Грег Кис - XCOM 2: Возрождение
- Название:XCOM 2: Возрождение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Грег Кис - XCOM 2: Возрождение краткое содержание
XCOM 2: Возрождение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- КП, верно?
Амар заметил подходящего к нему Сэма краем глаза, так что не был удивлён, но и рад тоже не был.
- Амар, - поправил он. - КП - прозвище для друзей.
Дружелюбное выражение на лице Сэма не изменилось.
- Хорошо, Амар, - ответил он. - Слушай, я действительно сожалею о Райдер.
Значит, он поинтересовался у кого-то, кто именно умер. Это было уже что-то. И всё же Амар чувствовал себя плохо.
- Ага, - сказал Амар. - Но ведь это того стоило, верно?
- Я не имел в виду, что их смерть - ерунда, - сказал Сэм. - Диксон, Сергей, остальные - они знали, на что шли. Они понимали опасность и возможный результат. Вы - нет. Вы только хотели помочь совершенно незнакомым людям. И это было благородно. И мне очень жаль, что вы пострадали из-за этого.
- И всё же ты втянул нас в свой поход, даже не объяснив, зачем.
- Я бы хотел, чтоб у меня были полномочия для принятия такого решения, - ответил Сэм. - Томас поняла.
- Угу, - ответил Амар.
Он надеялся, что Сэм, наконец, оставит его в покое, но он продолжал идти рядом.
- Так помоги мне, - сказал Сэм некоторое время спустя. - Я не знал Райдер, но я бы хотел узнать тех, с кем путешествую сейчас. Томас не очень-то разговорчива. Я надеялся, ты мне расскажешь.
- Я тоже не очень-то разговорчив, - ответил Амар. - И я не пресс-секретарь, - он сразу пожалел о сказанном - парень казался ему искренним. И он знал, что сделала бы Райдер.
Но Сэм его понял и начал отставать.
«Проклятье», - выругался Амар про себя.
- Что ж, - сказал он, кивая в сторону Читто, идущей неподалёку. - Это Кэти Читто - свежее мясо, подобранное нами в… Как там называлась эта дыра, Читто?
Читто повернула к нему своё широкое лицо, его мать назвала бы это лицо лунным, с тёмными выразительными глазами. Её ярко-чёрные волосы были коротко стрижены, лишь спереди была оставлена чёлка. Она была невысокого роста, но широкоплеча.
- Конехатта, - ответила она.
Поравнявшись с ним, Сэм кивнул.
- Верно, - продолжил Амар. - Всего в нескольких днях пути. Мы шли в… - Он оборвал себя. Они не обсуждали, что можно, а что не стоит говорить этому парню об их собственной деятельности.
Сэм же рассматривал Читто в свете луны.
- Ты местная коренная американка? - спросил он.
- Я - Местная, - ответила Читто. - Как и ты.
- Ясно, - сказал Сэм. - Но…
- Чоктау, - ответила она со вздохом. - Доволен?
- Запомнил, - кивнул Сэм.
Амар задумался, а не недооценил ли он Читто. Отвечая Сэму, она проявила твёрдость, которой он раньше в ней не замечал.
Амар указал вперёд:
- Томас ДиЛао - парень в бейсболке и с кривым носом - он из Акапулько. Выучился на медика, прежде чем попасть в сопротивление. Высокий мрачный парень, держащийся прямо, словно кол проглотил - это Тоби Эйл. Родился в Израиле, но большую часть жизни прожил в трущобах Северной Америки. Снайпер. Будь с ним добр или не успеешь услышать приближающейся пули. Рыжий великан рядом с ДиЛао - это Блэйк Дакворт, но мы зовём его Дюкс - ему так нравится, потому что это латинское слово, обозначающее «вождь». По какой-то причине он не рассказывает, откуда он. Но акцент у него американский, возможно со Среднего Запада. Женщина в авангарде - Алехандра Нишимура - из одного из поселений в окрестностях Новой Лимы.
- И ещё ты.
- И ещё я, - согласился Амар. - Любимый сынуля мамы Тэн.
- А почему тебя зовут КП? Что это значит?
- Кампонгский пацан, - ответил он.
Сэм непонимающе уставился на него.
- Мы так называем поселения в Малайзии - кампонги, - объяснил Амар. - Ну а кампонгский пацан - это тот, кто вырос в кампонге. Так сказать, соль земли - или что-то вроде деревенщины или провинциала, смотря какое значение вкладываешь.
- Ясно, - сказал Сэм.
- Много лет назад был один знаменитый мультик…
Он прервался, так как Нишимура подняла руку, призывая остановиться, затем указала в укрытие. Амар спрятался в колючем кустарнике у края дороги, проверяя оружие.
Некоторое время Амар не слышал ничего кроме далёкого уханья совы и стрёкота сверчков. Но затем, как только все притихли, он различил неясный металлический звук усиленной речи, перемежающейся шипящими помехами.
Пару мгновений спустя он увидел, как Тоби встал, поднял винтовку и прильнул к прицелу. Затем возле него появились Томас и Нишимура. Они пристально вглядывались в том же направлении, что и Тоби. Томас дала знак остальным подняться.
Местность здесь была почти плоской, лишь изредка встречались небольшие обрывы и склоны, остатки натуральных плотин, образовавшихся в результате разлива реки. Глядя с одного из таких небольших подъёмов на другую сторону небольшого озера, образованного одним из рукавов реки, Амар увидел линию ярко-оранжевого пламени. Пока он смотрел, появившаяся струя огня подожгла ещё несколько деревьев. Второй язык жидкого пламени выстрелил с другой стороны огненной полосы. И ещё.
- Это Адвент, - сказал Тоби. - Я вижу их силуэты через прицел.
- Ага, - сказал Дюкс. - Но что они там, чёрт их дери, жгут? И почему посреди ночи?
- Может это что-то, выходящее лишь по ночам, - тихонько прошептала Читто, скорее сама с собой, чем для остальных.
- Заражение? - шепнул ДиЛао.
- Неважно, - ответила Томас. - Это не наша задача. Вперёд, выдвигаемся.
Они продолжили путь, и вскоре пламя пропало из поля зрения. Но ветер сменился и принёс с собой запах горящей древесины.
И чего-то ещё. Амар не знал, что это, но это даже отдалённо не напоминало ни один из известных ему запахов.
Ночь была хорошим прикрытием, но он был рад, когда солнце вновь взошло.
Около полудня Томас объявила привал рядом с развалинами деревенского магазина, который, вероятно, был заброшен ещё лет за двадцать до вторжения. С любой дистанции и, что более важно, с воздуха он казался холмом, заросшим кудзу. Нишимура прорубилась сквозь жутковатые усики своим длинным, невероятно острым клинком, служившим ей и как мачете, и как меч, и они, в конце концов, смогли отдохнуть.
- Мы примерно в километре от поселения Гринвилль, - сказала Томас. - Амар, Читто, передохните часок. Затем мне нужно, чтоб вы сходили на разведку в поселение и убедились, что оно безопасно. Нам нужны припасы и транспорт.
- У нас там есть контакт? - спросил Амар.
- Есть, - ответила она. - Я не смогла связаться с ним по радио, но это ещё ничего не значит. С другой стороны, может и значить, так что нужно быть осторожными.
- Мне не нужен отдых, - сказал Амар. - Я могу пойти прямо сейчас.
- Вздремни, - приказала Томас. - Мне не нужно, что б вы спали на ходу, я хочу, чтоб вы мыслили ясно.
Он согласился и, подложив рюкзак вместо подушки, уснул в тот же момент, как его тело коснулось сгнившего деревянного пола.
Они вновь были в патруле, ещё на Западном побережье, почти год назад. Они были все вместе, шутили, рассказывали всякую ерунду. ДиЛао говорил о знакомом парне, который установил ловушку, а затем сам в неё и попался, когда встал ночью пописать. Нишимура парировала историей про то, как какой-то мужик пытался купить её у матери за шесть куриц и пачку льда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: