Геннадий Эсса - Огненный шар
- Название:Огненный шар
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Написано пером»
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00071-003-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Геннадий Эсса - Огненный шар краткое содержание
Случайная встреча в поезде Москва – Санкт-Петербург с необычной женщиной, забрасывает троих молодых людей в прошлое.
Вместо того, чтобы попасть домой в Питер, они оказываются в начале 18 века, когда город только начинает строиться Государем Петром Алексеевичем.
В силу сложившихся обстоятельств, они участвуют в событиях того времени и попадают на войну со шведами, которую вел тогда Петр Первый.
Молодые люди знакомятся с дочерью одного из приближенных Государю, князей и неожиданно узнают, что та самая необычная женщина, которая ехала с ними в поезде, является его родственницей.
Она их возвращает обратно, в свое время, но вскоре они оказываются снова в прошлом, но в начале 20 века, в разгар революционных событий 17 года. Путешествия в прошлое продолжается…
Огненный шар - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Прекрати. Здесь этого говорить нельзя, – вырвалась она из его объятий. – Так откровенно обниматься тоже нельзя. В эти времена все здороваются за руку.
– Что, совсем нельзя?
– Здесь штаб и это запрещено, – предупредила Ин. – Как я рада тебя видеть, ты не представляешь. – Она окинула его еще раз взглядом. – Я позабочусь, чтобы тебе дали нашу революционную одежду. В этой ты не похож на революционера.
– Где Лиза?
– Она вышла, сейчас подойдет. Ты ее здесь подождешь или зайдешь к нам? Узнаешь ее?
– Конечно. Еще бы я ее не узнал. Меня с ней очень многое связывает.
– Она одета так же, как и я, – предупредила Ин. – Жди ее тогда здесь, а я скоро подойду.
Ин зашла снова в кабинет, а Жан остался дожидаться Лизу в коридоре.
Он устремил свой взгляд в окно и наблюдал, как в ночи горят костры и множество солдат суетятся на улице.
Жан так задумался о своем местонахождении, что не заметил, как кто-то прошел за его спиной. Он обернулся и увидел стоящую у двери кабинета стройную женскую фигуру в красном платке. Жан спохватился, что прозевал Лизу, и, догнав девушку сзади, закрыл ладонями ей глаза.
– Угадай с трех раз, и кто это такой? – радостно сказал он.
Женская фигура замерла от неожиданности.
– Если не отгадаешь, тогда вспомни, как мне с тобой, а тебе со мной было хорошо. Ну, не оборачивайся только, вспоминай быстрее, иначе я уже не выдержу.
Девушка оказалась женщиной, когда обернулась и резко убрала со своего лица его руки.
Жан был в ужасе. Перед ним стояла худая, с прокуренным лицом, пожилая женщина и от возмущения скривила и без того страшную физиономию.
– Хамло, – проскрипела она. – Кого только революция терпит. Ничего, мы и до вас доберемся, извращенец, контрреволюционер! – она бросила на него презрительный взгляд, вошла в помещение и хлопнула перед его носом дверью.
Ошеломленный Жан не мог произнести ни слова. Он стоял как вкопанный и совершенно растерянный. Как же так он мог ошибиться? Сзади эта баба была так похожа на молодую девушку, которую он спутал с Лизой.
– Так, начало уже есть, и далеко не революционное, – прошептал он.
В следующий момент он снова вздрогнул, когда чья-то рука опустилась ему на плечо. Он обернулся… Перед ним стояла милая девушка со знакомыми чертами лица. Глаза ее светились от радости и счастья.
– Лиза, – прошептал Жан. – Лиза, это ты, или мне только снится?
– Это я, Жан! Как я тебя давно ждала, как я тебя искала в этом Петрограде.
На ней был тоже красный платок, подвязанный, как и у всех остальных женщин.
– Я глазам своим не верю. Ты не изменилась нисколько, – бормотал Жан, обнимая свою подружку.
– А ты повзрослел, – заметила Лиза и нежно провела по его щеке своей теплой ладошкой. – Я тебя никогда не забывала. С тех пор как мы расстались, ты всегда приходил ко мне во снах.
Жан стоял и млел от ее слов.
– Это не сон?
– Нет, Жан. Это не сон. – Она окинула его взглядом. – Тебя надо переодеть. В таком виде здесь не пойдет находиться.
– Ты помнишь, как меня зовут? Я от этого имени совсем отвык. Все называют меня Женькой.
– Для меня ты только Жан, – улыбнулась Лиза. – Я привыкла к твоему прекрасному имени.
– Хорошо, как знаешь, – согласился Женя. – Жан – так Жан.
Она взяла его за руку и провела в кабинет. Здесь тоже было много народа. За столами сидели солдаты и женщины в таких же красных платках, как у Лизы. У Жана закружилась голова.
– Варвара Семеновна, – громко крикнула Лиза. – Варвара Семеновна, можно вас на минутку?
К большому удивлению Жана, подошла та самая тетка, с которой он спутал Лизу, и строго посмотрела на молодого человека.
– Любезнейшая, надо этому человеку выдать революционную форму.
– Откуда он вообще взялся? – спросила Варвара Семеновна.
– Это наш человек и мой хороший друг.
– Оно и видно. Идем за мной, – скомандовала женщина и повела Жана в дальний кабинет.
Варвара Семеновна открыла большим ключом дверь и завела его внутрь.
– Больше не путай женщин, – сказала она. – Раздевайся. – Она стала подбирать из большой кучи курток и штанов подходящий для него размер.
– На вот, примерь штаны, – сказала она, взглянув на молодого человека, который стоял перед ней уже в плавках и майке. – Что на тебе за женские трусы? Где ты их взял? Из буржуйских, что ли?
– Это плавки, – объяснил Жан.
– Нормальные люди носят трусы, а не это извращение. Смотри, вон, все наружу. Ты так замерзнешь. – Она подобрала ему кальсоны и нижнюю рубашку. – Одевайся сначала в это, потом штаны. А вот тебе и куртка.
– Я и без нижнего вашего белья обойдусь, – отказался Жан.
– Нет. Как я сказала, так и делай. Мне нужны революционеры здоровые, а не с соплями по колено. Одевай быстро. Если б не Лиза, я бы тебе показала, как мне было хорошо с тобой, нахал. Это тебе просто повезло. Революция не терпит разврата и таких наглых ухаживаний. Я женщина ранимая, но могу и ответить. Теперь штаны и куртку… Где ты эти тапочки взял, нищета казанская? – она бросила в угол его ботасы и подала сапоги. – Вот теперь ты настоящий революционный боец! Можешь идти.
Жан посмотрел с большим сожалением на свои вещи, которые Варвара Семеновна швырнула в угол, помялся у двери и вышел. Там его уже ждала Лиза.
– Какой ты смешной стал! – воскликнула она.
– Что за цирк? Представляешь, она мне дала какие-то кальсоны как нижнее белье и чуть не отняла плавки. Вообще, баба какая-то сумасшедшая.
– Плавки? А это что такое?
– И ты не знаешь? Потом при случае покажу. Это что-то вроде трусов, но слишком мини.
Лиза засмеялась.
– Идем, найдем Ника и Ин, – сказала она. – Нам надо о многом еще поговорить. Ты не представляешь, как я ждала встречи с тобой.
– Ты мне, Лиза, пояснишь, как все это получилось, что мы все снова вместе?
– Конечно, – снова улыбнулась она.
На ее лице был нескрываемый восторг, что она видит опять Жана и снова находится с ним рядом. Лиза взяла его за руку и прижала ее к своей груди.
– Честно, даже не верится, что ты здесь, рядом со мной. Я, наверное, сойду с ума… Ты стал еще лучше и мил моему сердцу еще сильней, – призналась она.
– Я сам рад, но в небольшом замешательстве. Какая-то революция, люди с винтовками, эти костры кругом и плакаты. Твоя тетушка не могла подобрать нам для встречи более подходящее место? А эта одежда?.. Где мои джинсы и ботасы?
– Забудь про них. Ты в 1917 году, и сейчас осень. Тебе не холодно в этой куртке? Она должна греть тебе сердце, она пропитана революционным духом.
– С меня уже пар валит, – ответил Жан. – Революционное движение меня очень возбуждает, и я не могу себя сдержать. Когда будем что-нибудь штурмовать?
– Ты не вникаешь в ситуацию настоящего времени, – заметила Лиза. – Все штурмы зависят от штаба, который находится в Смольном. Ленин еще не прибыл в Петроград, и революция не может начаться без него.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: