Владимир Кузнецов - Ртуть и соль

Тут можно читать онлайн Владимир Кузнецов - Ртуть и соль - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство Литагент АСТ, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Владимир Кузнецов - Ртуть и соль краткое содержание

Ртуть и соль - описание и краткое содержание, автор Владимир Кузнецов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Добро пожаловать в Олднон, темное отражение георгианского Лондона. Это мрачное место, человеческий муравейник, где прогресс идет нога в ногу со средневековым мракобесием, место, полное странных существ и разнообразных человеческих пороков. В поисках пропавшей супруги Эдвард Сол вынужден заглянуть в самые темные уголки этого города – и собственного разума. Попутно Сол успевает побывать членом уличной банды, мастерящим патроны и бомбы, фабрикантом-химиком, матросом, проданным на военный корабль, ветераном морской войны, едва не становится жертвой инквизиции, сталкивается с жуткими чудовищами – все для того, чтобы найти сбежавшую жену и понять, каковы истинные причины их общего макабрического сна.

Ртуть и соль - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ртуть и соль - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Кузнецов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Извольте, – Эдвард кивает, подавшись вперед. Напряжение беседы нарастает.

– Когда человека окружают одни лишь маски, волей-неволей он учится глядеть сквозь них. Не сочтите пустым бахвальством, но я заглянул под вашу маску, мистер Сол.

Ожидаемый поворот. Само собой, Данбрелл навел справки – в этом такие, как он, схожи, независимо от стран и эпох. Неплохо бы выяснить, что он раскопал.

– И что же вы увидели там, баронет?

– Кое-что весьма и весьма удивительное. Вам стоило бы поостеречься, называя имена ваших делоуправителей. Народная мудрость гласит: «Скажи мне, кто стелет твою постель, и я скажу тебе, кто ты». Мистер Барнинг же, как оказалось, предпочитает иметь в качестве своих клиентов весьма определенный круг лиц. Не допуская исключений. Так кто же вы, мистер Эдвард Маллистер Сол, таинственный незнакомец? Где ваша родина? Под каким именем она отмечена на карте? Ошибусь ли я, назвав ее Западным Краем? Что скрывается под вашим дорогим костюмом? Бандитские татуировки – тузы и девятки, ножи, игральные кости?

Эдвард сохраняет невозмутимый вид. Данбрелл ухватил суть. Ошибся в деталях – принял его за эмигранта-бандита, головореза, возжелавшего попасть в высшее общество. Такое «разоблачение» было только вопросом времени. Было бы глупо не подготовиться к нему.

– Допустим, – Сол слегка наклоняет голову вбок, – что сказанное вами правда. Разве это не повод приличному джентльмену всячески избегать всякой связи со мной? Или вы рассчитываете, что я испугаюсь? Мне нечего бояться, сэр. Я не совершил ничего незаконного, а логика ваших обвинений не удовлетворит даже жадных до сенсаций газетчиков. Мне трудно понять вас. И тем не менее я готов представить вам встречное предложение.

Данбрелл выдерживает небольшую паузу, сохраняя достоинство.

– Я слушаю, – наконец произносит он.

– Мое предложение простое и честное. Вы способствуете заключению сделки – я выплачиваю вам вознаграждение по факту ее исполнения. Ваше имя не появляется в документах, и таким образом вы не рискуете его запятнать. Вы свободны от всяких обязательств. Вместе с тем в случае удачной сделки вы получаете ровно тот же доход, на какой рассчитывали как пайщик. Что скажете?

– Скажу «нет». Мое поручительство не примут, если я не смогу доказать свое прямое участие в деле.

– В таком случае я не смогу вам помочь, – Эдвард поднимается со своего места, указывая на окончание разговора.

Данбрелл остается неподвижен.

– Боюсь, вы неверно оценили ситуацию. Как и ваш покровитель. Ну что же, ничего не поделаешь! В конце концов, моя совесть чиста – я предупредил вас.

Он степенно встает и, не прощаясь, покидает кабинет. Сол некоторое время задумчиво глядит в закрывшуюся за баронетом дверь.

– Ларри! – зовет он помощника.

Худой парень с заостренным лицом, из породы потомственных конторщиков, заглядывает в кабинет.

– Беги в «Барнинг и Уолк». Узнай у мистера Альбардиша, кто и когда в последний раз интересовался делами фабрики. И если сам не знает, пусть выяснит через других. Давай пулей!

Ларри исчезает за дверью. Сол задумчиво потирает подбородок. У Данбрелла явно туз в рукаве – слишком уж уверенно он себя держал. А тут еще неприятности с чичестерами… Да и Дулд где-то рядом, со счетов его сбрасывать нельзя. Коза Дэси говорила о новом заказе, а, кроме фабрики Сола, достойных целей в Олдноне просто нет…

Между тем повседневных забот никто не отменил. Новые технологи и механики – вчерашние студенты и фабричные мастера – сегодня учились управлять технологическим процессом на фабрике. Эдвард вынужден присутствовать на большей части занятий. Разъяснять, показывать, расписывать. Кроме него, этого делать некому. Не меньше времени отнимала работа с клиентами. Точнее сказать – превращение спесивых олднонских торгашей в клиентов. Дела в городе идут ни шатко ни валко, эпидемия и пожар нелучшие спутники экономического роста. А соседние герцогства пока тайна за семью печатями. Более всего привлекает Гимбермен – крупный промышленный центр, где расположились крупнейшие металлургические и машинные заводы Альбони. Там делают пушки и ружья, котлы, паровозы и вагоны, отливают рельсы, катают трубы и листовую сталь. Это место может проглотить все, что производит сейчас фабрика Сола, – и еще добавки попросить. Не менее лакомо выглядит Вурд – морской порт в тридцати милях южнее Олднона. Там денно и нощно работают имперские судоверфи, исправно спуская со стапелей военные и торговые суда. Пароходы уже известны в Альбони, но правят морями пока смешанные парусно-паровые корабли. Купоросное масло в судостроении также весьма полезно. Но и Гимбермен, и Вурд пока недосягаемы для Сола. Нужно обрастать полезными знакомствами, вычислять ключевые персоны, убеждать, задабривать…

Работа привычной, знакомой трясиной поглощает Эдварда, и он сам не замечает, как день за стенами фабрики сменяется вечером, а вечер – ночью.

К одиннадцати он заканчивает переписывать начисто письмо к хозяину торгового дома Рудри, скользкому типу, вознамерившемуся получить на Эде почти троекратную прибыль. Отложив перо и посыпав лист песком, Эд устало откидывается в кресле.

– Ларри! – зовет он. – Ларри, черт тебя дери, ты где?!

В конторе тишина – клерки давно разошлись по домам. Но подручный Эда никогда не уходил раньше начальника. Он мог оставаться на месте до глубокой ночи – часто Сол будил его, уснувшего прямо за столом.

Эдвард выходит из кабинета в конторский зал. Здесь темно – все лампы потушены, окна закрыты и задернуты занавесями. Эд подходит к одному из окон, отодвигает ткань.

За стеклом содрогается и шипит его фабрика – черный силуэт с оранжевой окантовкой, огненными глазницами-окнами и коптящими отростками труб.

– Завтра надо послать кого-то к парнишке, – сам себе говорит Сол. Ему хочется разорвать гнетущую тишину, повисшую вокруг. – А сегодня – спать.

В усталом мозгу мелькает слабая тревога за подручного, но тут же гаснет – все равно до утра ничего не сделаешь. Эд оглядывает стол Ларри, аккуратно разложенные бумаги, убранные в пенал перья и закрытую чернильницу. Парнишка – педант, никогда не бросает стол неприбранным.

Отсюда до Кенвот-гардена добираться не меньше двух часов – не считая времени, которое потребуется, чтобы разбудить кучера и подготовить кеб. Значит, как обычно, спать Эд будет на диване в кабинете. Только вот спать пока не хочется, и мысль о пустой, темной комнате не вызывает приятных эмоций. Сон давно не приносит отдыха – черное забытье без сновидений только ослабляет и выматывает. Подумав, Эдвард решает пройтись по фабрике. Такие ночные рейды для него – не редкость, рабочие уже привыкли к ним.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Кузнецов читать все книги автора по порядку

Владимир Кузнецов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ртуть и соль отзывы


Отзывы читателей о книге Ртуть и соль, автор: Владимир Кузнецов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x