Сергей Демишев - Диверсанты Хроноса
- Название:Диверсанты Хроноса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Демишев - Диверсанты Хроноса краткое содержание
Его боевые навыки и опыт оказались нужны там, в далеком будущем кому-то кто дергал за нити истории и держал в руках судьбу мира. Или думал, что держал…
Диверсанты Хроноса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Полковник когда-то окончил университет и знал, что такое космос и планеты. Да и Жюль Верна до дыр зачитал. Поэтому ему, образованному человеку, история в стиле того же Жюль Верна мозги не запудрит. Но что же теперь делать с этим психом?
Полковник снова невольно подумал о пистолете в кобуре.
Данг ощутил, что его, чуть приподнявшийся было, статус стремительно рушится вниз. Полковник не поверил ни одному его слову. Срочно необходимо было что-то придумать. Как-то убедить его в том, что все, что рассказал Данг, правда.
Арну стоял и спокойно смотрел на полковника, но разум его лихорадочно искал способ убеждения землянина, а тот буквально светился недоверием.
Так ничего толком не придумав, Арну решил просто продолжать говорить, пытаясь убедить землян:
— Вы по-прежнему не доверяете мне, полковник. Но мы, арну, в отличие от вас, землян, не говорим неправды, — тут Данга осенило, — а также способны отличить, когда человек говорит правду, а когда нет. И никогда не ошибаемся. Вы можете проверить меня.
"Точно псих!" — полковник уже мысленно прикидывал пути отхода. Но сейчас нужно было усыпить бдительность. Как он там себя назвал? Данг? Поиграем в его игру. Претворюсь, что он действительно отличает ложь от правды.
— Хорошо, — Торстон даже изобразил улыбку. — Как вы предлагаете проверять вас?
— Вы можете произносить какое-либо утверждение, однозначно истинное или ложное. А я, в свою очередь, определю, правду вы сказали или нет, — ответил Данг.
Полковник на мгновение задумался.
— У меня четыре пальца на ноге.
— Это правда, — ответил Данг.
Полковник хмыкнул. Когда-то осколком ему действительно оторвало мизинец на левой ноге. Но Данг мог просто угадать.
— Мою кошку зовут Матильда, — сделал следующую попытку полковник. У него жила не кошка, а кот по имени Генри.
— Ложь, — спокойно констатировал арну.
— Почему это? — притворно удивился Торстон. А тогда как по-вашему ее зовут?
— Я не читаю мыслей, я просто вижу, когда человек сознательно говорит неправду, — терпеливо объяснил Данг. — Продолжим?
Полковник мысленно чертыхнулся.
— Я пью только красное вино.
— Ложь.
— Меня покусала собака.
— Правда.
Тут вмешался водитель Том:
— У меня жена негритянка.
— Правда.
То, что у Тома жена — молоденькая негритянская девушка, знала вся база, и это было поводом для многочисленных шуток, типа: "Ну что, Том, какие у вас получатся дети, сверху черные, а снизу белые или наоборот?".
Полковник вдруг почувствовал, что ему стало жарко. Он сел на стоявший рядом стул и ослабил форменный галстук. Пока этот странный парень не ошибся ни разу. Но не может же ему везти вечно.
Еще минут десять они упражнялись в задавании вопросов. Подключился даже молчавший доселе лейтенант с ушибленной рукой. Так увлеклись, что не заметили, как неслышно в комнату вошла миссис Стоун и поставила на столик поднос с четырьмя чашками ароматного кофе. А затем также неслышно удалилась.
А Данг продолжал терпеливо отделять правду от лжи. Часто он не совсем понимал суть утверждений. Но это ему было не нужно. Он просто видел, когда человек лжет.
Полковник не знал, что и думать. Этот странный чужак отличал правду от лжи так же лихо, как простые люди отличают черное от белого. На допросах или при проверке лояльности, скажем, ему бы цены не было. Но, если это правда, то правдой может быть и все остальное, о чем он говорил.
Торстон удивился самому себе, что допустил в голову такую мысль. Но он привык доверять фактам. А факт, как говорится, был налицо.
"Нет, нас так просто не возьмешь, — сказал полковник самому себе, — я тебя выведу на чистую воду".
Полковник, опытный военный, сам умел допрашивать и ловить на несоответствиях. Да и немного обидно было, что тебя видят вот так насквозь, а ты до си пор не можешь разобраться, кто перед тобой, псих или вражеский агент.
— Как вы попали в дом миссис Стоун, Данг? — в лоб спросил полковник, внимательно следя за реакцией Данга.
— Я был найден миссис Стоун на берегу и перенесен в дом. Я этого момента не помню. Был без сознания. До берега я добрался вплавь после того, как корабль, на котором я находился, был потоплен самолетами с крестами на плоскостях. Все погибли, кроме меня.
"Ну еще бы", — внутренне усмехнулся полковник, но продолжил импровизированный допрос:
— А у вас остались какие-либо вещественные доказательства того, что вы оттуда? — полковник показал взглядом наверх.
— На вашем водном корабле остался мой десантный костюм и снаряжение. Но корабль потоплен.
— И где же это произошло?
Данг быстро перевел расстояние до места гибели корабля в земной метрической системе:
— Шесть километров двести пятьдесят четыре метра, считая от носа корабля в момент его гибели до того места, где сейчас стою я, — произнес арну и указал рукой направление в пространстве, где был корабль. Рука показала на стену комнаты в направлении берега.
На секунду в комнате повисла тишина. Первым недоверчиво хмыкнул водитель. Несмотря на то, что у него все еще болели ребра, он не сдержался и выразил свое недоверие:
— Вот заливает!
А полковник, наоборот, обрадовался. Наконец-то появилась возможность убедиться, врет ли этот чужак или это что-то другое.
— И что, вот так просто с точностью до метра вы определяете место на море, где были несколько суток назад?
Данг мысленно вздохнул. Если бы недоверие этих троих можно было бы перевести в лучистую энергию, в этой комнате сейчас светилась бы звезда поярче местного светила.
— Все арну от рождения обладают способностью осознавать свое местоположение относительно любого места, где им приходилось бывать с момента рождения. Нам не нужны приборы для ориентации в пространстве в пределах всей планеты. Нам их пришлось изобретать только с наступлением эры освоения космоса. Там наша способность полностью исчезает.
Полковник Торстон смотрел на Данга со все большим интересом. Здравый смысл боролся в нем с вдруг воскресшей юношеской тоской по всему необычному. Но здравый смысл не привык сдавать свои позиции так просто. У полковника возникла идея или даже две. Но сначала он решил проверить ту, что попроще:
— Диксон, у вас в планшете карта этого участка побережья, если я не ошибаюсь?
— Так точно, сэр, — лейтенант вскочил по стойке смирно и слегка поморщился от боли в ребрах.
— Разверните ее, пожалуйста, на этом столе, — полковник указал на низенький столик у кресла, а лейтенант вынул из планшета и развернул многократно сложенную бумажную простыню, расцвеченную топографическими цветами.
Данг сначала не понял, для чего нужна эта раскрашенная простыня, и с интересом наблюдал за процессом. А когда понял, очередь удивляться наступила для него самого.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: