Андрэ Нортон - Цирк повелителя зверей [Литрес]
- Название:Цирк повелителя зверей [Литрес]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2021
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-20709-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрэ Нортон - Цирк повелителя зверей [Литрес] краткое содержание
«Странствия повелителя зверей» — заключительный роман цикла, вошедший в этот сборник, — на русском публикуется впервые.
Цирк повелителя зверей [Литрес] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сторм с Тани прибыли в его заведение уже на исходе взрыва. И тут к Андерсу начали поступать подробные доклады. Содержание их вызвало очередной взрыв. Подчиненные и посетители внимали вице-губернатору молча, ожидая, пока гнев его несколько поутихнет. И когда это наконец произошло, Сторм спросил:
— Как это случилось, где были найдены тела?
— Идину — отравили, — прорычал Андерс. — Бариса закололи длинным узким клинком. Наверное, он даже не заметил, как умер. Вот, полюбуйтесь.
Он бросил на стол перед Стормом и Тани несколько последних докладов и продолжал:
— Хуже всего то, что способ, которым преступники хотели избавиться от трупов, прост до безобразия и им, без сомнения, пользуются давно и успешно.
Внимательно читавшая доклад Тани подняла голову и спросила:
— Как же получилось, что в этот раз он не сработал?
— Ха! Повадился кувшин за водой ходить — быть ему битым! Кто-то будет в ярости из-за того, что лавочка закроется, но нашей заслуги тут нет, — мрачно ответил Андерс. — Да и убийцы, если уж на то пошло, ошибки не совершили. Фокус не удался из-за некоего стечения обстоятельств.
— А можно поподробнее? — холодно поинтересовался Сторм, проглядев один из лежащих на столе докладов.
— Можно, почему бы и нет. Как вы знаете, у Трастора две луны. На одной находится большой горнодобывающий купол, а на другой — группа куполов поменьше. Поскольку до лун — рукой подать, использовать для транспортировки руды дорогостоящие корабли нерентабельно. Мы перевозим ее на звездолетах старого типа. Они стартуют каждые пять дней со специального космопорта. — Андерс невесело усмехнулся. — Соль в том, что на этих кораблях установлены двигатели, работающие на органике. Другими словами, при необходимости они могут перерабатывать любой мусор органического происхождения.
— Конечно, эти корабли устарели, но их продолжают использовать по всей Галактике, — заверила Андерса Тани. — К примеру, цирк, который у вас гастролирует, использует именно корабль. И на «Ковчеге» такие же двигатели — надежные рабочие лошадки. Гонки на них не выиграть, но зато они неприхотливы и дешевы в эксплуатации.
— Вот именно. Когда они используются для коротких перелетов, ценой топлива можно вообще пренебречь, оно обходится почти даром. Наши рудовозы работают на прессованных брикетах из опилок, стружек, отходов рыбоперерабатывающего производства — ну, словом, на всяческих отходах. А некая предприимчивая дама решила развить эту идею до совершенства. Она закупила прессовальную установку, собирает за деньги бытовой мусор и брикеты из него продает компании, занимающейся разработкой копей. — Андерс хмыкнул. — Мысль использовать мусор в качестве топлива не нова, но теоретизировать — это одно, а организовать рентабельное производство — совсем другое. Производство это держится на родственниках предприимчивой дамы. Она сама, ее брат, старшие дети да еще пара пенсионеров, работающих на полставки. Так вот, некий хитрец, которому надо было избавиться от трупа, ночью приволок его и спустил в коллектор.
— Который был наполнен перед завтрашним циклом?
— Угу. Придя на работу, дедуле оставалось только нажать нужную кнопку. Когда машины изготавливают партию брикетов, он отвозит их к кораблю, которому предстоит взлететь, и сгружает во внешний топливный отсек. Сегодняшнее утро началось как обычно: придя на работу, дедуля нажал на кнопку. Но тут пресс застонал и перестал подавать признаки жизни. Дедуля вызвал начальство. Брат хозяйки пришел чинить установку, открыл коллектор — и как вы думаете, что он там нашел?
Тани усмехнулась:
— Понимаю, что вы имеете в виду. Что ж, значит, убийцам не повезло. А вы не спрашивали, часто ли раньше ломался пресс?
— Спрашивал. Мне сказали, что очень редко. Это был третий раз за пять лет работы. И оба предыдущих раза он ломался под вечер. За ночь его успевали починить, и к утру он снова начинал работать. Иначе говоря, маловероятно, чтобы кто-то, кроме членов семьи, знал о том, что пресс иногда ломается. Убийцы были уверены, что это абсолютно надежный способ схоронить концы.
В кабинет вошла секретарша, положила на стол бумаги и молча удалилась. Андерс пробежал их глазами:
— Ничего важного. Опросы тех, кто живет поблизости от того космопорта. Никто ничего не видел и не слышал. — Он нажал на кнопку. — Отчет патологоанатома готов?
— Нет еще, сэр.
— Черт! — Андерс откинулся на спинку кресла. — Я просил их разобраться сначала с Идиной. Если удастся выяснить, каким именно ядом ее отравили, это даст зацепку… — Он выглядел так, словно готов снова взорваться. — Нет, ну какая наглость! Я эту парочку ищу повсюду, а кто-то посмел их убить! Прямо у меня под носом! Да еще спрятать в мусоре!
Он пристально взглянул на Сторма с Тани:
— Как вы думаете, может ли это быть связано с делом повелителей зверей?
— Думаю, да, — задумчиво сказала Тани. — Мы знаем, что оба налета были связаны с ними. Мэнди воспроизвела слышанный ею голос, и его опознали на Брайтленде. Тамошние власти уверены, что это Идина. Логан видел женщину, которая в него стреляла, и опознал ее. Нам известно, что эта парочка много лет работала вместе. Но взгляните на список преступлений, в которых их обвиняют. Они занимались чем угодно, но животных прежде не воровали.
Андерс быстро пробежал глазами упомянутый список:
— Действительно. Они предпочитают мелкие, но ценные вещи. В их стиле украсть регалии вашей громовой барабанщицы. Зеленый или белый «кошачий глаз» — это солидная сумма кредитов, аккумулированная в малом объеме.
— Они собрали все ценности, какие нашли, и задержались, чтобы похитить пару койотов, семью сурикатов и Сурру, несмотря на то что она была ранена. Думаю, это дело рук их компаньона. Он охотился именно за животными. А этих двоих нанял с условием, что они могут брать все, что им приглянется.
— Логично.
Андерс оперся подбородком на руку и еще раз перечитал список преступлений Бариса и Идины.
— Корабль принадлежал ей. Поскольку официально они с Барисом были объявлены в розыск по обвинению в преступлении против гражданина Трастора, а также в преступлениях межпланетного масштаба, мои люди потихоньку копаются на корабле. Они успели найти ряд чрезвычайно любопытных вещиц, подтверждающих, что бандиты виновны в преступлениях, совершенных на Брайтленде. Но по вашему делу пока ничего не обнаружено. Наш специалист по обыскам говорит, что никогда еще не сталкивался с такими разнообразными и изощренными способами прятать контрабанду. Он уверен, что кое-что его люди еще не нашли. Для тщательной проверки пришлось бы повредить корабль, а этого мы не решались делать, пока у нас не было твердой уверенности…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: