнее, насколько мог.
— Организм, — повторил Дейв с горечью. Было странно слышать, как эти слова вылетели из уст существа, казавшегося пятнадцатилетним мальчиком. — Ты произносишь это… как приговор . Как диагноз. Он был человеческим мальчиком. Подростком. Хорошим человеком. И он не просил всего этого.
— Должен ли я сожалеть о своем выборе? — спросил Итан.
— Нет, — ответила Оливия. Ее голос все еще был слабым и переполненным печалью. — Просто… кажется немного несправедливым, что из-за твоего присутствия он вынужден был… исчезнуть.
— Как я сказал Никки, в этом теле нет места для двоих. В конце концов, он знал, что мне придется взять полный контроль. Он соответствовал моей цели и был готов послужить ей. И он сделал все, что я просил у него.
— У его организма , — мрачно усмехнулся Дейв, как будто у него во рту от этих слов появлялся неприятный привкус. — Ты ведь понимаешь, что мы — намного больше, чем просто тела для аренды?
— Я знаю, что вы такое, но эта жертва была необходима ради высшего блага. Наверное, вы понимаете это.
Дейв знал, но проклинал себя за то, что приходилось признать это. Во всяком случае, он решил, что инопланетянин уже прочел его мысли, поэтому не было толку озвучивать ответ.
— Да, — кивнул Миротворец.
— Где ты родился? Как? — спросил Джефферсон.
— Я был создал Высшей силой. Я знаю свой долг и знаю, что я древний по твоим меркам времени. Но ничего большего о себе я не знаю.
— И ты такой один? — спросила Оливия. — Никого похожего на себя не встречал за это время?
Некоторое время Итан молчал. Серебряные глаза были опущены, лицо приняло торжественное выражение.
— Есть такие, как я, но они очень далеко. Я получаю информацию, обрабатываю ее и отправляю. Я знаю свой долг, — повторил он.
— У твоей жизни должен быть предел, — сказал Джефферсон. — Она ведь не может длиться вечно. Или может?
— Бесконечность — это вопрос определения. Вне зависимости от того, какая у меня сила, она ограничена в этом теле относительно первоначальной формы, однако я не могу отказаться от тела — оно необходимо мне как средство коммуникации со средой этого мира.
— Мы вернулись на I-70, джентльмены, — объявила Ханна. Ее голос немного дрожал после того, что она услышала из уст мальчика. — Я искренне благодарю вас за топливо. Будем надеяться, что шины продержатся.
— А Бог? Бог есть? — тихо спросил Джефферсон, пристально глядя на Итана, — Знаешь… я много лет торговался с Ним. Я делал… очень много нехороших вещей, прикрываясь именем Бога. Я удивлен, что меня не поразило молнией или чем-то в этом духе много лет назад. Я ведь не исправлялся, а продолжал идти своим путем. Похоже… я словно испытывал нервы Бога на прочность, потому что Он позволял мне продолжать. Так, может, ты скажешь мне… Бог — есть?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: