Роберт Фреза - Русский батальон
- Название:Русский батальон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1999
- Город:М.
- ISBN:5-227-00138-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Фреза - Русский батальон краткое содержание
XXII век. В отдаленном уголке межзвездной Империи вспыхнул бунт. На подавление мятежа посланы лучшие – «Русский батальон» подполковника Антона Верещагина.
Русский батальон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Если же этого не произойдет – что ж, тогда война.
Ёсида продолжал грациозно и красиво делать выпады кистью. Потом с облегчением выдохнул и поглядел на результат.
Левый иероглиф «ро» был начертан не вполне уверенно. Он был даже немного кривоват. Ёсида взял листок, одним движением разорвал его на две равные части, и половинки отправились в стопку творческих неудач. Еще один листок испорчен. Он был очень огорчен этим.
Художник вымыл и убрал кисточки. Глаза Тихару Ёсиды потухли, он вновь задумался о заботах, которыми обременяет его мир.
Кольдеве огляделся, ожидая и не ожидая увидеть малышку Брувер.
– Каша, ты не видела Рауля и Берегового? Брувер вновь вернулась к прежнему распорядку и приходила в столовую всякий раз в разное время, а после пряталась в конторе Симадзу, словно мышка в норке.
– Нет, – мрачно ответила Каша. – Не знаешь, что творится с этими двумя?
Кольдеве покачал головой. Если Каша чего-то не знала – значит, безопасность на высоте.
– А ничего не известно об этом сукином сыне? – спросил он.
Каша встряхнула прической.
– Он был в порту, когда тот накрылся.
Кольдеве недовольно заворчал. Нелегко будет найти кого-нибудь, столь же последовательно бесчестного, как Григоренко.
– Через час придут ребята с патрульной службы. Они будут зверски голодны.
– Накормим.
– Ты видела Брувер?
Каша утвердительно наклонила голову.
Насколько Кольдеве было известно, Брувер не разговаривала с Санмартином вот уже несколько дней – с тех самых пор, как жители Йоханнесбурга собирали по улицам тела своих сыновей и любимых, а порой и жен и дочерей. Некоторые плевали в нее, а кто-то даже кинул камнем, который угодил ей в руку.
Две сильных и молчаливых личности, язвительно подумал Кольдеве. Санмартин успел позабыть то немногое, что делало его человеком, а Брувер и забывать было нечего. Он принял чашку чаю из рук Каши. Тепло постепенно разливалось по телу, но он так и не смог согреться. Когда он вошел в здание, ночная усталость и предутренняя прохлада окутали его тело словно ледяным саваном. Он прислонился к косяку двери.
– Привет, Ханс. Ну как, удачно? – спросил Санмартин. Он подошел к стене и уперся в нее ладонями – так высоко, как только мог.
– У меня двенадцать команд на двадцать четыре фермы и деревни. Может быть, завтра мы очистим все двадцать четыре.
– Нет. Отзови их. Им нужен отдых, – кратко приказал Санмартин, переходя к противоположной стене.
Кольдеве не спрашивал и не возражал. Санмартин взглянул на него.
– Ты и сам передохни. Выглядишь так, будто всю ночь провел на ногах.
– Так оно и было. Ладно, сейчас посплю. Ну а ты?
Санмартин не ответил. На низеньком столике стояла шахматная доска. Белые явно разыгрывали один из вариантов атаки Макса Ланге: старинный, рискованный и один из самых сложных шахматных дебютов. Кольдеве подержал в руке «съеденного» коня, поставил рядом с доской, а потом опустился на свою подвесную койку.
– Так вот вы где, – раздался женский голос. Кольдеве сделал слабую попытку открыть глаза.
– Выражаю вам свое соболезнование по поводу гибели вашего сводного брата.
Но она будто и не слышала.
– Я попросила Кашу проводить меня сюда, – сказала она.
Непонятно было, к кому из присутствующих она обращалась. Брувер робко присела на единственный в комнате стул. Она молчала. Санмартин продолжал внимательно изучать трещину на стене.
Кольдеве присел на койке и скрестил руки на груди.
– Ну хорошо. Эй, вы, двое! Мне плевать на то, что вы доводите друг друга, но вы начинаете действовать на нервы даже мне. Согласен быть судьей в вашем споре, если хотите.
Санмартин оторвался от созерцания стены.
– Ну, так что сейчас происходит? Есть у тебя на этот случай латинская поговорка? – резко спросила его Брувер.
– «Ното homini lupus». Плутарх. Человек человеку волк. Ты что, не понимаешь, что творится? Мы Убиваем, потом вновь и вновь убиваем. Это как гангрена. Если не принять экстренных мер, она расползется по всей планете. Жаль, что у нас нет еще хотя бы пары тысяч людей – это могло бы кое-кого заставить задуматься. Владыка небесный, некоторые идиоты там, наверху, возможно, считают, что одержали победу.
– Но вы тоже не можете победить!
– Но назовем это победой. Спорим? – спокойно произнес он.
– Нет, ты слишком уверен. Ты что-то скрываешь, – возразила она, пристально вглядываясь в его лицо.
– Да. И не только я. Как по-твоему, что все это значит? Что-то вроде глупой игры из романов Ханса?
Комната была узка, и Брувер стояла достаточно близко. Ее кулак с размаху ударил в скулу.
Голова его дернулась. Глядя на нее, он заговорил намеренно бесстрастно:
– Так ты только руку повредишь. Если хочешь драться, делай это с умом. Возьми кусок железной трубы.
С этими словами он вышел. Но когда Брувер бросилась за ним, Кольдеве оказался рядом и крепко схватил ее за запястье. Она попыталась вывернуться, но сила этого щуплого человека весьма удивила ее.
– Вы не понимаете. Но все же он прав. Дышите глубже, не то взорветесь.
Она вздохнула. Злоба постепенно утихала.
– Он так переменился. Это из-за Руди и майора Реттальи?.
– Как это – переменился? – спросил сбитый с толку Кольдеве.
Она судорожно подыскивала слова, смущенно глядя в пол.
Кольдеве вздернул подбородок и взглянул прямо ей в лицо.
– Сдается мне, я понимаю. Изменились обстоятельства. Он остался прежним. Он не переменился ни с тех пор, как оказался здесь, ни вообще. Пока нет. – Он поглядел в ее пронзительно синие глаза. – Неужели вы думаете, что Варяг дал ему роту потому, что мальчик получил приз по правописанию? Тому немногому, что он знает, его научила мать – она была профессором, до того – как попала в черный список. Она подарила ему на день рождения транзитный билет и пошла на Плаза-Федерале, чтобы получить приговор на двадцать лет. Если бы она не заставила его поступить на военную службу, теперь они, может быть, сидели бы в одной камере. А про его отца вам все известно.
Она молча кивнула.
– Вы встречались с Варягом. Он добр и благороден, но спросите Кашу о том, как этот батальон очистил Новую Сибирь. Белые и красные не могли выносить друг друга – и этому батальону пришлось хорошо поработать после того, как Исидзу под перекрестным огнем потерял больше людей, чем мог себе позволить. Он раздобыл списки самых фанатичных с той и другой стороны и послал туда Полярника. Полярник захватил пятьдесят агитаторов и выстроил их пО двое у стены. Они были похоронены с воинскими почестями, их семьи высланы, а оставшиеся в живых получили представление о том, как надо себя вести.
Он выпустил ее руку, на нежной коже остались красные отметины от его пальцев.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: