Рэй Кетов - Путь черпия

Тут можно читать онлайн Рэй Кетов - Путь черпия - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, год 2021. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Рэй Кетов - Путь черпия краткое содержание

Путь черпия - описание и краткое содержание, автор Рэй Кетов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Он единственный студент очень тайного факультета!
Залы духовной семинарии позади! Предстоит скучная практика в качестве младшего черпия собора Святого Люция. О чём ещё можно мечтать в мире, где молитвы несут силу магии, а черпии являются ключевым звеном между божественным паром и сильными мира сего!
Долгожданный дирижабль наконец–то прибыл. Заветный билет в кармане!
Но! Главный закон жизни никто не отменял — за белой полосой неминуемо следует чёрная, а значит, как говорится — жди беду!
Всему виной грёбаные злодеи, которые всегда появляются в самый неподходящий момент! Хуже них могут быть только клирики–отступники. Пустоумие их побери!

Путь черпия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Путь черпия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рэй Кетов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что Вы надумали, епископ?

— Иди вперёд. Узнаешь, когда придёт время.

Миновав две сейфовые двери, напарники направились прямиком к мастерской Уиллиса. Техник оказался на месте. Корпел над своим очередным творением. По выпученным глазам становилось понятно — гостей сегодня он не ждал.

— Вот так дела! Слышал, что вы живые выбрались, но даже не надеялся увидеть так скоро, — Уиллис приветственно протянул руку. — Инспектора сегодня нет.

— А мы не к нему.

— Пришли извиниться за барахло? — техник хитро улыбнулся.

— В оправдание скажу, что благодаря ему мы всё ещё живы. Чем это так попахивает? — Артур наморщил нос.

— Может это ваш новый напарник? — техник еле заметно кивнул на макаку. Та злобно оскалилась.

— Поаккуратней друг! Во–первых, это она, а во–вторых, это не в её правилах, — епископ легонько пихнул мартышку локтем. Эби с непониманием посмотрела на Артура.

— Пустоумие мне в голову! Так это ж у меня с бака сифонит. Отойдите подальше. Сейчас хомуты проверю.

Уиллис бросился к стоящим у стены цистернам и принялся протягивать гайки. Спустя несколько минут запыхавшийся техник вернулся к стойке.

— Новый заказ. Только приступил к синтезу. Ещё не всё настроил.

— Смотри не перетрави весь бункер. Что это у тебя там?

— Инспектор наказал сделать состав, чтобы запустить в нижний город, — Уиллис небрежно махнул рукой.

Повисла неловкая пауза. Уловив недобрые взгляды, техник поправился.

— Усыпляющий газ, парни. На групповое смертоубийство я не подписывался. Это, между прочим, после вашего возвращения.

— Оперативно работает, инспектор Жерар. Не соизволил даже посоветоваться. Как он собрался его распылять?

— Я тоже об этом спросил. Он сказал — не твоё дело. Советник там у него какой–то появился. Массанс.

— Максанс?

— Да. Так вроде, — Уиллис достал из кармана самокрутку. — Вы говорите, чего пришли.

— Картечницы.

— Опять воевать надумали? Мало вам было? — техник выставил вперёд руки. — Да шучу, я. Шучу. Что–то ещё?

— Десять коробок боезапаса. Желательно с огоньком.

— Будет. Ещё? — Уиллис потянулся за карандашом, поняв, что на этом не закончено.

— Винтовку доделал?

— Ага.

— Тогда её. И патронов к ней. Ещё два твоих чугунных тубуса и нагрудники. Черпию и мне.

— Может, скажите для чего нам всё это? Будем брать врата Картарды? — Артур толкнул епископа в бок.

— Как только найдём, так сразу, — не отвлекаясь от заказа, ответил Брюмо. — Записал? Шашки есть?

— Есть.

— Их не нужно. Дай что–нибудь посерьёзней.

Техник откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза. Руки потянулись к рыжим вискам.

— Мне почему–то кажется, что от трибунала Питера Уиллиса отделяет всего один шаг, — Уиллис снова сел ровно. — Не хотел вам показывать, но придётся.

Артур от нетерпения встал на цыпочки. Епископ хитро прищурился. Все прекрасно знали о слабости техника и не преминули этим воспользоваться. Оружейных дел мастер тяжело вздохнул и скрылся в подсобке.

— Экспериментальный проект! — Уиллис выставил перед церковниками деревянный ящик. — К сожалению, контрольное испытание ещё не прошло, но на промежуточных показало себя ярко. В прямом смысле.

— Поподробнее, — епископ заглянул под крышку.

— Эй, эй. Осторожнее. Позвольте я сам, — Уиллис извлёк из ящика предмет, похожий на скруглённый ночной горшок. Сверху устройство венчала ручка–переноска с двумя рычажками. Днище и боковины утыканы металлическими шипами, с крючками вместо привычного острия.

— Керамическая бомба! — торжественно объявил техник, в ожидании реакции поглядывая на церковников.

— И всё? — разочарованно ответил епископ. — Этот горшок твой экспериментальный проект?!

Уиллис сдвинул брови и захлопал рыжими ресницами.

— Знаете, что? Берите шашки и проваливайте, — парень опустил крышку ящика.

— Остынь! Просто обычно ты по–другому представляешь свои поделки, — Брюмо потеребил мастера по плечу. — Ну?

Уиллис какое–то время сверлил епископа взглядом. Поняв, что тот не отведёт глаз, снова открыл ящик.

— Хотите представления? Держите! — техник быстро скрутил верхнюю часть устройства и высыпал содержимое на стол. — Взрывчатая смесь из аммиачной селитры. Отделена от поражающих элементов керамическими перегородками. Немного белого фосфора. Кремниевый взрыватель. Рубашка из металлических крючков. Таймер на шесть и десять секунд. Ну как?

— Впечатляет! Сколько в наличие?

— Пять штук.

— Берём. Когда будет готов заказ?

— К вечеру устроит?

— По рукам, — епископ с чувством поблагодарил техника и указал черпию на выход.

В самый последний момент удаляющихся церковников окрикнули.

— Эй! У меня подарок для вашей дамы. Совсем забыл. В качестве извинений. Можно? — Уиллис смущённо посмотрел на Артура.

— Пусть сама решит. Что скажешь Эби?

Мартышка спрыгнула с плеч хозяина и забралась на стойку.

— Вот! Должен подойти, — техник напялил на макаку жилет со множеством карманов по бокам и на спине. — Как–то работал над созданием кроликов–бомбистов. Но те, заразы, наотрез отказывались бежать куда нужно. Теперь хоть вашей напарнице послужит. Будет там яблочки носить. Иди!

Глава 28 Аутодафе

Артур посмотрел сквозь заляпанное мухами окно. Утренний Галифаст притягивал его. В отличие от спокойного вечера, когда жизнь замедлялась, с рассветом, улицы города походили на бурную и стремительную реку. В ней не было места нерасторопности — минута промедления и ты уже глотаешь пыль из–под колёс умчавшегося вдаль рейсового паромобиля.

Этот день начался не менее интенсивно. С верхней части города вереницей тянулись фуникулёры, доставляя в центр работников, служащих и простых зевак. С первыми лучами солнца, окраины сковали непреодолимые пробки. Квакали клаксоны. Сотни паровых дилижансов съезжались в район второй соборной площади, туда, где разворачивались подмостки самого ожидаемого события осени — аутодафе.

Черпий посмотрел вниз. У дверей таверны напротив топтался хмурый выпивоха. Бедолага. Не успел уйти затемно, теперь придётся толкаться в переполненных улочках. Если нарвётся на полицейский патруль — рискует загреметь в каталажку. Хотя там ему будет намного лучше.

Тихо постучали. Артур задёрнул занавеску и повернулся к двери. На пороге стоял епископ. Кожаный плащ. Котелок. В руке объёмный саквояж. Лацкан на груди немного топорщится — не так–то просто утаить в одеждах модифицированную винтовку.

— Как спалось? — Брюмо посмотрел на укутавшуюся в полотенце макаку, спящую в изголовье кровати. — Уже не утро, но кофе не помешает.

На прикроватной тумбе появился парящий кофейник. Черпий открыл шкаф и достал пожелтевшие чашки. В «Гостевом доме», где заночевали церковники после посещения бункера, сервис оказался не самым худшим в городе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рэй Кетов читать все книги автора по порядку

Рэй Кетов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Путь черпия отзывы


Отзывы читателей о книге Путь черпия, автор: Рэй Кетов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x