Станислав Смакотин - Цусимский синдром
- Название:Цусимский синдром
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-2387-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Станислав Смакотин - Цусимский синдром краткое содержание
Цусимский синдром - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Свидетелем этих манипуляций является лишь несчастный грешник, вот-вот готовый испустить дух. «Интересно, у него теперь окончательно крыша съедет от увиденного? Или сочтет за галлюцинации, коли мозгов хватит?»
Адмирал нехотя оставляет в покое жертву, делая приглашающий жест в сторону носа корабля. Не забыв, впрочем, бросить через плечо:
– Трое суток карцера сволочи…
Хоть не бил, и на том спасибо… Хватит уже народ на корабле глушить, про Пучкова лучше вспомни!
Останавливаемся аккурат на том месте, где Ди Каприо удерживал Кейт Уинслет. На «Титанике»… Символично! Интересно, кто из нас Уинслет… Я?! Представив на секунду страшное зрелище, я торопливо отбрасываю ужасное видение. Прямо подо мной море, рассекаемое напополам закованным в броневые доспехи тяжеловесом. Вокруг ни души, лишь штабные переминаются в стороне, оформляя матроса. На мостике несколько офицеров, однако до них далеко. Налетает порыв ветра, и я с трудом удерживаю фуражку.
– Зиновий Петрович… – торопясь, начинаю говорить. – Я припомнил еще кое-что. Снаряды на кораблях… Вам ни о чем не говорят попадания в «Аврору» во время Гулльского инцидента? Отсутствие разрывов?
Рожественский уничтожающе смотрит на меня. Прямо как солдат на вошь… Борода колышется на ветру, отчего черты лица приобретают жутковатый оттенок. Глаза навыкате словно говорят: «И ради этого ты, щенок, оторвал меня от воспитания команды? Да я тебя сейчас…» Тем не менее ответ довольно спокойный:
– Отсутствие детонации, молодой человек, было обусловлено неимением броневой преграды перед снарядами. «Аврора» не обладает броневым бортом… У вас все ко мне? – Он оборачивается в сторону рубки, порываясь обратно.
– Не все, Зиновий Петрович… – говорю я, и адмирал нехотя останавливается. – После оценки японцами повреждений «Микасы» выяснится, что треть двенадцатидюймовых снарядов, попавших в японского флагмана… – киваю на носовую башню, – просто не разорвалась, ваше превосходительство! И это только самый большой калибр, про малые я понятия не имею!
Ожидаю яростной бури в ответ: сейчас начнет орать, топать ногами, менять цвет лица… За борт попытается выкинуть, в конце концов!.. На всякий случай начинаю прикидывать пути отхода из тупика, оглядывая пространство вокруг. Бежать особо некуда. Разве сигать прямо в море…
Однако ничего подобного не происходит. Рожественский ненадолго задумывается, после чего выдает, к моему изумлению:
– Это вполне объяснимо, молодой человек… – Он смотрит на меня, как на нерадивого школьника. – «Миказа» не покрыт броней по самый клотик, а бронебойные снаряды имеют надежную детонацию, лишь преодолевая броневой пояс!
Чувствую, что говорю сейчас что-то не то. Или не так… Давай же, Слава, дай ему понять как-то! Уходит ведь!
Рожественский и впрямь намерен завершить разговор. Вновь оглядывается назад, где переминаются штабные. Еще секунда-другая, и к этому разговору больше не вернуться…
– Зиновий Петрович, «Микаса» получит около тридцати попаданий крупного калибра в первые пятнадцать минут! И адмирал Того все это время будет стоять на мостике, даже не в боевой рубке… – Рожественский удивленно поворачивается ко мне. – Так вот, Зиновий Петрович, он не получит ни царапины! А «Микаса» останется не то что на плаву… – Налетает порыв ветра, и я повышаю голос, пытаясь его перекричать: – Он даже из боя ни на минуту не выйдет! Наш же «Суворов»… – я обвожу рукой вокруг, – после такой порции превратился в костер…
Несколько секунд мы молча пересекаемся взглядами. Не знаю, что видит в моих глазах Рожественский… В его – читается лишь звериная ярость. И… отчаяние? Мне не кажется?..
Наконец понемногу его отпускает.
– Вы подозрительно осведомленно владеете информацией… Для невоенного человека! – вытирая лоб рукавом, немного отодвигается от меня адмирал. – Какова ваша профессия в… – Он запинается. – У вас, там?.. – не найдя нужного слова, произносит он наконец.
– Инженер… – немного расслабляюсь я. – Что касается моих знаний, Зиновий Петрович… Предстоящему сражению, именуемому у нас Цусимским… – делаю ударение на «у нас», – будут посвящены книги. Созданные в том числе участниками тех событий. Поскольку… – На этом месте приходит моя очередь запинаться. Но, собравшись с силами, заканчиваю: – Поскольку оно явилось самым страшным разгромом русского флота за всю его историю. Как в прошлом, так и в будущем, ваше превосходительство! Хоть предстоит еще не одна война впереди…
Последнее я наверняка зря приплел… Не стоило. Однако ему сейчас не до «прекрасного далека»… Спорить готов!
Рожественский угрюмо молчит. Офицеры сопровождения, отпустив матросика, переминаются возле башни. Так-то лучше… И вообще, кажется, я начинаю тебя немного… узнавать, Зиновий Петрович. Скор ты на расправу, как посмотрю, да отходчив быстро!
Молчание затягивается, и неожиданно вспоминаю еще кое-что:
– Зиновий Петрович, я электрик по специальности… – торопливо говорю. – Позвольте мне…
– Нет. – Он угрюмо мотает головой. – Не позволю. На корабле хватает специалистов. Рассказывайте о снарядах, и как можно подробней!
Выкладываю все, чем владею. Про тридцатипроцентную влажность, возможную ненадежность взрывателей и целехонькие корабли японцев… С небольшими отверстиями в бортах. Сбиваясь, говорю про сырые тропики, не забыв упомянуть про «Бородино» и старшего артиллериста…
– Интересно… – перебивает адмирал…. – Откуда вам про это известно? – Вид у него задумчивый. – По вашему рассказу, с «Бородино» никто не уцелел? – Взгляд пристальный.
– Аполлоний Михайлович поделился…
– Продолжайте дальше!
Под конец рассказываю про попадание в «Микасу» в непосредственной близости от мостика и что будь тот разрыв посильнее… На этом месте Рожественский не выдерживает:
– Достаточно!.. – Кулаки у него сжимаются, в глазах вновь вспышки. – Не имею причин вам не доверять… Пока не имею, господин Смирнов!.. – Он делает ударение на слове «пока», начиная шевелить челюстью. – Однако русские бронебойные снаряды… – он стучит по ограждению борта, – до сей поры считались лучшими в мире!
Лучшими-то лучшими, только вот… Я все сказал, в общем…
Рожественский гневно разворачивается и, прихрамывая, быстро ковыляет к членам своего штаба. Оставляя меня один на один с волнующимся морем и невеселыми мыслями. Провожаю взглядом удаляющуюся фигуру, и в моей душе начинает шевелиться что-то… Похожее на жалость?.. Ветер подхватывает края кителя, делая его похожим на подраненную птицу… Большую такую, грозную, но… Подбитую и хромую.
До меня доносится раздраженное:
– Почему вы еще здесь, господин де Колонг? Без меня на мостик подняться не можете?..
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: