Джек Уильямсон - Иной разум
- Название:Иной разум
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Северо-Запад»
- Год:2020
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-93835-004-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Уильямсон - Иной разум краткое содержание
Иной разум - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В итоге у меня в голове родилась безумная гипотеза о расе пурпурных людей, которые жили под Серебряным озером и которые устраивали рейды на белых людей в воздушных кораблях, по форме напоминающих торпеды, и которые изгоняли стариков, чтобы люди из кристаллического города охотились на них. Выглядела эта гипотеза весьма правдоподобно, хотя ничуть не походила на правду. Однако я не мог понять, как какая-то раса могла достичь такого высокого уровня, чтобы создавать алмазы и возводить из них здания, но была не в состоянии построить летающие машины, подобные тем красным торпедам. Но мои теории порождали мысли о чем-то дьявольском и сверхъестественном, однако я отрицал существование и того и другого.
Прикосновение металла
Я ОЧНУЛСЯ И спустился к белым волнам. Мои спутники занервничали и предупредили меня, чтобы я не в коем случае не прикасался к жидкости в озере. Иначе я умру, так же как Джорак. Но я аккуратно заполнил пробирку странной «водой». Она не была прозрачной. Скорее белой и поблескивала металлом, словно ртуть или литое серебро. Я отошел от берега и приступил к исследованию. Пока Наро стоял на страже, Мелвар внимательно наблюдал за всеми моими манипуляциями. Она задавала мне бессчетное количество вопросов относительно того, чем я занимался, но и о таких отстраненных вещах, как кошка и стиль одежды дам, разгуливавших по Пятой авеню. Вопросы относительно последнего предмета я полностью игнорировал. Иногда я останавливался, чтобы ответить на её вопросы, посмеиваясь над наивной неправильностью её фраз. Мой взгляд скользил по её очаровательному лицу… Однако странная жидкость из озера не поддавалась анализу.
Серебряная жидкость была очень легкой, и текучей и почти в четыре раза тяжелее воды. Она обладала повышенными коррозийными свойствами. Крошечные кусочки бумаги или дерева, которые попадали с ней в контакт, высвобождали углекислый газ и водяной пар, а также странный пурпурный газ, который я не смог идентифицировать. Я предположил, что в этом газе содержится в том числе и кислород, но в каком количестве и какие в нем были примеси, я понятия не имел. Капля на большом листе бумаги загорелась. Проверяя электрические качества жидкости, я поместил каплю между медной и серебряной монетой и обнаружил, что при диализе она тут же превращается в пурпурный пар. Но на металле никаких следов не осталось. Эти результаты поставили меня в тупик. Мои эксперименты были, пожалуй, достаточно грубыми, но в итоге я кое-что узнал о серебряной жидкости.
Несмотря на беспокойство Мелвар и мои собственные меры предосторожности, я все же капнул жидкостью себе на руку. Девушка вскрикнула, и я увидел, как пурпурное пятно расползлось у меня на коже. Не было никакой боли, но мускулы руки неожиданно стали сокращаться — конвульсии не поддавались контролю. Мелвар попытался смыть окраску прочь пищевой водой. Через час кожа снова приняла нормальный цвет, хотя все ещё оставалась воспаленной и страшно болела.
К этому времени пурпурный диск солнца начал клониться к горизонту, и мы задумались, как провести ночь. Наро прогулялся по округе, чтобы собрать немного фруктов на ужин, а потом отыскал небольшую пещеру, которая могла стать замечательным убежищем на ночь. Собрав немного красной листвы, я развел огонь.
Листья горели быстро, потрескивая, словно были пропитаны нефтью. Огонь породил огромное облако черного дыма. Листья прогорели быстро ещё и из-за повышенного атмосферного давления, так как долина находилась значительно ниже уровня моря. Мелвар и Наро очень заинтересовались моими действиями, хотя они видели, как Остин зажигал огонь, когда был в городе.
Мелвар уснула в пещере, и мы с Ниро договорились о том, чтобы по очереди стоять на страже. Тем временем огни — алые карандаши — пролетели у нас над головой, направляясь к городу, но они пролетели высоко над головой, мы слышали лишь их отдаленный гул. Утром мы встали пораньше и полезли на окружающие утесы. Я был озадачен сложившейся ситуацией. Мне было совершенно ясно, что нужно как можно быстрее доставить все вещи Остина, но мне не нравилась перспектива тащить на тот берег Мелвар и её брата. Я не должен был просить их идти со мной. Но, с другой стороны, они были готовы пойти со мной хоть на край света.
Глава 8. Встреча с пурпурным зверем
ПЕРЕКУСИВ ЖЕЛТЫМИ ФРУКТАМИ, мы запили все водой из небольшого потока, который протянулся в низине, где кусты росли не так густо, а потом снова поворачивал на север. Тем временем меня охватило странное равнодушие. Я, казалось, с безразличием относился к опасностям, которые могли нас поджидать.
Несколько раз Наро останавливался и прислушивался так, словно считал, что кто-то следует за нами, стараясь двигаться скрытно по дну маленькой долины. Но я ничего не слышал. Мелвар прекратила расспросы и начала рассказывать мне о легендарных героях Астрана прошлых лет. Она даже пропела мне отрывки из местного эпоса на туземном языке. Её голос был звонким, чистым и звучал очень красиво, а в самом тексте был скрыт дикий, неповторимый ритм. Потом она перевела суть этих историй на английский. Это оказалось некое эпическое повествование о приключения практически бессмертного героя, который когда-то победил пурпурных , выстроил огромные дворцы Астран и погиб, отправившись через Серебряное озеро, чтобы схватиться с кримли .
Неожиданно её сладкий голосок прервал низкий, напряженный крик Наро. Юноша в отчаянии схватил меня за руку. Я повернулся вовремя, чтобы увидеть сверхъестественную фигуру, рычащую, пригнувшуюся, с длинными белыми волосами. Она двигалась стремительно, стараясь спрятаться то за валунами, то в зарослях красных кустов. Без сомнения, это был человек, но с пурпурной кожей. Но, все ещё находясь в унылой апатии, я не мог осознать размер опасности.
— Думаю, пуля остановит эту тварь, — пробормотал я.
— Пурпурные сильнее, чем ты можешь предположить, — воскликнула Мелвар. — Нам лучше выбраться на открытое место, прежде чем эта тварь нас атакует. Может быть, пурпурный не захочет выйти на открытое место.
Развернувшись, мы бросились прочь от ручья, к скалам, где красных кустов было много меньше, и они были много ниже. На бегу я услышал шорох за спиной. Резко остановившись, я вскинул винтовку и выстрелил. Странная фигура метнулась в сторону, и я выстрелил навскидку. Думаю, что попал, потому что тварь крутанулась и рухнула на землю, но через мгновение вскочила на ноги и с невероятной скоростью помчалась в нашу сторону, прыгая через красные кусты. Движениями своими она больше напоминая огромное насекомое, а не человека. Её белые волосы развевались на ветру, кожа блестела. А потом ужасный крик вырвался из её горла — не крик гнева или боли, а фантастический смех, который странным образом разнесся по странной равнине, заставив нас на мгновение замереть и задрожать от ужаса, потому что звучал он не просто ужасно, а чужеродно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: