Тимофей Царенко - Сны и башни [СИ]

Тут можно читать онлайн Тимофей Царенко - Сны и башни [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Тимофей Царенко - Сны и башни [СИ] краткое содержание

Сны и башни [СИ] - описание и краткое содержание, автор Тимофей Царенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В жизни Императора Виктора Седьмого, Властителя людей, повелителя живых и мертвых (и еще пол сотни титулов), наступает самый важный, для любого мужчины момент: выбор жены. Той, кто продолжит славный род, и станет истиной опорой в самых тяжких испытаниях.
Но кому поручить эту сложную миссию? Ведь даже самые мудрые советчики могут ошибиться. А самые зрящие оракулы, бывает, путают истинное прозрение с иллюзией.
И Император призывает своих самых верных псов! Ричарда Гринривера и Рея Салеха, кровожадных ублюдков, чьи имена в кошмарах повторяют не только люди, но и демоны, и даже сами боги. Для которых нет цели выше, чем служить империи. Они не предадут, они не подведут, они не усомнятся.
Ну а в крайнем случае, их кожей всегда можно оббить трон. Ведь это и есть самая большая мечта императора.

Сны и башни [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сны и башни [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Тимофей Царенко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Почившая императрица Анна, почему она одна?

— Все?

— Да.

— Ричард, вы уверены? Я смогу отправить только одно письмо, — вкрадчиво поинтересовалась старушка.

— Как никогда, — Ричард коротко кивнул.

— Хорошо!

Мисс Принсли свернула пергамент трубочкой, поместила его в бумажный футляр с письменами и запечатала тот воском с печатью. Потом жрица прицепила послание к шелковой сбруе, которую и нацепила уже на голубя.

— А вы уверены, что птица унесет письмо? — Рей скептически сравнивал размер тубуса с голубем. Получалась примерно одна длина.

— Более чем, — старушка еще раз осмотрела всю конструкцию из голубя, сбруи и тубуса с письмом. А потом кинула птицу в камин. Пламя потоком вырвалось из золы холодного камина и вцепилось в живую плоть птицы. Голубь тонко пискнул и осыпался жирным пеплом.

— Своеобразно… — Салех почесал в затылке. Он изрядно удивился.

— Прогресс. Лет триста назад я бы надиктовала ваш вопрос служке, а потом проломила бы ему голову. Но однажды один наш брат отправил божеству послание через дикого голубя, с молитвой. И бог ответил! — в голосе бывшей жрицы прорезались интонации опытного оратора. — Так наше братство научилось общаться с богами…

— А как же молитва? — не удержался Гринривер.

— Это удел святых или особо просвещённых. Такие люди не слишком полезны на административных должностях, — холодно улыбнулась старушка.

— И хреново командуют армиями, — поддакнул Салех.

— И хреново командуют армиями, — согласно кивнула мисс Принсли. — Так вот, мы отправляли диких голубей к богам до тех пор, пока нашего голубя прям сразу не сожрал сокол. Пока искали вторую птицу, нам пришел ответ от божественного пантеона. Так мы узнали, что просто нужна смерть и послание. Вот так техническое мышление укрепляет дело веры. Наше служение стало куда как гуманнее, — старушка наставительно подняла палец вверх.

А в следующий миг мир как-то неуловимо изменился. И на белой стене зажглись письмена:

Все, кого она любила, мертвы. Все, кто исполнил данную ей клятву, мертвы.

В полной тишине звякнул стакан о блюдечко.

— Верно я понимаю, кто-то убил их души? — Рей почесал шею.

— Вам это сказали абсолютно однозначно, — хмыкнула старушка. — Да, молодые люди, умете вы влипать в истории.

— Кто-то хочет сожрать душу нашего императора. Просто замечательно, я бы сказал, концептуально! — Ричард аж захлопал. — Вы знаете, кто это может быть?

— Никогда о подобном не слышала, — мисс Принсли покачала головой. — Душу нельзя разменять по кусочкам. По крайней мере, я так считала пару часов назад, — ворчливо закончила она.

— Спасибо, вы и так нам помогли, — Ричард встал и коротко поклонился.

— Эх, молодые люди, как бы я хотела пойти сейчас с вами… — мечтательно улыбнулась бывшая жрица.

— Это не обязательно, тетушка Алисия, Ричард что-то придумает. И мы убьем ублюдка, кем бы он ни был, — Рей говорил с непривычной теплотой.

— Сложно быть старой, Рей, время редко бывает милосердно. Отвезите меня на террасу, погрею косточки, — старушка грустно вздохнула. Рей встал из-за стола и выкатил инвалидную коляску с мисс Принсли из-за стола.

— Надеюсь, вы добьетесь своей цели, господа, — бывшая жрица вздохнула и кажется, стала еще меньше. Солнце осветило ее сухое лицо и стало видно, что за последние два года старушка сильно сдала. И если два года назад старушка производила впечатление строгой и властной дамы, то сейчас она выглядела на все свои три сотни лет.

— Стальная Леди, вы сможете быть свидетелем? И подтвердить наши слова перед императором? — спросил Гринривер.

— Увы, Ричард, я слишком много потеряла в той битве. Мой разум не так остёр, как раньше. И раны, и проклятия начинают сказываться. Простите, — бывшая жрица, кажется, задремала, лишь стоило ей произнести фразу до конца.

— Мы зайдем еще, тетушка Алисия. Только разберемся со всем… — Рей замолчал.

— Да, и передавайте привет малышке Авроре, она и так каждые два дня заходит поиграть с котом, — неожиданно ответила старушка. — Она меня и держит на этом свете. Ох, чувствую скоро буду как старый Искандер без портков гонять духов бурь по скверу! И зайдите в любой храм. Боги любят вас, молодые люди.

А вот теперь мисс Принсли действительно уснула в своем кресле.

— Пойдемте, Рей. Мне надо подумать, — Ричард тоже поддался очарованию лета, расстегнул пиджак и снял цилиндр.

— Что мы знаем о твари? Она может уничтожать души. И ей зачем-то нужна принцесса, — Рей тоже задумался о ситуации.

— Я читал о таком растении как мухоловка, — Гринривер смотрел куда-то внутрь себя. — Ее листья напоминают пасть. А в центре — капелька меда. На эту каплю летит муха, а пасть пам! И схлопнулась. А потом это растение переваривает муху и впитывает ее жизненные соки. Когда пасть смыкается цветок выделяет сок, который растворяет жертву. Отец иногда привозил в дом всякие диковинки. Эту я запомнил особенно хорошо. И при этом в существе не было ни капли магии! Чистая биология! Я тогда, помнится, даже захотел стать химерологом. А потом узнал, что для этой работы нужен магический дар.

— Тварь-принцеловка. Звучит достаточно сюрреалистично! — Рей хмыкнул.

— У нас более чем достаточно подсказок, теперь, я думаю, можно сходить к эксперту! — Ричард улыбнулся и в его улыбке безумия оказалось с избытком.

— Торт только купить надо.

— Думаете, ее все еще можно купить тортом? — Ричард с иронией улыбнулся.

— Все зависит от размера торта… — Салех сильно сомневался в своих словах.

* * *

— Дядя Салех! — Аврора кинулась обнимать громилу и повисла у него на шее.

— Привет, Кудрявушка, папа дома? — громила осторожно обнял маленькую девочку, которая встретила его на пороге дома маркиза Морцеха.

Девочке было лет шесть. Карие глаза и грива медовых кудряшек, которые все норовили закрыть личико с умильным выражением искренней радости, довершали образ Авроры Морцех, демонолога уровня повелитель и самого молодого архимага в летописной истории.

— Нет, папа на службе. Наверно завтра придет.

— Ого, а тебя теперь оставляют так надолго? — Рей отошел в сторону. За его спиной оказалась тележка, на которой стоял торт просто исполинских размеров. Он был высотой с Салеха и просто утопал в ароматных взбитых сливках.

Глаза девочки зажглись алым светом инфернального голода.

— Это достойная жертва! — прорычала девочка глубоким вибрирующим голосом.

— Ага, мы знаем, вы любите. Доброго дня, Аврора. Рад вас видеть.

— Здравствуйте, мой будущий муж! — девочка сделала книксен. А потом с подозрением оглядела визитеров.

— Значит, торт принесли. И пришли ко мне, если бы вам папа был нужен, то пришли бы к нему на службу. Значит вам от меня чего-то надо! — девочка насупилась.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тимофей Царенко читать все книги автора по порядку

Тимофей Царенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сны и башни [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Сны и башни [СИ], автор: Тимофей Царенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x