Евгений Лисицин - Вольные города [СИ]
- Название:Вольные города [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгений Лисицин - Вольные города [СИ] краткое содержание
Вольные города [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Надо бы узнать его имя».
Под удивленными взглядами собравшихся он торжественно водрузил на стол глубокое блюдо с дымящимися куриными тушками, а вошедший следом Куинн с грохотом опустил на деревянную поверхность глиняный кувшин с пивом.
— Давай, котяра, жри и рассказывай, куда теперь решил погнать нас на убой.
Мордовороты в дверях напряглись, но Кот неожиданно рассмеялся и хлопнул волка по плечу.
— И не забудь про деньги! Так дешево мы больше не продадимся! — В столовую вошла изрядно покачивающаяся Роза, несущая на своем плече совсем никакую Сильвер.
Посмотрев на начинающийся балаган, Грей со вздохом оторвал кусок курицы и впился зубами в дымящееся мясо. Идеальный вкус.
Разумеется, никакого серьезного обсуждения не получилось, поэтому его решили перенести на следующий день. Стол очень быстро заставили едой и выпивкой из ближайшей таверны. Кот, сначала странно прищурившийся, заулыбался еще шире и вместе с людьми присоединился к внезапному пиршеству. Каждый то и дело рассказывал байки из своей бурной молодости под громкий стук и взрывы хохота. Закончили они глубоко за полночь, поэтому поиск кровати запомнился Грею какими-то обрывками, а уж утреннее пробуждение и вовсе показалось пыткой, тем более очнулся он почему-то в подвале в обнимку с храпящей Рин. Аккуратно выбравшись из-под широкого крыла, он пошел наверх.
— С добрым утром! — ехидно поприветствовала Грея встрепанная Роза. — Или, скорее, днем.
— Сама-то, поди, только проснулась, — буркнул лис.
— Ну нет, я же закаленная воительница, только солнце встало — и вот! — шутливо отмахнулась она.
— Что вот?
— Проснулась, повернулась на другой бок и дальше дрыхнуть. — Высунувшаяся из комнаты Сильвер показала разъяренной Розе язык. — Кот просил передать, сбор в столовой через десять минут. В этот раз без алкоголя.
— Что это вчера было? — тихо поинтересовался Грей.
— Руперт смышленый парень, сразу смекнул, что дело нечисто и тебя надо выручить. Зато ты успел обдумать слова Кота и осознать глубину ямы с компостом, в которой мы оказались. — Роза недовольно фыркнула. — В очередной раз.
— Это точно, — вздохнул Грей. — Сейчас приведу себя в порядок и приду.
«Руперт, значит. Вот как зовут этого волка».
Огненный камень в ванне позволял умываться горячей водой, но он предпочел плеснуть в лицо ледяную, чтобы поскорее очистить голову и прийти в себя. Это сработало, но часть затекла за шиворот, доставляя неописуемые ощущения. В столовую Грей спустился бодрый и злой.
Кот обнаружился на прежнем месте. Казалось, вчерашний вечер на нем вообще никак не отразился, а вот Слеш пропал. Как доложил какой-то наемник, он отсыпался.
Напротив лорда-мэра и его телохранителей уселись Куинн, Роза, Сильвер и Сирт — все в разной степени помятости. На правах хозяина особняка, Грей занял место во главе.
— Сколько у него людей? — он с благодарностью принял у Руперта дымящуюся кружку. Редкий в этих землях зеленый чай на вкус почти не отличался от воды, но зато неплохо бодрил. — Хотя бы приблизительно.
— Двести ополченцев, около сотни замкового гарнизона и неизвестное число всадников. На штурм Килдера он взял едва ли половину. — Пусть Кот и не любил бухгалтерию, в цифрах он ориентировался прекрасно.
— А у нас?
— Сотни три-четыре легкой пехоты, остальным я бы даже мотыгу не доверил. Пусть город охраняют или возвращаются в Килдер сеять зерно. — Ответив, Куинн мрачно посмотрел на Кота и продолжил: — И не спорь, мы не подписывались гнать молодняк на убой.
— Да, где-то так, — кивнул он. — Можем попробовать набрать людей в Идендери. В целом, смена власти прошла спокойно, найдутся охочие пограбить добровольцы. Не наемники, но уже что-то.
— То есть примерно один к одному. А маги у него есть?
— Неизвестно. — Кот слегка замялся. — Но он барон, у аристократов такого ранга уже должны быть придворные маги.
— Совершенно не обязательно, — фыркнул Грей. — Это зависит от кошелька и предубеждений. Я знаю пару графов, они из принципа даже артефактами не пользуются.
— Лучше считать, что маг у него есть, — вставила Роза. — Возможно, даже не один. Вряд ли сильный, но все же.
— Да уж… — Грей тяжело вздохнул и уставился невидящим взглядом в чашку. — Договориться с ним не получится? Скажем, заверить в лучших намерениях, накинуть золота…
Он внезапно осекся, заметив выражение на лице Кота. Так обычно смотрят на неразумных детей.
— Во-первых, представь, как мы выглядим со стороны. Свергли законную власть в Килдере, изгнали аристократов, захватили Идендери, казнили весь городской совет. Вряд ли он станет разговаривать с послами. Сконлану платили дань за защиту, поэтому он обязан прийти и добыть мою голову.
— А во-вторых? — спросил Грей, заранее зная ответ.
— Я не хочу с ним договариваться. — Кот резко встал, с силой вцепившись в край столешницы. — У нас в плену его брат. Если победим Сконлана, то наследников не останется. Такие шансы выпадают раз в жизни.
Грей посмотрел на своих спутников. Сирт сидел с непроницаемым лицом, Роза слегка хмурилась, Сильвер кровожадно улыбалась. А вот Куинн явно едва удерживался от ругательств.
— Ты хочешь примерить баронскую диадему? — недоверчиво спросил лис. — Мало власти над двумя городами?
— Такие шансы выпадают раз в жизни! — с запалом повторил Кот. — Сконлан — единственный крупный аристократ в округе. Если мы сможем его свалить, да, я стану правителем окрестных земель. У меня появится власть, и я по-настоящему смогу заботиться о своем народе. — Поймав недоверчивый взгляд Грея, он распалился еще сильнее: — Ты просто не местный. Тысячу лет назад Вольные города освободились от гнета Империи, но у власти так и остались потомки бывших надзирателей. Все эти до невозможности ленивые и бездарные трутни, стоящие выше только по праву рождения.
— Но…
— Нет, я не отрицаю, их предки получили свою власть за дело, победив великую тьму и приведя нас к процветанию. Но тех, кто похож на них по делу и духу, осталось слишком мало. Десятки лет я жил и смотрел, как родина приходит в запустение, поля зарастают сорняками, люди покидают ветшающие дома и уходят на восток в поисках лучшей доли, но там их ждут только рабский ошейник или работа в борделе.
Человек тяжело дышал, побелевшие от напряжения пальцы так и не отпустили столешницу.
— И сейчас у меня появился шанс все изменить, восстановить утраченное. Я позабочусь об образовании своих детей, и они продолжат мое дело. Я создам новый род, как это делали в древние времена.
«Похоже, он действительно верит в свои слова».
Грей представил на Коте баронскую диадему. Смотрелось не так уж и плохо.
— Это все, конечно, прекрасно, но зачем ты опять пришел ко мне?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: