Майкл Стэкпол - Призрак войны
- Название:Призрак войны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Стэкпол - Призрак войны краткое содержание
Сэм Донелли – лучший пилот лесоповальных мехов на планете, владеющий пятнадцатифутовой пилой как хирург – скальпелем. Но если истинная личность Сэма будет раскрыта, он окажется не просто рядовым бунтовщиком, а возмутителем спокойствия республиканского масштаба.
Призрак войны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я знаю, это звучит очень цинично, в основном, потому, что такая система включает в себя манипулирование сознанием населения. Однако такая манипуляция отличается от грубого принуждения, которое практиковал Рейс. Участие в общественных мероприятиях повышает самомнение людей. Те, кто уже имел республиканское гражданство, побуждаются к поддержанию положительного имиджа, а те, кто нет – бросаются во все тяжкие ради приобретения статуса гражданина.
Долгое время проклятьем Внутренней Сферы была национальная вражда, и она ярче всего горела на пограничных мирах. Стоун знал, что самые спорные миры представляли собой очаги возникновения всех будущих конфликтов и именно поэтому среди интегрированных в Республику миров были некоторые из наиболее исстрадавшихся и легендарных в истории человечества. Он доказывал, что если станет возможным принести мир на такие планеты, то его можно будет распространить на остальную часть Внутренней Сферы.
На протяжении двух поколений он преуспевал. Его отставка создала некоторые проблемы, но события по-прежнему шли мирно до тех пор, пока под удар не попали гиперимпульсные генераторы. Этот удар был весьма тяжел, поскольку оставил всех в темноте и неведении как насчет происходящего в мире, так и по поводу личностей людей, выведших из строя систему связи.
Ржавый – возлюби его Боже, потому что никто другой его не полюбит – немедленно сделал скоропалительный вывод, что местный генератор вырубили люди из ПЭФ, потому что это были его любимые злодеи. Если бы у ПЭФ были средства, чтобы выводить из строя гиперимпульсные генераторы, им бы не пришлось прятаться по лесам и пытаться взорвать одну из опор «Марии». Тем не менее, его реакция не была полностью алогичной, и даже была более разумной по сравнению с некоторыми другими.
Синдикат Драконов и Федеративные Солнца оспаривали друг у друга Хелен на протяжении многих лет. Планета переходила из рук в руки так часто, что нумизматика стала здесь небольшой отраслью промышленности. В некоторые годы лица на монетах менялись ежемесячно.
Однажды смена власти произошла слишком быстро и на банкнотах оказались лицевая сторона куритян и обратная сторона с купюры федералов.
Слушая людей в бистро в районе, населенном, по большей части, выходцами из Федсолнц, я слышал обрывки разговоров из разряда «мы и они». Банальные вещи типа «Ну, я слышал, что они…» и «Одно время я встречался с одной из них…» Тон разговоров повышался от мягкого до яростного, а затем очень драматично обрывался до шёпота, когда мимо проходил кто-то из горожан азиатского происхождения.
Поскольку не было никаких указаний насчет того, кто в действительности вывел из строя гиперимпульсные генераторы, все могли фантазировать в свое удовольствие. Несмотря на то, что сегодняшние взрослые выросли в эру мира, в которой они прекрасно уживались с людьми различного происхождения, у них все равно были родители и родители их родителей, которые побывали в старых войнах или слышали старые истории от своих предков и передали их по наследству в незатейливой упаковке «В моё время…»
Даже безо всяких усилий групп вроде ПЭФ, общество распадалось на части.
– Ну-ка, оживай.
Я глянул на Рея.
– Чего тебе?
Он кивнул в сторону здания полиции.
– Дай ей пройти, затем садись на хвост. Я подгоню ховер. Держи её в поле зрения, но не дай себя заметить.
– Она – твоя цель? – леди Лейквуд начала спускаться по лестнице.
– За неё полагаются премиальные. Не выпускай её из виду.
Я кивнул и поднялся с сиденья, после чего перемахнул через невысокое ограждение, отделявшее бистро от прохожей части тротуара. Я влился в поток пешеходов достаточно легко и умудрился не потерять её. Этому способствовал её высокий рост и даже больше – поклоны, которые отвешивали узнававшие её.
Я следовал за ней по другой стороне улицы, то есть имел очень хорошую позицию для наблюдения. Но я знал, что даже так мои шансы не упустить её и остаться незамеченным минимальны. Хорошо организованная слежка вроде этой потребовала бы дюжину человек, причем снабженных средствами радиосвязи, чтобы можно было менять группы и охватить разные пути, по которым она могла проследовать.
Она заскочила в магазин, затем вышла из заднего выхода и исчезла.
Это предполагало две вещи. Первое – она заметила, что за ней следят. Вторая – она хотела уйти от слежки.
К несчастью для меня, слежку она действительно заметила, но убегать не собиралась.
От внимания Рэя ускользнула одна деталь – будучи рыцарем Республики, леди Джанелла Лейквуд имела персональную охрану. Эта охрана состояла из двух довольно крупных личностей, одной особи мужского пола и одной – женского. У них были такие угрюмые физиономии, как будто они подавали заявления на зачисление в «Похоронный марш Стоуна» и получили отказ. Они появились позади меня ещё до того, как я успел их заметить, подхватили под руки и быстро промаршировали со мной в переулок. Там женщина прижала меня к стене и обыскала, в то время как мужчина говорил с кем-то через своё устройство связи.
Шмон был не так плох, как мог бы быть. Руки ощупали все нужные места безо всякой застенчивости, но давление было совершенно чрезмерным. Если бы она исследовала меня чутьчуть подольше, можно было бы пропустить ближайший медосмотр, что было бы весьма кстати, поскольку в сэкономленное время я бы выбрал кирпичную крошку из левой щеки.
Когда меня наконец развернули, я оказался лицом к лицу с леди Лейквуд.
– Гоняетесь за мной, да?
– Только в ваших мечтах.
– Даже в мечтах себе такого представить не могла, мистер Донелли. – Она скрестила руки и устремила на меня свой взор, горевший чистым малахитовым пламенем. – Слышала о вас кое-какие интересные вещи. Вы угрожаете командующему Рейсу.
– Пьяная болтовня, как вам прекрасно известно. Мне бы следовало написать на него заявление, иск подать и все такое. Он прогнил как труп месячной давности. – Я негодующе повел плечами, встревожив её сторожевых собак. – Так что, может быть, я появился у управления полиции, чтобы увидеть его и обматерить, ну, вы понимаете, а потом увидел вас. Я подумал, я могу вам кое-что рассказать, но передумал, когда вот эти ваши Джек и Джилл станцевали моей щекой по вот этой стене.
– Что вы собирались поведать мне, мистер Донелли?
– Я тут расспрашивал народ и, говорю вам, Рейс – гнилой товар. То же, что он сделал со мной, он делал и с другими. – Я фыркнул. – В прошлом, когда Республика ещё была на что-то способна, его бы остановили.
Её подбородок вздернулся.
– Вы можете что-либо доказать?
– Файлы, улики и тому подобное? Здешние простые люди не обладают ничем похожим, но это ещё не значит, что они не знают правды. Вы могли бы начать с той поры, когда он работал надзирателем в местной тюряге и копать оттуда. Он грязный тип, вы это увидите.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: