Макс Ридли Кроу - Сага о героях. В поисках Пророка. Том I
- Название:Сага о героях. В поисках Пророка. Том I
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Стрельбицький
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Макс Ридли Кроу - Сага о героях. В поисках Пророка. Том I краткое содержание
Сага о героях. В поисках Пророка. Том I - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда мы добрались до развилки с покосившимся указателем, то быстро попрощались с остальным отрядом. Нам пожелали удачи и пообещали дождаться. На том мы и разъехались, каждый в свою сторону.
Мы двинулись по узкой дороге по двое, стараясь держать быстрый темп. Дождь хлестал вовсю, и небо еще больше потемнело, погрузив нас в ранние сумерки. Когда впереди замаячили огни деревни, Рэми остановил всех.
– О событиях, которые привели нас сюда, вы должны молчать, – сказал он. – Ни о женщине, ни о людоедах ни слова.
– Но почему? – спросил Тэд.
– А потому, что это они, завидев нас, должны кричать о людоедах и просить о помощи, – усмехнулся Рэми, – а если они этого не делают, значит, на то есть причина. Самая невинная – незнание. Но может быть и так, что в этой деревне совсем забыли о церкви, о Пророке и об истинной вере. Тогда вопрос уже не только в людоедах, ясно?
Чего ж тут неясного? Господин инквизитор вздумал единолично с деревней язычников справиться. Его бы рвение да на пашню. Впрочем, ему никто не стал возражать. По лицам шраванцев было понятно, что они готовы лично вырезать всю деревню, если это ускорит продвижение к назначенной цели, Айра осталась к его заявлению равнодушной, а инквизиторы встретили слова руководителя с воодушевлением. Мне лишь оставалось согласиться с большинством.
Деревня Графский Привал больше походила на болото, посреди которого чудом выросли дома. И то, даже не дома, а так, покосившиеся хижины. Чуть в стороне виднелся замок, в котором, вероятнее всего, обитал владелец этой земли. Вместо дорог – грязь и вода. Людей почти не видно, лишь собаки бродят с поджатыми хвостами, пугливо глядя на нас. Благодать, что тут скажешь. И тишина, только слышно, как где-то истерично плачет младенец, да из трактира доносится пьяный смех и крики. Будь моя воля, ни на миг бы здесь не задерживался. Тут даже воздух был иным, как в нищенском квартале: казалось, то же небо над головой, та же земля под ногами, но в воздухе витает безнадега и тоска.
– Погодите здесь, – сказал Ардан и, спешившись, направился в трактир.
Когда за ним закрылась дверь, Тэд с досадой сплюнул сквозь зубы:
– Не надо было его отпускать. Сейчас кружку пропустит, потом еще, а мы здесь под дождем раскиснем.
– Ты его с собой-то не путай, – отозвался Рурк.
Том снова громко чихнул и прочистил нос в воздух, чем заслужил ошарашенные взгляды шраванцев. Айра подъехала к Тому и протянула ему пузырек с зеленой жидкостью:
– Выпей, чтоб не расхворался.
– Обойдусь, – хмуро ответил тот, глянув на ведьму так, словно она предложила ему съесть жабу.
Из трактира показался Ардан. Он вскочил в седло, и, накинув капюшон, сообщил:
– Нам нужно в крайний дом возле поля, там живет моя сестра. Пока что о наших кровожадных тварях никто и словом не обмолвился.
– Темнят, – зловеще сказал Тэд.
– Не торопись с выводами, – откликнулся Рэми. – Давайте сперва договоримся о ночлеге, а там уж видно будет. В любом случае, завтра навестим местного священника и барона.
Стоящий на окраине дом встретил нас громким детским плачем. Дождь пошел еще сильнее, и, казалось, вместо воздуха приходилось вдыхать воду. Спешившись, мы приблизились к двери. Ардан постучал. Ребенок с надрывом заверещал в ответ на это, словно кто-то его резал. Послышались шаги, и дверь распахнулась. На пороге показался рослый крепкий мужик с проседью в волосах и торчащей бородой. Он недобро посмотрел на нас, подозревая ночных бродяг в бесчестных намерениях, и спросил звучным голосом:
– Чего вам надо?
– Мое имя Ардан, – представился рыжий, – я к сестрице своей, Энн.
Мужик поглядел на него хмуро и сделал шаг назад в дом.
– Тут к тебе, – крикнул он себе за спину.
– Кого еще принесла нелегкая? – послышался сварливый женский голос.
– Говорит, брат.
Из-за спины мужика появилась женщина. Она была по-крестьянски крепкой, выступающий подбородок и крупный нос свидетельствовали о скверном нраве, как и поджатые тонкие губы. Лишь цвет волос был таким же, как у ее брата. На руках ее копошился голый младенец, покрасневший от плача.
– В самом деле, похож, – хмыкнула она, оглядев Ардана с головы до ног. – Может, это ты и есть, не знаю. Я уж больше десяти лет никого из родни не видала.
Рэми негромко кашлянул и Ардан, смутившись, спросил:
– Энн, милая, может, ты пустишь нас под крышу, там бы мы вспомнили былое. Негоже гостей на пороге держать.
– Гостей обычно зовут, а вы пришли незваными, – ответила она неприветливо. – Вон вас сколько, а мой муж не барон, у нас не хоромы, пустить вас некуда.
– Мы заплатим вам за все неудобства, – сделав шаг вперед, сказал Рэми.
– И сколько заплатишь? – фыркнула она, – может, у тебя за душой полмедяка, так мне такого не надо.
– Одумайся, сестрица, – повысил голос Ардан, и, раскрыв накидку, продемонстрировал рясу, – мы служители церкви.
– А по мне, хоть сам принц! Идите своей дорогой, церковники, Создатель в помощь!
Она собралась закрыть дверь, а ребенок раскричался пуще прежнего. Ардан в полной растерянности смотрел на сестру, от которой, вероятно, ждал совсем другого приема.
– Позвольте мне на миг вашего малыша? – вперед выступила Айра. – Я помогу его успокоить.
Энн уставилась на нее, словно увидала сармантийскую попрошайку:
– С чего бы это?
– Энн, дай ей ребенка! – не выдержал бородач, – иначе, клянусь, я немедленно выброшу его в лес, и тебя заодно!
Женщина сверкнула глазами в сторону мужа, но решила промолчать, и передала визжащего младенца Айре. Та взяла его на руки и прижала к груди, где у нее висели бусами крошечные мешочки с травами. Ребенок лишь пару раз судорожно всхлипнул и сразу же успокоился. Айра что-то зашептала ему на ушко с улыбкой, и тот начал робко улыбаться ей в ответ.
Энн и ее супруг в изумлении смотрели на притихшего младенца.
– Клянусь, с самого его рождения не было так тихо! – воскликнула женщина. – Неужто ты ведьма?
– А если и так, то что? – спросила Айра, передавая ребенка той в руки.
– Благослови тебя Создатель, даже если ты самая страшная ведьма, пожирающая души праведников, – горячо воскликнула Энн. – Если ты подсобишь мне с ним, вы все можете остаться у нас. Место найдется.
– Благодарю тебя за гостеприимство, сестра, – желчно проговорил Ардан, но его никто не слушал.
Инквизиторы, шраванцы и мы с Айрой вошли в дом. На пороге с нашей одежды натекла целая лужа. Муж Энн, назвавшийся Хью, принял наши накидки и обещал их просушить. Мы же, не задерживаясь, прошли в комнату поближе к очагу.
Энн уложила успокоившегося младенца в колыбель и принялась суетливо готовить ужин.
– У нас излишков нет, чем богаты, уж не обессудьте, – ворчливо извинялась она.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: