Петр Воробьев - Разбой
- Название:Разбой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2014
- ISBN:978-1-63443-051-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Петр Воробьев - Разбой краткое содержание
Действие происходит на планете Хейм, кое в чем похожей на Землю. С точки зрения местных обитателей, считающих себя наиболее продвинутыми в культурном отношении, после эпохи ледников, повлекшей великое падение общества, большая часть автохтонов Хейма так и осталась погрязшей в варварстве. Впрочем, это довольно уютное варварство, не отягощённое издержками наподобие теократии или веками длящихся войн, и за последние несколько веков, ученым-схоластам удалось восстановить или заново открыть знание металлургии, электричества, аэронавтики, и атомной энергии. По морям ходят пароходы, небо бороздят аэронаосы, стратопланы, и турболеты, а пара-тройка городов-государств строит космические корабли. Завелась даже колония на соседней планете. При этом научные споры нередко решаются по старинке – поединком на мечах. Также вполне может оказаться, что ракету к стартовой площадке тащит слон, закованный в броню, потому что из окрестных гор может пустить стрелу голый местный житель, недовольный шумом, пугающим зверей. Все это относительное варварское благополучие довольно легко может оказаться под угрозой, например, из-за извержения вулкана, грозящего новым ледниковым периодом, или нашествия кочевников, или возникновения странного хтонического культа… а особенно того, другого, и третьего вместе.
Разбой - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
254
Пневмопих – пневматическое оружие с выдвигающимся ударным стержнем.
255
Ладунка – коробка для боеприпасов, облегающая пояс дугой.
256
Гаруча – небольшое ручное огнестрельное оружие.
257
Чапчуры – высокие женские башмаки.
258
Йорвикхунд – небольшая норная собака, выведенная для охоты на нахухолей.
259
Конка – вагон на конной тяге, передвигающийся по рельсам.
260
Стихи Ярослава Золотарёва.
261
Гидрокерамофазма – материал из композитного плетения, где место между керамическими нитями заполнено жидкостью, загустевающей при сдвиге.
262
Теорба – щипковый струнный инструмент с двумя колковыми механизмами.
263
Рогонос – относительно мелкий титанотерий.
264
Вёльва – прорицательница, вхожая в нижние миры, предсказавшая Рагнарёк.
265
Вольный перевод старинной английской баллады «Joy to the person of my love».
266
Роберт Рождественский, однако.
267
Здесь перечисляются названия монет.
268
Яловец – навершие шлема с опознавательным знаком или флажком.
269
Табодой – животное.
270
Гингальс – длинноствольное орудие относительно малого калибра.
271
Родительный падеж от слова «тьма».
272
Судавы – один из народов западного Гардара.
273
Тенктеры – племя, живущее в Тенктерском лесу на восточном берегу Риназа.
274
Сикамбры – племя, живущее на восток от Тенктерского леса.
275
Гаёвщик – егерь.
276
Аколит – спутник, помощник, низшая ступень посвящения в служении мистерии.
277
Треллеборг – укреплённое поселение.
278
Крачун – хищная птица.
279
Тиран – правитель города-государства.
280
Анагогизм – упрощение.
281
Нотэпейро – старинное название Синей Земли.
282
Кортомщик – арендатор.
283
Чепарун – щеголь.
284
Граммиревмато – линия электропередач.
285
Согласно Геродоту, что-то подобное афинский мудрец Солон сказал царю Лидии Крезу.
286
Выжлятник – старший псарь.
287
Доезжачий – старший чин псовой охоты.
288
Марог – блюдо из яиц, мёда, молока, муки, и других составляющих, приготовляемое на водяной бане.
289
Брача – смычковый инструмент, подобный скрипке, но больше по размеру, и со строем ниже.
290
Макрофон – ну очень большой динамик.
291
Чесни́ца – бездрожжевой хлеб.
292
Иван Андреевич Крылов, а вы как думали?
293
Приспешный каток – вид кухонного стола.
294
Максимилиан Волошин, 1906.
295
Ленсманн – глава сельской стражи.
296
Фюльк – сельская область, единица самоуправления.
297
Войт – выборный глава городской управы.
298
Аспидоплан – аппарат, способный к вертикальному взлёту и использованию эффекта динамической воздушной подушки в крейсерском режиме.
299
Трефальдгросс – гросс в третьей степени, 144 3 = 2985984.
300
Полисимпан – представление физической реальности как совокупности всех параллельных вселенных нетривиальной вероятности.
301
Аиссометр – прибор, показывающий скорость изменения высоты полёта (вариометр).
302
«Устав Киндасвинта» приблизительно соответствует реально существовавшей «Визиготской правде» (Liber Iudiciorum).
303
Повествование, складывающееся в голове у Буаха сына Ройга – это дикое месиво из русских литературных переводов ирландских саг.
304
Стихотворение «Видение» сочинено В. С. Соловьёвым в 1886 году в состоянии автогипноза.
305
Филид – сочинитель и исполнитель песен, толкователь законов, хранитель эпоса, и при необходимости колдун.
306
С извинениями Булату Шалвовичу.
307
Ямник – длиннотелая и коротконогая порода собак, используемая в норной охоте.
308
Чумбур – ремень, соединяющий упряжь пристяжной лошади с упряжью коренника.
309
Постромка – толстый ремень (или веревка), идущий от хомута к вальку у пристяжных лошадей.
310
Шабур – грубая домотканая верхняя одежда.
311
Керста – склеп.
312
Парафраз Уолта Уитмена.
313
Кода. Ралланд.История Танемарка велась обычно с первого Кнутлинга. При каждом упоминании этого обстоятельства его потомок Сеймур надувался, как брачующийся самец жабы, и гладил висевший на груди древний оберег в виде черветелого змея. У дядюшки, светлая ему память, были свои слабости. Откровенно, причин для гордости не было – не то чтоб это был самый первый танемаркский властитель. Через все тёмные века, события, зачастую кровавые, рассыпали целую череду имён. Историки просто выбрали отправную точку именно в пределах того полувека, когда на юго-западе Янтарного Моря ровно ничего драматического не происходило, а по окончании этой передышки, у танов уже имелись свои хронисты, что вели летописи по последнему слову исторической науки, то есть сроки правлений и законоговорительств у них мало-мальски сходились. Того же никак нельзя было сказать о хронологии чехарды правителей, предшествовавших первому Кнутлингу. Правили, да и жили, они обычно недолго. Зачастую на владение одной землёй, что в более просвещенное время сгодилась бы на наделы для пяти бондов, покушалось столько же самопровозглашённых конунгов, что тоже не могло не привести к путанице. Взять даже предыдущего конунга, завоевателя, острослова, и мучителя. Времена его рождения и смерти были известны довольно точно, если отмерять по рунным камням и законоговорителям. Но стоило добавить в сопоставление и этлавагрские хроники, как получалось, что в первый поход на Лимен этот завоеватель отправился, ещё когда не только что не брил бороды, а скорее всего и читать-писать толком не научился. Так что первый Кнутлинг просто положил конец путанице. И то, не он сам, а его историографы. Всё равно это заслуживало лучшего прозвища, чем просто «Старый». Это даже если не вспоминать заслуги в собаководстве. Но суд истории прихотлив. Хочешь, чтоб тебя назвали «Просветитель», а назовут «Невысоким», или ещё как-нибудь. Или взять покровителя лётчиков – тот «Парящий», а вот покровитель аэронавтов… // С такими мыслями, Горм сын Рагнара в последний раз пробежал глазами по приборам – все параметры в пределах допустимого. – Пора, – сказал конунг. – Пора! – повторили Бланид и Бевинн. – Но зачем всё-таки? – спросил Буах. – Зачем? Если ты сердцем понимаешь, объяснения ни к чему. – Горм покачал головой. – А если не понимаешь, никакие объяснения не помогут. // Конунг плавно двинул сдвоенный рычаг, как на корабельном машинном телеграфе. Пол под ногами задрожал, стрелка аиссометра двинулась. Защёлкали фотокитоны. На струях пара, разогретого звёздным жаром термоядерного синтеза, замок Коннахт степенно поднялся в воздух.
Шрифт:
Интервал:
Закладка: