Роберт Фреза - Русский батальон
- Название:Русский батальон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1999
- Город:М.
- ISBN:5-227-00138-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Фреза - Русский батальон краткое содержание
XXII век. В отдаленном уголке межзвездной Империи вспыхнул бунт. На подавление мятежа посланы лучшие – «Русский батальон» подполковника Антона Верещагина.
Русский батальон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Саки нашел выход, удовлетворявший нужды его подразделения и не создававший проблем Хярконнену. Верещагин был доволен. Связь и снабжение – главные задачи, которые он уже выполнил сегодня. Его внимание привлек Матти Харьяло, проскользнувший только что в подвальную дверь. Его глаза возбужденно блестели.
Харьяло со своим батальонным сержантом Юрием Малининым ездил в космопорт с намерением экспроприировать все, что не приварено намертво. Без сомнения, сладкая парочка с блеском выполнила задуманное.
– Там было много продовольствия и боеприпасов. Мы оставили расписку и все забрали, – отрапортовал Харьяло, не дожидаясь вопроса. – И электронику тоже.
– Отлично, – рассеянно сказал Верещагин, пытаясь угадать, чьей фамилией подписался Харьяло. – Еще какие новости?
– Там разгружали пулеметы для добровольческих батальонов, которые собираются организовать, и мы случайно прихватили штук пять. – Заместитель Верещагина не скрывал, что не особенно доверяет всяким доморощенным формированиям. – А потом поменяли на пару легких грузовиков и прицеп с горючим, чтобы было на чем везти.
Прошлый опыт централизованных поставок отучил Верещагина от чрезмерной заботы о функционерах-снабженцах, которых Матти только что бессовестно обворовал. Антон спросил своего заместителя о пополнении – проблема никогда не выходила из головы.
Этот вопрос вызвал у Харьяло улыбку.
– Прибыли девятнадцать человек для нас, из Хельсинки, среди них один младший лейтенант, сын Тихона Дегтярева. Из общего состава я смог еще ухватить четырех плюс младшего лейтенанта увел у полковника Линча! И все! У Кимуры есть потери, а остальных возьмет Эбиль.
– А ты расписался за них? – отрешенно спросил Верещагин.
– Ох, нет. Совсем выскочило из головы! Они пока у батальонного сержанта. Он забрал их, чтобы рассказать нашу славную историю: ну, о первом комбате и все такое прочее. Я думаю, им не повредит, если они некоторое время будут числиться у полковника Линча.
Верещагин задумчиво постучал трубкой по бедру.
– Посмотрел я на них как следует, – продолжал Харьяло, говоря таким тоном, словно речь шла не о людях, а о мусоре, в котором надо найти что-то стоящее. – Наш братский батальон, похоже, на сей раз не подвел!
В прошлом их «побратим» – 2-й батальон 35-го имперского пехотного стрелкового полка – был не слишком щепетилен в отборе кадров.
– И как Дегтярев-второй?
– Совсем зеленый, конечно, но толк из него, по-моему, выйдет. Громадный, вдвое больше отца. Если он хотя бы наполовину такой же свирепый, как папа, дело пойдет!
Из-за временного парадокса для бывших сослуживцев Тихона Дегтярева прошло всего несколько лет с тех пор, как он ушел в отставку по состоянию здоровья.
– Ну, и как думаете разделить награбленное?
– Дегтярева и всю команду поставлю к Петру, у него там прорехи. Ему пригодится пополнение, если ковбои Чокера начнут шевелиться. Лишнего младшего лейтенанта дадим Раулю; они с Ёсидой разделят остальных.
– Согласен. Все это хорошо, но мало. – Верещагин заметил, что его связисты бессовестно подслушивают всех подряд. – Я попрошу у адмирала разрешения рекрутировать несколько человек из здешних жителей. Думаю, ему это не понравится, но запретить он не запретит. Местных рекрутов мы можем подкинуть Паулю, и у него будет комплект. А как насчет этого офицера?
– Личное дело у него многообещающее. Верещагин подумал, во сколько ему обойдется пополнение.
– Что Юрий говорит?
– Наш многоуважаемый батальонный сержант считает, что из него выйдет толк. Да вот сами посмотрите! – Харьяло задрал голову. Стройный лейтенант с кофейного цвета кожей неслышно, как кот, спустился в подвал и подошел к ним. – Эдмунд Муслар. У них он занимался пополнением.
Верещагин подошел к Муслару и вежливо поздоровался с ним за руку.
– Что вам там наврал Матти?
Муслар улыбнулся, показав ровные белые зубы.
– Сэр, меня похитили – я тут в роли заложника.
Верещагин рассмеялся.
– Ничего, все будет хорошо.
– Весьма польщен, сэр, – сказал Муслар. – Я знаю, что это русский батальон с непревзойденной репутацией…
Он остановился, потому что Верещагин повернулся и направился в отгороженное помещение, служившее и кабинетом и жильем.
– Это не русский батальон, – сказал Верещагин, закрывая дверь. Перед глазами помимо воли встали знакомые картины: искусственный снег, тройки… – Мы набираем солдат из Суоми, сыновей и внуков беженцев из бывшей России, а также коренных финнов вроде Матти. Это основа, поверх которой наложен имперский глянец. Еще больше у нас выходцев из колоний либо случайных «приобретений», вроде вас.
Верещагин подвел Муслара к стулу, похожему на пластмассового паука.
– Что же касается репутации, то это работа. Наши люди в целом выслуживают двойной срок, а жалованье отправляют в колонию Эсдраэлон. Там они потом и селятся. Батальонная Ассоциация для многих становится вторым домом. Оттуда у нас уже второе поколение солдат.
Но для многих батальон стал первым домом. Суоми – Финляндия – нищая, холодная, страдающая от перенаселения страна с умирающими лесами, на которую неотвратимо надвигалась радиоактивная чума из очагов по обе стороны границы. Эсдраэлон, возможно, когда-нибудь станет возродившейся Суоми, но просто так ничего не делается. Хотя на планете оседали батальонные чины и здесь оседали немалые деньги, она оставалась типичной колониальной провинцией, мечтающей основать настоящую столицу.
– Чаю? – вежливо предложил Верещагин.
Тот не менее вежливо отказался.
– Во многих отношениях мы похожи на семью. Батальон шестнадцати лет: сорок лет земного времени. Как вы, очевидно, уже поняли, дисциплина здесь сильно отличается от того, что в это понятие вкладывают на Земле.
Муслар не ответил, следуя золотому правилу не произносить пустых фраз.
Верещагин сделал паузу, изучающе посмотрел на молодого лейтенанта.
– На Ашкрофте людей проверяют пустыней. Здесь… – Он протянул юноше один из крошечных радиоаппаратов. Тот стал рассматривать его.
– Этот аппарат переделали! – воскликнул он вскоре. – Так… Диск, два порта…
– Совершенно верно. Как вы, наверное, помните, здесь внутри есть миниатюрный, но мощный компьютер, который просто собирает и выдает информацию. А мы нашли ему и другое занятие. Некоторые науки весьма популярны у нашего младшего командного состава. Людям в этом батальоне можно доверять, не утруждая себя всякой ерундой. Однако они не потерпят ерунды от вас. Я достаточно ясно выразился?
– Да, сэр, вполне, – задумчиво произнес Муслар.
– Я вас направлю сейчас в третью роту к капитану Санмартину. А сейчас прошу меня извинить, я хочу известить о вас Рауля Санмартина.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: