Пэт Кэдиган - Искусники [litres]
- Название:Искусники [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:1991
- ISBN:978-5-17-120910-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пэт Кэдиган - Искусники [litres] краткое содержание
Искусники [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Гейб кивнул.
– Добро пожаловать во взрослый мир.
Она бросила на него взгляд искоса.
– Прости. – Он пожал плечами. – Но это, кажется, все.
– Этого я и боялась. – Она снова прижала уголок глаза.
– Ну, поплачь же. Я никому не скажу, что ты не крутая.
– Спасибо.
Он обнял ее обеими руками.
– Да ладно. Для чего еще нужен отец?
Отыскала его Сэм. Как выяснилось, найти его было не так уж и трудно. Если, конечно, задаться такой целью. В радиусе нескольких сот миль другого независимого разработчика симуляций не было.
– Все прочие стянулись к центру событий, – рассказывала Джина, пока они вместе гуляли возле дома. Стояла ночь, в небе сияла луна, они все говорили и говорили, почти без умолку, а если и замолкали, то только для того, чтобы продолжить с новыми силами. Говорить и бродить. Находиться в движении казалось важным.
– Даже многие люди из больницы Святого Дисмаса. Тот старик, Фец, консультировался с некоторыми врачами и специалистами, заслуживающими доверия. Новое существование Марка для большинства остается секретом, но оно открывает большие возможности для лечения мозговых травм, нарушений и всякого такого прочего.
– Но для этого все равно будут нужны гнезда, – заметил он.
– Да, гнезда по-прежнему будут нужны. – Она немного помолчала. – Осталось не так уж много людей с гнездами, которых освидетельствовали, и чью жизнь признали вне опасности. И совсем немного тех, кто готов помочь в новых исследованиях.
Она явно хотела продолжить тему, но что-то побудило ее отвлечься. Он вздохнул с облегчением.
Но еще через несколько часов она вновь вернулась к этой теме. Солнце уже стояло высоко, но он не чувствовал ни усталости, ни сонливости, будто где-то внутри вдруг заработал генератор, снабжавший его по желанию неограниченным запасом энергии. Никакой магии, конечно.
– Я не могу и дальше делать все в одиночку, – сказала Джина. – Подключаться чуть не каждый день, или через день. Пришлось потребовать, чтобы они пока, черт их дери, оставили меня в покое.
Они присели на траву невдалеке от обрыва.
– Но они не отставали, поэтому я уехала. Они хотят создать новую, защищенную сеть, а я им сказала: «Прекрасно. Флаг вам в руки, я за вас всю работу делать не собираюсь».
– Защищенную, значит, – мрачно произнес он. – А я-то думал, что после всего, что было, гнезда запретят к чертовой матери. Прикроют эту лавочку окончательно.
– Сейчас никто не занимается этой процедурой, – пояснила она. – Но это временно. Как только будут приняты необходимые меры безопасности, бизнес возобновится.
Он нахмурился.
– И кто его возобновит?
– Люди, которые могут эти гнезда вживлять. Доктора по гнездам. Доктора и сейчас уже при деле, сертифицируют выживших. Их немного, но значительно больше, чем можно было подумать. – Она вытянула травинку и принялась ее разглядывать. – Меня сертифицировали. Тебя, думаю, нет.
– Нет. И не собираюсь к ним приближаться. Гнезда должны быть запрещены.
– Забудь Шредингера. Эй, Пандора, как твоя головная боль? – Она широко улыбнулась, и Гейб не смог удержаться от ответной улыбки. – Марк знал, что дверь открывается только в одну сторону. Стоит чему-то вырваться из ящика – и запихнуть его обратно уже не удастся. Эту технологию уже не похоронить. Нам остается только оседлать ее и постараться не вывалиться из седла.
Он покачал головой.
– Технология, подходящая для выполнения конкретной задачи. Вот что требуется. Именно так я тут живу.
– Да? – Она подсела к нему поближе. – А подумай-ка вот над чем. Любая «технология, подходящая для выполнения конкретной задачи» кому-то наносит вред. Иногда даже чертовой уйме кого-то. Ядерный распад, синтез, долбаный конвейер Форда, гребаный аэроплан. Господи, да хоть огонь. У каждой технологии есть свой первородный грех. – Она рассмеялась. – Что делает всех нас первородными грешниками. Не выдержавшими искушения. Искусниками. И нам приходится жить дальше с тем, что мы сотворили.
Далеко на водной глади Гейб различил морщинку – скорее всего, там только что нырнул дельфин.
– Подумай об этом, – повторила она.
– Обязательно. – Он повернулся к ней. – Но придется крепко подумать. Это будет нелегко. Я еще… – Он помолчал, потом пожал плечами. – Может, для этого моего состояния еще и названия не придумано. Но, как бы это ни называлось… – Он развел руками. – Оно вот такое.
– Не страшно, думай сколько хочешь.
Он чуть нахмурился.
– Судя по твоим словам, ты куда-то спешишь?
– Я спешила добраться сюда.
Он не сразу смог ответить.
– Значит, первый попавшийся порт во время шторма?
– А ты еще спрашиваешь, черт тебя дери? Ты что, тупой?
Откинув назад голову, он расхохотался.
– Просто хотел услышать от тебя. Как, не слишком ли высоко это в тупосфере?
– Нет. – Она ухмыльнулась. – В самый раз.
Примечания
1
Имеется в виду сериал «Звездный путь», где представителей одной из инопланетных рас – вулканцев – нередко упрекали в бесчувственности. А также они особым захватом вырубали противника, лишая его чувств (Здесь и далее прим. перев.)
2
Святой Дисмас – один из распятых с Христом разбойников, который попросил у него благословения (Лука 23:39–43). Считается покровителем приговоренных к смерти, воров, могильщиков, заключенных. В мире «Искусников» его покровительство распространяется на тех, чей разум не выдержал обрушившихся на него информационных потоков.
3
Гора Рашмор – гора на северо-западе США, на которой высечены изображения четырех президентов Соединенных Штатов.
4
«Китайский кинотеатр» – исторический кинотеатр в самом центре Голливудского бульвара, где торжественно проходят все премьеры.
5
Намек на цикл произведений Брюса Стерлинга о столкновении в далеком будущем двух фракций – «шейперов» и «механистов».
6
Vince Omniaveritas – псевдоним Брюса Стерлинга, под которым этот писатель опубликовал несколько своих произведений.
7
Мариачи – мексиканские уличные музыканты.
8
Мучачо – парень (исп.), фамильярное обращение к испаноязычным.
9
Piggybacking – способ взлома, при котором хакер подключает компьютерный терминал к каналу связи через коммуникационную аппаратуру в тот момент времени, когда сотрудник, отвечающий за работу средства компьютерной техники, кратковременно покидает свое рабочее место, оставляя терминал в активном режиме.
10
Ars longa, vita brevis – жизнь коротка – искусство вечно (лат.)
11
Эрвин Шредингер – один из основоположников квантовой физики, автор знаменитого мысленного эксперимента: кошка помещена в закрытый ящик, где также находится радиоактивная частица, счетчик Гейгера и баллончик с ядовитым газом, который срабатывает, когда счетчик фиксирует радиацию. Жизнь кошки зависит от того, как поведет себя частица – как корпускула или как волна: в первом случае счетчик включается, во втором нет. Но по законам квантовой механики частица может находиться одновременно в двух когерентных состояниях, а значит, подопытная кошка в закрытом ящике одновременно и жива, и мертва.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: