Андрей Быстров - Если останемся живы...
- Название:Если останемся живы...
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-251-00364-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Быстров - Если останемся живы... краткое содержание
Разработка серийного оформления художников А. Г. Саукова и К. И. Волкова
Серия основана в 1996 году
Издание осуществлено при участии корпорации «ФЕДОРОВ» (г. Самара)
Если останемся живы... - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лесли захлопнул дверцу шкафа, вернулся в гостиную, заволок кресла в угол, встал на четвереньки и принялся тщательно скатывать ковер. Его можно было просто откинуть, но такое элементарное решение оказалось неподвластно разуму Лесли. Он трудился над ковром до тех пор, пока не превратил его в туго свернутый валик у стены. Металлическим крючком, служащим специально для этой цели, он подцепил крышку люка и тем же крюком подпер ее снизу. Потом он спустился по лестнице в сырую темноту, протянул руку к выключателю. Свет зажегся, но рукав рубашки Лесли зацепился за проклятый крюк. Лесли дернул сильнее. Железка покатилась по бетонному полу погреба, крышка с глухим стуком захлопнулась. Лесли выругался и вместо того, чтобы поднимать ее, махнул рукой и побрел мимо пустых бочек к уставленной самодельными шкафчиками стене. Понятно, он не мог видеть, как к двери черного хода подъехали две машины с потушенными огнями. Четыре тени выскользнули в неосвещенный двор. Одна из них бесшумно вложила отмычку в замок. Дверь отворилась.
Боевики Вилара рассыпались по комнатам первого этажа. Пистолеты с глушителями они держали наготове. Вошедший первым торопливо выключил свет в гостиной — с улицы могли заметить силуэты на занавесках. Вилар зажег фонарь с узким ярким лучом.
— Нигде никого, — констатировал парень с отмычкой. — Наверное, тут вообще никто не живет.
Вон там мебель сдвинута.
— Тихо… Наверх!
Они ворвались в ближнюю спальню, осмотрели обе ванные комнаты и вышибли дверь второй спальни. Луч фонаря Вилара уперся в лица спящих Шалимова и Саманты.
— Вот они, голубчики…
Сонная Саманта вскочила, выпрыгнула из-под одеяла и бросилась к лестнице. Несколько пуль настигли ее одновременно. Обливаясь кровью, Саманта упала на ступеньки. Шалимов с ревом прыгнул на ближайшего противника, но был остановлен мгновенно лишившим его сознания пушечным ударом. Вилар перевел луч фонаря на тело девушки.
— Что с девчонкой?
Один из нападавших подскочил к Саманте, перевернул ее на спину, и попытался нащупать пульс.
— Кончено, босс.
— Хорошо.
Вилар положил фонарь на кровать, вынул из кармана шприц и ампулу, отломил стеклянную головку и набрал наркотик. Желтоватую жидкость он ввел в вену Шалимова.
— Теперь оденьте его, быстро! Вон его шмотки.
И помните, если напоремся на полицию: везем пьяного друга.
— А где третий? Тот, что их привез? — спросил кто-то из бандитов.
— Похоже, парень оказался счастливчиком и смотался, — ответил Вилар. — Быстро уходим.
Одетого кое-как Шалимова подхватили под мышки и поволокли по лестнице в гостиную.
В это время Лесли Энджел разочарованно стоял перед раскрытыми шкафами. Там обнаружились пять пыльных, опустошенных до Рождества Христова бутылок, и больше ничего! Шепотом извергая проклятия по адресу хозяев, Лесли полез к люку и вдруг замер. Наверху послышались тяжелые шаги, чей-то хриплый голос сказал по-французски:
— Ну и бугай! Попробуй дотащи такого до России.
— Ты дотащи его до машины, умник, — оборвал другой голос, властно-командирский. — А там разберемся… Не таких возили.
Лесли понял смысл сказанного лишь частично, но одно было несомненно: происходит что-то очень скверное.
Шаги удалились в направлении кухни и стихли.
Лесли изо всех сил толкнул ладонями тяжелую, плотно притертую крышку люка, едва не сливающуюся с полом в одно целое. Она не поддалась.
Тогда Лесли вскарабкался на три ступеньки лестницы, надавил на крышку спиной. С утробным звуком та пошла вверх, все легче и легче. Лесли вытолкнул ее, выбрался в кромешную тьму гостиной и нашарил выключатель. Здесь ничего не изменилось. Он ринулся в спальню и споткнулся о распростертое у стены тело девушки.
Глаза Саманты были закрыты. Она казалась спящей. Если бы не кровь везде.
Лесли трясущейся рукой вставил в непослушные губы сигарету. Огонек зажигалки то и дело гас.
Что же делать, Господи? Бежать в полицию и преподнести им шизофренический бред о воскресших астронавтах? Но допустим, они поверят ему, установят, что погибшая — Саманта Ларрена…
И что тогда? Тогда он окажется главным подозреваемым. Они заморочат ему голову, заставят сознаться, выставят если не убийцей, так пособником убийц…
Только один человек может спасти его — Корин. Лесли с самого начала совершил ошибку, он отхватил кусок не по зубам. Если бы он не пытался объехать Корина на крутом вираже, возможно, Саманта осталась бы жива…
Лесли с сигаретой в зубах спустился по лестнице на первый этаж, открыл парадную дверь, пересек улицу и у входа в квартиру Корина нажал кнопку звонка, потом еще и еще раз. Никакого движения за дверью. Лесли заколотил кулаками и ногами.
— Откройте, Корин! Это я, Лесли Энджел! Случилось несчастье… Да откройте же1 Корин, черт вас побери!
Дверь распахнулась так неожиданно, что Лесли с размаху влетел в прихожую. Заспанный Корин в халате удержал его, с недоумением и тревогой оглядел стоящую перед ним растрепанную фигуру с заплаканными глазами. Брюки Лесли были обильно перепачканы кровью.
— Что случилось? — задал Корин вполне естественный в данных обстоятельствах вопрос.
— Они убили ее… — простонал Лесли.
— Кто кого убил? Говорите вы толком!
— Саманту, девушку с «Атлантиса»… Скорее!
Корин уже переодевался.
— Куда ехать?
— Никуда, это напротив…
Они вбежали в особняк. Корин склонился над Самантой, поднял девушку на руки, перенес на постель, попробовал найти пульс, прижался ухом к ее груди.
— Кажется, она жива…
— Боже! — вырвалось у Лесли.
Корин схватил трубку телефона. Он хотел позвонить Лигейе Маллиган, но передумал: это означало потерю времени. Он позвонил Аллендейлу домой — резидент ЦРУ по просьбе Коллинза оставил ему номер для экстренного вызова.
— Аллендейл? Это Корин. Да, мне известно, который час. Дело не терпит отлагательств. Немедленно пришлите надежную медицинскую бригаду, — он назвал адрес. — Что значит надежную? Самых квалифицированных врачей, которых вы только сумеете вытащить из постели. И желательно таких, чтобы держали рот на замке… Три пулевых ранения, два навылет… Что? Нет, потом… Не мешкайте!
Корин положил трубку и резко повернулся к Лесли.
— В доме есть аптечка?
— Не знаю… Я посмотрю…
— Так смотрите, а не стойте! Мне нужны бинт и антисептические материалы, — крикнул он вдогонку.
Лесли вернулся с кучей запечатанных бинтов и какими-то флаконами.
— Попробуем остановить кровотечение, — сказал Корин. — Давайте бинты. Она потеряла слишком много крови…
— Она не умрет? — спросил Лесли.
— Откуда я знаю!
Бригада врачей под руководством профессора Конти прибыла только через сорок пять минут, в течение которых Корин и Лесли отчаянно боролись за жизнь Саманты, хотя ни у того, ни у другого не было необходимых медицинских познаний. Конти отогнал их от постели. Его ассистенты мигом раскинули ящики с аппаратурой и медикаментами. Десять минут в комнате висела тишина, прерываемая деловитыми отрывистыми командами профессора.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: