Юрий Киселев - Власть демиурга

Тут можно читать онлайн Юрий Киселев - Власть демиурга - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Юрий Киселев - Власть демиурга краткое содержание

Власть демиурга - описание и краткое содержание, автор Юрий Киселев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Мир создан для детей Демиурга. Тимиро  и Яринаты. Только страшно жить магам в этом мире. Одарённых, носителей Божественной крови называют «Проклятыми» и безжалостно уничтожают. Только в одном месте – герцогстве Занадан их пока принимают, но только в обмен на вассальную присягу. Герцог готовится к войне со своими соседями и маги нужны ему, как пушечное мясо. И едва надобность в них отпадёт, их обрекут на заклание. Так, приносят в жертву отряд диверсантов под командованием Азира, обладающего небольшим Даром. В живых остаются только он сам – умирающий от раны, нанесённой отравленной стрелой, и его невеста – боевой маг-недоучка Литаная. Руководители магической Академии подготовили план спасения для небольшого числа юных одарённых учеников.
Но, есть ещё легенда, что стоит пролить на заброшенный алтарь несколько капель крови и послать зав, то на него откликнется Бог.  В отчаянии Литаная прибегает к этому последнему средству. И никакого отклика…
Зато на пути обратно, ей, уже отчаявшейся,  повстречался странный незнакомец…

Власть демиурга - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Власть демиурга - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юрий Киселев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но вот трапеза закончилась, и тишину первым прервал священник:

— Не расскажете мне, сын мой, куда вы путь держите?

— Отчего же не рассказать? Расскажу, конечно же. Тем более после такого обеда — поросёнок был бесподобен. Вино, правда, плоховато, но оно и понятно — откуда в этой дыре хорошее вино? А путь я держу на восток — через ваше королевство, затем в королевство Занадан, чтобы, возможно, завершить его в Загорной империи. Слышал я, что в Занадане и Сентии много учёных мужей проживает, жизнь свою науке посвятивших. С ними пообщаться хочу — учёный я. Поэтому и путешествую. Знаний ищу и ими живу. Кстати, за рассказ об удобной дороге до Срединного озера благодарен буду — в этих краях я в первый раз.

— Помогу я вам, лэр… Кстати, как вас зовут?

— Один зовите меня.

— Так вот, лэр Один… Кстати, вы точно лэр?

— Не будь вы святым отцом, то за подобные сомнения я мог бы и жизни лишить… Своим титулом я не кичусь, но поверьте — за последнее время я не встречал людей, имевших больше власти, чем моя.

— И какова продолжительность этого последнего времени?

— Год вас устроит? Могу сказать и десять — это тоже будет правдой.

— Хм… Вижу, что вы не лжёте… Странно — я случайно принял вас за другого… Вижу, что вы удивлены. Наверное, вы не часто общались с моими коллегами, поэтому не знаете, что слуги господа нашего обладают одной замечательной способностью — отличать правду ото лжи. Я удивлён — вы назвали своё имя, цель путешествия, и даже обозначили свой высокий статус — и все ваши слова оказались правдой. Не разочаруйте меня — скажите, кто ваша спутница?

— Моя родственница. В настоящее время она моя служанка — мой вещмешок вот таскает. Думаю, для вас этого достаточно.

— Я тоже считаю так же. И последний вопрос, лэр Один — вы одарённый? Вопрос относится и к вашей родственнице.

— Вы имеете в виду — не проклятые ли мы?

— Совершенно верно, лэр Один.

— Отвечу с чистой совестью — ни я, ни моя родственница — не проклятые.

— Действительно, не лжёте… Что-то явно недоговариваете, но не лжёте… К вам и вашей родственнице у меня вопросов нет. Но всё же я не рекомендовал бы вам пока покидать пределы этого двора — возможно, у властей Шанары к вам возникнут ещё вопросы.

— Вы делаете это предложение официально, надеюсь? И имеете право от имени властей Шанары делать подобные предложения?

— Ну разумеется, лэр Один. Я являюсь официальным лицом королевства Шанара — все служители господа являются ими. Кстати, а верите ли вы в господа нашего?

— Я не видел вашего господа, поэтому ничего сказать об этом не могу. А вот в создателя этого мира я верю, ибо знаю точно — он существует.

— Пусть ваша вера будет так же крепка, как сейчас, лэр Один. А почему вы спросили про мой официальный статус?

— О, а это как раз очень просто — раз государство официально задерживает меня в этом месте, то все расходы по моему содержанию нести также должно именно оно. Это нормальная практика международного права. Так что раз вы так настаиваете, то я задержусь в этой убогой дыре хоть на пару недель — пока мне это не надоест. Кстати, не забудьте оплатить трактирщику счёт за мой обед. Впоследствии он принесёт вам также счёт за номер и за ужин.

— Э… лэр Один, а вы уверены, что это правильно?

— Абсолютно. Это вам нужно, чтобы я задержался. Мне это совсем не нужно, и, если бы не ваше желание, подобных расходов я бы не нёс. Согласитесь, что расходы, вызванные вашими решениями, и оплачиваться должны именно вами.

— А если вы поедете в Занадан не через Серединное озеро, — там, кстати, нет нормальных дорог, — а через Гану? По времени это займёт примерно столько же, пусть и сама дорога будет несколько длиннее. Дороги до Ганы хорошие и безопасные, да и тракт от Ганы до Тиары широкий, прямой и мощён камнем. Вдоль всего тракта встречаются трактиры и постоялые дворы, так что путь ваш пройдёт без трудностей. К тому же в Гане тоже можно встретить учёных людей — столица всё-таки. Кстати, Занадан не королевство, а герцогство.

— Что герцогство, что королевство, что империя — всё это словесные игры, манипуляции на тему различного обозначения очередного обособленного территориального формирования, претендующего на политическую и экономическую независимость. Меня эти подробности не интересуют. А вы всё же решили за нами проследить… Что ж, не возражаю — принимая ваше предложение, я пойду в Занадан через Гану.

— Вы что же, собираетесь идти пешком?

— Пешком мне удобнее. Настоящий исследователь должен собственными ногами ощутить землю, по которой он путешествует. Но если вы попросите, я готов согласиться и на лошадь. Правда, с условием — лошадь предоставляете мне вы и следите за ней тоже вы — кормите там, поите, чистите. Подойдёт мне тоже не любая — я выберу сам, ваша задача предоставить мне выбор.

— Сразу видно благородного… Я согласен, лэр Один, завтра выдвигаемся в Гану. Лошадь можете выбрать любую из тех, которые у нас есть. Кстати, вашей родственнице нужна лошадь?

— Нет, она поедет на моей.

— Она не умеет ездить верхом?

— К чему такие вопросы? Она — женщина. Где вы видели женщин, которые умели бы нормально ездить верхом? То, что они называют нормальной ездой, на самом деле таковой не является. Поэтому, чтобы не ждать, пока она свалится с лошади и сломает себе шею, она будет ехать со мной.

— Я смотрю, не любите вы женщин, лэр Один.

— Вы ошибаетесь, Фарас. Женщин я люблю, причём в прямом смысле этого слова. А вот когда женщина стремится стать мужчиной — не очень. Скакать на лошадях в бой — удел мужчин. Женщина должна сидеть дома и растить детей. Или вы со мной не согласны?

— В ваших словах есть здравый смысл, лэр Один.

— Ну вот и хорошо. Тогда до завтра. Встречаемся здесь же, после завтрака.

— А когда у вас завтрак, лэр Один?

— Когда я проснусь, разумеется! Да, ещё перед завтраком я привык умываться…

* * *

Время, когда благородный лэр Один соизволит проснуться, умыться и позавтракать, оказалось обеденным — именно перед обедом десять лошадей, несущих одиннадцать седоков, покинули пределы постоялого двора. Лошадей, точнее, было четырнадцать — каждый из воинов пятёрки имел по две лошади, на одной ехал сам, а другая была заводной и несла поклажу, без которой не обходится в походе ни один солдат. Одну из лошадей экспроприировал лэр Один, и сейчас гордо восседал на ней, придерживая за тонкую талию свою то ли служанку, то ли родственницу, сидевшую перед ним поперёк седла. Оба молчали — Один, по-видимому, по природе своей был неразговорчив, что наглядно проявилось в совместном путешествии, а Лита всё ещё дулась на своего попутчика за то, что тот согласился на поездку до Ганы, не спросив её согласия, а также за то, что ей так и не удалось посетить магазин, где девушка надеялась приобрести более привычную для себя одежду, нормальную обувь и что-нибудь из оружия. Впрочем, Лита подозревала, что Один сделал это нарочно — и одеться как она хотела ей не дал, и оружием разжиться не получилось, и едут они прямо в самое логово врага, где ищеек тайной канцелярии больше, чем листьев на окрестных деревьях. Долго дуться, правда, у девушки не получилось — постепенно они с Одином разговорились, и дорога под постоянные разговоры пошла быстрее. Больше всего разговаривала Лита — она рассказывала с интересом слушающему мужчине историю Натаны, обычаи, быт простых людей. Мужчину интересовало всё — от количества детей в семье до цен на продукты питания в разных частях материка. Знания самого Одина, как удалось определить девушке, были обширными, но какими-то отрывочными — так, для него не стало новостью, что на Нате было два материка — Натана и Лияра, а также целая цепь объединённых в архипелаг островов на юго-восточной оконечности материка под общим названием Зеу, многие из которых были достаточно крупными и некоторые даже обитаемыми. Между тем про второй материк, Лияру, знало ограниченное число людей, практически единицы. А из тех, кто знали, многие считали второй материк легендой — связи с ним не было, суда, решившие переплыть окружающий Натану океан, пропадали безвозвратно. Один отлично знал растительный и животный мир Натаны — намного лучше самой Литы, даже лучше всех, кого Лита знала. Одновременно мужчина абсолютно не ориентировался в жизненном укладе простых людей, как будто попал на Натану недавно, а всё это время жил в другом месте. Девушка, проанализировав всю полученную информацию о своём спутнике, высказала для себя предположение, что Одину удалось каким-то образом пересечь мировой океан, и его родина на самом деле — таинственный материк Лияра. Иначе откуда у него такие подробные знания о нём, не меньшие, чем знания о Натане? Да и познания мужчины в медицине становились тогда понятными — мало ли что осталось от древних на неизведанном материке? Возможно, там удалось сохранить что-то из канувшего в веках наследия предков — то, что на Натане уже давно было разграблено и уничтожено. Надежда на спасение своего жениха вспыхнула с новой силой — вера в успешное излечение получила хоть какое-то материальное подтверждение…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юрий Киселев читать все книги автора по порядку

Юрий Киселев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Власть демиурга отзывы


Отзывы читателей о книге Власть демиурга, автор: Юрий Киселев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x