Макс Ридли Кроу - Сага о героях. В поисках Пророка. Том I

Тут можно читать онлайн Макс Ридли Кроу - Сага о героях. В поисках Пророка. Том I - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство Литагент Стрельбицький. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Макс Ридли Кроу - Сага о героях. В поисках Пророка. Том I краткое содержание

Сага о героях. В поисках Пророка. Том I - описание и краткое содержание, автор Макс Ридли Кроу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Должен ли герой быть безупречным? Может ли он быть преступником, предателем, лгуном? Отряд отважных воинов отправлен на поиски Пророка, чтобы объединить союзников на пороге войны. Одни идут за прощением, другие – за местью. Среди них нет ни мира, ни доверия. И прошлое любого из них может встать на пути отряда. Но цель превыше всего, даже если у каждого она своя.

Сага о героях. В поисках Пророка. Том I - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сага о героях. В поисках Пророка. Том I - читать книгу онлайн бесплатно, автор Макс Ридли Кроу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я пришел просить вас допустить меня к архивам, – крикнул Рэми. – Церковь отправила меня…

– Какие архивы? – вновь перебили его.

– Касательно пути Пророка Лазериана, – с досадой ответил Рэми. Кажется, он заготовил торжественную речь, которую так и не сумел произнести. – Рекомендательные письма Его Преосвященства…

– Быть может, вы устали с дороги, – произнес тот же голос. – Нам нужно посовещаться, а вы пока испейте воды и отдохните после долгого пути.

Я огляделся. Никакой воды не видно, да и трудно назвать подходящим местом для отдыха этот каменный рукав. Мы словно находились посреди каминной трубы невероятных размеров. Рэми, желая продемонстрировать покорность и согласие тому, кто говорил с ним, спешился и велел остальным поступить так же. Инквизиторы держались настороженно, то и дело озираясь на каждый шорох. Кажется, они в любой момент готовы были схватиться за оружие. А вот шраванцы проявляли свое легендарное спокойствие даже сейчас. «Какой смысл метаться и нервничать, когда над тобой стоит сотня лучников, а спрятаться некуда?» – вот, что говорили их равнодушные лица. Впрочем, сармантийца я бы не назвал равнодушным. Он присел, будто собирался поправить сапог, и узкий клинок скользнул из его рукава под голенище. Лис резко повернул голову, и мы встретились с ним взглядом. Бывают в жизни такие сделки, которые заключаются без единого слова, без подписи и без рукопожатия. И это был как раз такой случай. В тот короткий миг мы с Лисом и впрямь заключили сделку: он понял, что я не произнесу ни звука по поводу спрятанного ножа, а я…

Впрочем, что именно он бы сделал со мной, если бы я проговорился случайно либо по умыслу, мне не довелось ни узнать, ни придумать, поскольку в воротах, отделяющих нас от города, открылась небольшая дверь, и к нам вышел пухленький старичок в сопровождении девочки лет десяти, которая везла перед собой тележку с бочонком.

– Благородные господа желают свежей водицы? – спросил бойкий старик, облаченный в длинную темную рясу. – Это даже не предложение, а обязательное условие. Мы проявляем гостеприимство, а вы – вежливость.

Брат Рэми подошел и посмотрел на него с высоты своего роста:

– Господин… кем бы вы ни были, я прошу лишь дать мне возможность увидеть архивы. Клянусь, я вез письма епископа, но их у нас похитили в дороге…

– Что вы говорите? – сочувственно цокнул языком старик и, обратившись к девочке, сказал, – подай воды.

Брат Рэми тяжело вздохнул, но понял, что ничего более не добьется. Он взял из рук девочки стакан с водой и, осушив его, вернул обратно. Старик подошел к Оливеру.

– Воды подай, – сказал он девочке, глянув на того.

Оливер нахмурился и быстро посмотрел на Рэми. Но тот утвердительно кивнул, и инквизитору ничего не оставалось, кроме как принять стакан. Дед обходил одного за другим, не миновав ни шраванцев, ни Айру, говоря свое: «Воды подай», правда, иногда разбавляя это вариантом «Подай воды». Это раздражало. Тем более, я вдруг начал испытывать жажду. На нервах, видать.

Скользнув по мне взглядом, старик обратился к девочке, лицо которой выражало равнодушие. Для ребенка она была слишком спокойной.

– Подай воды, – сказал ей дед.

Подозреваю, что она и без его слов уже знала, что нужно наполнить стакан водой из бочки и подать его очередному незнакомцу. Я взял стакан и осушил его парой глотков. Вода была прохладная и приятная на вкус, особенно для пересохшего горла.

– Отдыхайте, господа, – сказал старик. – Совет скоро сообщит вам свое решение.

Они с девочкой ушли. Я поднял голову вверх и посмотрел на неподвижно стоящих лучников. Легко сказать: «Отдыхайте»! Как тут отдохнешь, когда в любую секунду можно ждать в подарок металлический наконечник, да еще и с перьями в придачу!

– Что-то мне как-то… – услышал я голос Тэда и обернулся.

Тот растерянно моргал и тряс головой, держась за седло своей лошади, а потом вдруг ноги подкосились, и он упал на землю. К моему величайшему изумлению, падать начали все вокруг. Я подскочил к рухнувшему рядом со мной Ардану и дотронулся до его шеи. Он был жив, но не реагировал, даже когда я пару раз хлестнул его по щекам.

– Они в порядке, – услышал я голос Айры. – Могу сказать, что они просто спят.

Обернувшись, я увидел, что она присела возле Вилли.

– Как это произошло? – брат Рэми растерянно озирался по сторонам, глядя на своих внезапно уснувших братьев. Он старательно переступал через тела, проходя от одного к другому, будто желая убедиться, что никто из них не решил его разыграть.

– В той воде, что они выпили, скорее всего, было зелье, – подал голос Лис.

Я поднялся и огляделся. Повальный сон сразил всех, кроме нас четверых, и было в этом что-то пугающее.

– Если бы это было зелье, мы бы лежали с ними, – возразил Рэми. – Мы пили то же самое.

– Вовсе нет, – покачал головой Лис. – Тот старец давал девчонке команды, и она, вероятно, черпала воду из разных бочонков, спрятанных в большой бочке.

Что ж, неудивительно, что с такой наблюдательностью он продержался десять лет на службе у наместника. Парочку таких людей к нам в городскую стражу, и преступность исчезла бы без следа.

– Этот достойный человек прав.

Маленькая дверца открылась, и снова вошел тот самый старик. Он сложил руки у себя на животе и посмотрел на нас приветливо, как добрый булочник, встречающий своих первых покупателей.

– Такие правила в нашей обители, – сказал он, будто извиняясь. – Не имеет значения, везете ли вы письма от епископа, или вы сами епископ, мы пропускаем только тех, кто этого заслуживает.

– И как же вы определяете, кто этого заслужил? – спросила Айра с интересом.

– Вам ли не знать, – мягко ответил он ей. – Иногда достаточно одного лишь взгляда, чтобы понять, что привело к нам человека. Я беру на себя смелость решать, чью жажду знаний удовлетворить. Одного из вас привела сюда вера, другого долг, третьего надежда, а четвертого…

Он усмехнулся, и я почему-то сразу понял, что он говорит обо мне:

– … любопытство. И в этом тоже нет ничего плохого. Странно другое. Тебя я не думал пропускать.

Последние слова он произнес, глядя на Лиса. Рэми и Айра удивленно повернулись к сармантийцу. Тот усмехнулся и выплюнул себе под ноги комок пожеванной травы.

– Ах, гусиная травка, – старик пришел в восторг, – отличное противоядие от большинства самых распространенных ядов, некогда широко использовалось в Сармантии.

– Я не привык без нее принимать угощение, – сказал Лис.

– Похвальная осмотрительность, – одобрил тот. – Что ж, так или иначе, но ты заслужил пройти в архив.

Сармантиец кивнул, не то в знак благодарности, не то в знак согласия. Я все еще не понимал, почему выбор пал именно на нас троих, если не считать Лиса. Ну, Рэми, понятно. Он так рвался сюда, что его нужда в знаниях была очевидна. Я еще мог допустить мысль, что Айра тоже чем-то заслужила эту привилегию. Но как старику пришло в голову, что можно позволить мне пройти – вот загадка! Думаю, мое недоумение полностью разделял Рэми, который сверлил меня взглядом. Быть может, он уже начал относиться ко мне как к своему личному проклятью.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Макс Ридли Кроу читать все книги автора по порядку

Макс Ридли Кроу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сага о героях. В поисках Пророка. Том I отзывы


Отзывы читателей о книге Сага о героях. В поисках Пророка. Том I, автор: Макс Ридли Кроу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x