Кристофер Паолини - По ту сторону звезд. Книга 2 [litres]
- Название:По ту сторону звезд. Книга 2 [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Росмэн без подписки
- Год:2022
- Город:Москва
- ISBN:978-5-353-09924-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристофер Паолини - По ту сторону звезд. Книга 2 [litres] краткое содержание
Кира Наварес всегда мечтала сделать какое-нибудь потрясающее открытие в новых мирах. Однажды во время обычной исследовательской миссии она находит инопланетную реликвию, однако ее восторг оборачивается настоящим ужасом.
В то время как Кира борется со своими собственными кошмарами, Земля и ее колонии оказываются на грани уничтожения. Теперь Кира может стать величайшей и последней надеждой человечества…
По ту сторону звезд. Книга 2 [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Все под контролем, – сказала Кира, но члены экипажа все равно отпрыгнули назад, когда волокна потекли по палубе, а затем вверх, обволакивая ее ступни, ноги, бедра, туловище, заключая ее в слой живой брони почти в метр толщиной.
Хотя из-за возросшей массы чужи Кира оказалась несколько ограничена в движениях, она не чувствовала тяжести. Не было ощущения, что она в ловушке. Напротив, она знала, что мощная мускулатура «скинсьюта» готова выполнить любой ее приказ.
– Черт подери! – выдохнула Воробей. – Что там у тебя еще в загашнике?
– Больше ничего, – ответила Кира.
Воробей покачала головой и снова выругалась. Лишь Итари, казалось, не было удивлено появлением еще одной части Семени-Идеалис. Медуза просто потерла щупальца друг о друга, испустив близковоние заинтересованности.
Фалькони криво ухмыльнулся:
– У меня аж сердце заколотилось.
– А у меня чуть не произошел инфаркт, – сказал Вишал. Он стоял на полу на коленях, переупаковывая содержимое своей медицинской сумки – мрачное напоминание о том, что им предстояло.
Киру охватило чувство нереальности происходящего. Ситуация была фантастической, далеко за пределами предсказуемого. События, которые привели их в эту точку пространственно-временного континуума, были настолько маловероятны, что казались почти невозможными. И все же вот они тут – она и ее спутники.
Форкамеру осветил электрический разряд. Хва-Йунг зарычала и склонилась над четырьмя дронами, с которыми колдовала в углу.
– Эти штуковины будут готовы вовремя? – спросила Воробей.
– Да… с Божьей помощью… – ответила механик, не отрываясь от работы.
У каждого дрона в одну роборуку был встроен сварочный, в другую – ремонтный лазер. Кира знала, что эти инструменты могут нанести серьезную травму, если их использовать не по назначению, как Хва-Йунг, несомненно, и собиралась.
– Так в чем же состоит наш план? – поинтересовалась Нильсен.
Фалькони указал на Киру:
– Все просто. Кира, ты идешь вперед. Мы прикрываем фланги и обеспечиваем поддержку огнем. Так же, как на «Орстеде». Пробиваем себе путь внутри «Потрепанного иерофанта», не останавливаемся, не разворачиваемся, не замедляем ход, пока не доберемся до Ктейна.
– А если кого-нибудь ранят? – спросила Воробей, приподняв узкую бровь. – Веселуха будет еще та, сам ведь знаешь.
Фалькони постучал пальцами по прикладу гранатомета:
– Раненых отправим обратно на «Рогатку».
– А если…
– Если путь назад будет перекрыт, потащим раненых с собой. – Он обвел глазами членов экипажа. – В любом случае не бросим никого. Никого.
Его слова звучали ободряюще, но Кира не была уверена, что так оно и будет. Триг… Она не хотела, чтобы экипаж понес еще одну потерю. Не хотела лишиться никого из своих друзей. Она должна сделать все возможное, все что угодно, чтобы защитить их, преодолев свой страх.
– Пойду только я, – сказала Кира. Казалось, никто не услышал, поэтому она повторила громче: – Пойду я одна.
В форкамере повисла тишина. Все смотрели на Киру.
– И речи быть не может! – отрезал Фалькони.
Кира покачала головой, не обращая внимания на ком в животе.
– Я не шучу. Со мной Кроткий Клинок. Я надежно защищена – куда надежнее, чем ты в экзоскелете. И если пойду только я, то спасать никого не придется.
– А кто тебя прикроет, цыпа? – спросила Воробей, подойдя ближе к Кире. – Что, если медузы решат подбить тебя из-за угла? Устроят засаду? Если тебя выведут из строя, Наварес, – нам всем крышка.
– Как бы то ни было, я лучше подготовлена, чтобы отразить любой натиск, – сказала Кира.
– А как же Ктейн? – Нильсен скрестила руки на груди. – Если твое описание верно, потребуется вся наша огневая мощь, чтобы его уничтожить.
– Ты же не хочешь, чтобы Кроткий Клинок полностью вышел из-под контроля? – тихо проговорил Фалькони.
Он единственный знал о том, что на ней лежит ответственность за появление жутей, и его слова пробудили в душе Киры затаенный ужас. Она сердито стиснула зубы.
– Я могу оставить вас здесь насильно. – Из ее пальцев поползли угрожающие щупальца.
Взгляд Фалькони посуровел еще больше.
– Если ты пойдешь на это, Кира, мы уж изыщем способ выйти на свободу, даже если нам придется разломать «Рогатку» напополам. Клянусь. А потом все равно тебя нагоним… Одна ты не пойдешь, Кира, и точка.
Она старалась сохранять спокойствие. Уговаривала себя признать его правоту и действовать дальше в соответствии с первоначальным планом. Но не могла. У нее перехватило дыхание.
– Ты… Я… Тебя просто покалечат или убьют. Я не хочу идти одна, но так будет лучше всего. Почему ты не можешь…
– Мисс Кира, – сказал Вишал, поднявшись на ноги и присоединившись к ним, – мы понимаем опасность, и… – он склонил голову, в его округлых глазах читалась мудрость и кротость, – и мы принимаем ее с открытым сердцем.
– Хотя в этом нет необходимости, – буркнула Кира.
Вишал улыбнулся, и она умолкла, понимая чистоту его порыва.
– Конечно нет, мисс Кира. Но такова жизнь, не правда ли? И на войне как на войне.
И, к удивлению Киры, доктор обнял ее. И Нильсен тоже обняла, а Фалькони и Воробей коснулись ее плеча бронированными перчатками.
Кира шмыгнула носом и запрокинула голову, чтобы скрыть слезы.
– Хорошо… Хорошо. Идем вместе.
Как же ей повезло, что на «Рогатке» такой экипаж! Прекрасные в своей сути люди. Она этого не разглядела, когда они только познакомились. Впрочем, они изменились за время приключений. Вряд ли в момент их знакомства в системе Шестьдесят первой Лебедя экипаж готов был подвергнуть себя такому риску, как сейчас.
– Хотелось бы мне знать, как мы собираемся отыскать этого Ктейна, – сказала Воробей. – Этот корабль дьявольски большой. Можно там часами бродить и уйти несолоно хлебавши.
– Есть идеи? – спросил Фалькони. Он посмотрел на Итари. – Как насчет тебя, кальмар? Можешь помочь?
Кира перевела вопрос, и медуза ответила.
[[Итари: Если мы сможем заплыть внутрь и я отыщу один из узлов и получу доступ к Ретикулуму «Потрепанного иерофанта», то смогу определить, где в точности находится Ктейн.]]
Хва-Йунг сразу оживилась:
– Ретикулум? А что это…
– Узнаем позже, – сказал Фалькони. – А как выглядят эти узлы?
[[Итари: Узлы похожи на квадраты из звезд. Они расположены на развилках по всему кораблю, для удобства связи.]]
– Кажется, я видела что-то в этом роде. – Кира вспомнила первый корабль медуз, на котором она побывала.
[[Итари: Когда мы узнаем, где Ктейн, то сможем использовать спусковые трубы, чтобы быстрее перемещаться с палубы на палубу.]]
– Но ты сможешь помочь нам, Итари? Или генетическое программирование помешает? – спросила Нильсен.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: