Роберт Фреза - Русский батальон
- Название:Русский батальон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1999
- Город:М.
- ISBN:5-227-00138-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Фреза - Русский батальон краткое содержание
XXII век. В отдаленном уголке межзвездной Империи вспыхнул бунт. На подавление мятежа посланы лучшие – «Русский батальон» подполковника Антона Верещагина.
Русский батальон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ее дед еще помнил, что лагеря – это место смерти.
Он во многом заменял ей отца. Как и большинство людей, которые провели большую часть своей жизни, пытаясь возделывать маис на месте осушенных торфяных болот, он прекрасно знал, как тонок и непрочен корень, на котором держится хрупкое буржуазное счастье, выстраданное африканерами.
Она не стала напоминать Раулю Санмартину о его подозрениях насчет того, что псевдОвзрыв, уничтоживший рис побережников, был устроен кем-то другим. Ханна вспомнила, как он мрачно хмыкнул:
– Побережники? А как их зовут твои новые друзья? Лесные сектанты! Я думаю, принцессочка, это дело рук кого-то из наших.
И зачем он называет ее «принцессочкой»? Ей это совсем не идет!
Среди людей Верещагина странности Ханны не имели значения. И потому она чувствовала себя свободной, как никогда в жизни.
И все же она тешилась иллюзиями. Ханне было страшно, и она сознавала это.
Вторник (12)
Хендрик Пинаар пришел, чтобы видеть «huurling ier» [16], и не собирался уходить, не повидав его. Он нехотя толкнул дверь и вошел в комнату.
– Здрасьте. Меня зовут Мигер, – сообщил наемник, сидевший на корточках на холодном бетонном полу с колодой игральных карт в руках. – А вы кто будете?
– Хендрик Пинаар.
– А-а. Ну что ж, Хендрик Пинаар, рад с вами познакомиться, – сказал Мигер, передвигая к средней кучке две пулеметные ленты и заново тасуя карты. – А зачем вы сюда явились?
– Влиятельные друзья просили меня об этом. Они хотят, чтобы я командовал вами и вашими наемниками.
– Хм. Очень интересно. – Мигер выбросил несколько карт и добавил к средней кучке еще несколько патронов. Похоже, он играл в нечто вроде пасьянса.
– Какого вы вероисповедания? – полюбопытствовал Пинаар.
– Как, генерал, разве вы не знаете? Все ирландцы – христиане. Просто некоторые помнят об этом всегда, а другие вспоминают, только когда случай подвернется.
Пинаар кашлянул.
– Как вы полагаете, каково положение ваших людей?
– Хреновое. Это все, что осталось от компании Чокера. Им еще меньше хотелось идти к вам, африканерам, чем мне, но деваться-то некуда. – Мигер внимательно разглядывал карты. – Я сумею удержать ребят недели две, ну, самое большее, три. Потом могу пристрелить кое-кого из них, если вам будет угодно, но они не останутся. Не нравится им это: войны нет, повсюду мир и покой для всех, кроме них самих. И торчать тут, в джунглях, безо всякого дела им совсем не нравится.
– Драться будут?
– Возможно. Но имейте в виду, они больше ни за какие деньги не попрут против машин Эбиля без надежного противотанкового оружия. До сих пор, генерал, у вас, африканеров, с ним было что-то негусто. – В голосе наемника звучала неприкрытая насмешка. – Вы что, собираетесь прямо сейчас вести нас в бой? Я предпочел бы, чтобы мне дали несколько дней на то, чтобы подготовиться как следует.
– Надо сказать, что вы, наемники, не пользуетесь всеобщей любовью.
– А, это все из-за бедного Хагги! Вообще-то не все наемники такие. Бедолага просто спятил. И что его в школу понесло, в его-то годы? Однако вы напрасно сердитесь. Мы все делаем свое дело. А долгонько им, наверно, пришлось отскребать его от стенки – вернее, то, что от него осталось!
Он в первый раз за все время посмотрел в лицо Пинаару.
– Видите ли, генерал Пинаар, с тех пор, как имперцы отказали нам, наемникам, в амнистии, нас осталось очень мало. И поневоле приходится держаться друг за друга.
– Вы играете недавно, – неожиданно сказал Пинаар.
– Недавно. Я взялся за карты, когда увидел, что вы идете сюда.
– Зачем? – спросил Пинаар.
– Видите ли, генерал, все эти сопливые юнцы, которых ваше начальство посылало сюда приглядывать за мной, были благочестивы и богобоязненны и на дух не переносили азартных игр. Увидев у меня в руках карты, они тут же смывались. Но, насколько я понимаю, вы потратили немало времени, чтобы добраться до этой крысоловки и разыскать меня?
– Да. Я хотел посмотреть, умеют ли ваши часовые стрелять из своих замечательных автоматов.
– Ах вот как? – сказал Мигер и сгреб все карты в пачку. – А что там за штурм вы задумали?
– Космопорт. В субботу обещали небольшой дождь, в воскресенье и понедельник – ливни и грозы. Возможно, погода отчасти нейтрализует артиллерию имперцев.
– Ничего себе! – сказал Мигер. – И много народу знают об этом плане?
– Кроме меня – никто. Вы будете вторым – если, конечно, сумеете держать язык за зубами.
Пинаар взял у Мигера колоду карт и принялся тасовать их.
Мигер задумчиво посмотрел на него.
– А знаете, Хендрик, пожалуй, вы нам подойдете.
Среда (12)
На деревянной доске стояли белые и черные ониксовые фигуры. Санмартин разменял коня – он стремился упростить игру, поскорее достичь развязки.
– Ретт, признайся! Тебе это даже играть не дает, я же вижу! Ну чья была идея распустить Бонд? Такое трогательное воззвание!
Ретталья, раздувая ноздри, изучал создавшееся на доске положение.
– Полковника Линча. Он был совершенно захвачен ею.
В волосах у него пробивалась заметная седина.
– И как же мы это сделаем? Губы Реттальи искривились.
– Вот то-то и оно! Адмирал говорил Линчу, что в Йоханнесбурге тоже выпустили указ, запрещающий внебрачные связи?
– Может, и говорил. С чувством юмора у него плоховато, но закидоны случаются. Как Ханна?
Санмартин поморщился.
– Она догадалась, что в школе наемники?
– Ваньяу, единственный из всех, высказал мнение, что мы блестяще исполнили дурацкую затею. Видимо, он имел в виду, что нам следовало дождаться, пока наемники прикончат этих детишек.
– Варяг сказал адмиралу то же самое. Тому это сильно не понравилось. – Ретталья передвинул пешку, стоявшую перед конем, чтобы открыть слону дорогу. – Батальон Кимуры переводят в базовый лагерь. Их сделают постоянным гарнизоном. А нас, значит, отправят вместе в женами, детьми и скотиной. Батальон Хигути отбудет, когда прибудут козы.
– И где же мы будем?
– Пока что здесь. Санмартин двинул вперед пешку.
– Знаешь, кто мы такие? Банда бродячих киллеров, и больше ничего.
Ретталья с любопытством уставился на него.
– Чего это ты вдруг?
Санмартин снова поморщился.
– Наверно, после разговора с Солчавой.
– Я так понимаю, вы с Альбертом Бейерсом отправили ее в госпиталь в Претории.
– Ну да. Единственное место на этом задрипанном шарике, где есть хоть что-то похожее на приличную медицину. Наш любимый доктор Девуку перед отъездом просил меня ей помочь. Альберт и Ханна все утрясли, но одно время я подумывал, не отправить ли туда пол-отделения стрелков. Можешь себе представить, какого мнения об этом Солчава.
– Ну да. Братья на Земле отбирали докторов по тому же принципу, что проповедников. Как она там?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: