Алексей Савченко - Киберсайд [litres]
- Название:Киберсайд [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-112008-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Савченко - Киберсайд [litres] краткое содержание
На периферии новой цифровой реальности наемник Молчун Джеймс Рейнольдс и Ведьма Матильда стремятся разгадать, как устроен искусственный интеллект в этом мире. Противники в прошлом, теперь они на одной стороне.
Киберсайд [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Матильда вытащила еще один клинок, рассеянно перекладывая его из руки в руку и размышляя.
– Гм… конечно. Вырезать что-нибудь о себе на поисковых деревьях, чтобы понравиться окружающим. Да, это не бессмысленно.
Подойдя к другому дереву, Матильда вырезала слово «горячая», и тропинка открылась чуть шире.
Она повернулась к Джеймсу, улыбаясь:
– Ты сказал, что это должно быть популярное слово, верно? Наверное, это значит, что я горячая штучка, да?
Джеймс бросил на нее встревоженный взгляд:
– Я бы предложил тебе избегать слишком многих, э-э, двусмысленных слов вроде этого. Это может исказить результат, может сыграть не в твою пользу. Кроме того, мы не знаем, сколько слов мы можем попробовать. Если есть предел, мы не должны тратить их впустую.
Матильда раздраженно фыркнула:
– О’кей. Я останусь на левой стороне тропинки, а ты – на правой. Таким образом, мы останемся связаны. Если мы будем вырезать по очереди, то дадим друг другу время подумать о следующем слове.
Джеймс кивнул:
– Хороший план. Давай же приступим.
Матильда вырезала «Ведьма» на следующем дереве, и тропинка, кажется, углубилась в лес.
Они продолжили вырезать слова по одному, по очереди расширяя путь. Выбирали ключевые слова, определяющие их личность, навыки, образ жизни и предпочтения. Вскоре они оба уперлись в стену.
После того как Матильда нацарала «поиск» на дереве, тропинка почти не поменялась.
Расстроенная, она бросила свой нож в глубину леса.
Джеймс достал из рюкзака пакетик чипсов и подошел к Ведьме. Предлагая ей перекусить, Джеймс положил руку ей на плечо.
– Я понимаю. Это трудно – придумывать подходящие термины, когда все еще пытаешься собрать собственные воспоминания в кучу. Так что не вырезай слова, которые ты думаешь, что должна знать. Ты только еще больше расстроишься. Просто сделай перерыв на секунду, и я продолжу работу со своей стороны.
Джеймс уже приготовился вырезать новое слово на своем дереве, когда боковым зрением увидел, как открывается лесная тропинка.
Быстро повернувшись, он увидел, как Матильда заканчивает вырезать слово «убийца». Выдернув нож из ствола дерева, девушка мрачно поплелась к следующему дереву.
Джеймсу тоже было нелегко. Как человек, который тщательно, постоянно поддерживал психологическую дистанцию в Киберсайде, однозначные слова, описывающие его цифровое «я», сформулировать было непросто. Молчун вырезал слово «Странник». Порядком устав, он потер переносицу. В отличие от Матильды, он знал свое прошлое, но делал все возможное, чтобы не вспоминать о нем. Снова взглянув на дерево, он пристально всмотрелся в кору.
Неохотно вырезал «сожаление». И тропинка стала шире.
Они оба продолжали молчать, вырезая словесные портреты на стволах. Одна рассказывала о жизни, которую вела, находясь в Киберсайде. Другой неохотно вспоминал жизнь, которую оставил позади. Один слева, другой справа. Они продолжали прокладывать путь. Резать, снова бередить раны, отмечая боль потерь и надежды на искусственной древесине Шпиля.
Голод – Медовый месяц
Бессонница – Утро Рождества
Работорговцы – Спор
Потерявшись в своих размышлениях, ни один из них не заметил сразу, что лесная тропа привела их к гигантскому дереву с вырезанной в нем дверью. Джеймс отчаянно пытался выбраться из трясины собственных воспоминаний. Все, что вспомнил, он старался замуровать в собственной голове.
Вытирая глаза, Джеймс заметил, что Матильда пристально смотрит на последнее слово, которое вырезала на дереве. Собрав свои вещи, он направился к ней.
– Эй, ты в порядке? Нужна еще минутка?
В ее голосе слышится холод, когда она отвечает:
– Нет, пойдем.
Джеймс пытается разглядеть, что она вырезала в дереве, но не может разобрать слова.
– Все в порядке, мы можем…
Матильда направляется к двери.
– Нет, до вершины еще далеко.
Джеймс бросает последний взгляд на лес позади них и следует к двери за Матильдой.
Когда Матильда вышла из-за дерева, ее оглушили звуки. Безмятежность леса сменилась шумной суетой уличного базара. Продавцы кричали, привлекая внимание клиентов, бурно споря о ценах на товары и услуги. Она почувствовала себя пойманной в ловушку среди бесконечного моря человеческих тел и толкотни.
Замок на вершине горы казался теперь ближе, но до него все еще было далеко. Матильда проводила взглядом тропинку, ведущую к следующей секции Шпиля. Она заметила лифт, перевозящий вверх людей и товары. У подножия лифта Матильда увидела кишащую толпу: люди карабкались друг на друга в ожидании своей очереди подняться наверх.
– Серьезно? Это ведь не может быть так просто, не так ли?
Она оборачивается, ощущая руку на своем плече и держа клинок наготове. Ведьма расслабляется, когда видит Джеймса. Недавнее путешествие через лес заставляет ее нервничать, и эта внезапно возникшая толпа только усугубляет проблему.
Матильда видит то же беспокойство на лице Джеймса. Иногда ей хочется, чтобы он был проще в общении, но сейчас она благодарна ему за осторожность. И следует за Молчуном к отряду охранников, наблюдающих за порядком.
Один из часовых узнал их еще до того, как они успели что-либо произнести.
– А-а-а. Вы, двое. Наконец-то выбрались из леса, да? Довольно интересная у вас пара получилась.
Игнорируя комментарии, Джеймс спрашивает:
– Что это за место?
Охранник живо жестикулирует, будто хочет показать сразу на все, что их окружает.
– Это, друзья, и есть рынок сбора трафика в Шпиле. Лучший и простой способ получить себе столь необходимую аудиторию на самом верху. Вон тот подъемник можно использовать, чтобы безопасно забраться на гору.
Матильда наблюдает за Джеймсом, пока он осматривает рынок. Поблагодарив охранника, Молчун идет в прямо противоположном от подъемника направлении.
Охранник кричит:
– Я могу порекомендовать вам несколько отличных продавцов, если вы… – но его голос теряется в шуме рынка.
Матильда хочет верить, что Джеймс знает, что делает. Но чем дальше они заходят в толпу, тем больше к ним пристают продавцы, каждый из которых обещает им популярность – они должны быть «в тренде», и каждый настаивает на этом больше предыдущего. Пробираясь сквозь толпу, Матильда слышит всевозможные предложения. Высокий, хорошо одетый мужчина подходит к Молчуну и предлагает ему приобрести какой-то план. Другой, низкорослый и более небрежно одетый человек видит Матильду и рассказывает о надежной и простой модели дивидендов. Несмотря на то, что она игнорирует его, мужчина продолжает следовать за ними:
– С моими связями наверху у вас будут лучшие результаты!
Раздраженный, испепеляющий взгляд Молчуна прогнал его прочь. Когда продавец ушел, Матильда наконец определилась:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: