Тимоти Зан - Трилогия о Трауне 2: Возрождение тьмы
- Название:Трилогия о Трауне 2: Возрождение тьмы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тимоти Зан - Трилогия о Трауне 2: Возрождение тьмы краткое содержание
Но все эти опасности меркнут, когда появляется новый темный джедай, восставший из пепла, погруженный в прошлое, исполненный горечи... и желания склонить Люка Скайуокера к темной стороне Силы.
Трилогия о Трауне 2: Возрождение тьмы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Брось, приятель, — похлопал его по плечу Лэндо. — Какой толк сейчас думать об этом? Нам нужно как-то убить два дня. Сыграем в сабакк?
Гранд-адмирал дважды перечитал доклад, прежде чем обратить сверкающий взгляд к Пеллеону.
— Вы ручаетесь за достоверность этого доклада, капитан?
— Так же, как и за любой доклад, который исходит не от агента Империи, — ответил Пеллеон. — С другой стороны, именно этот контрабандист за последние десять лет прислал нам пятьдесят два доклада, сорок восемь из которых подтвердились. Пожалуй, ему стоит верить.
Траун снова посмотрел на дисплей.
— Эндор, — пробормотал он. — Почему Эндор?
— Не знаю, сэр. Возможно, они ищут новое убежище.
— Среди эвоков? — презрительно фыркнул Траун. — Разве что им действительно некуда деваться. Впрочем, не важно. Если там «Сокол Тысячелетия», значит там и Лея Органа Соло. Сообщите навигаторам и инженерам — мы немедленно вылетаем на Эндор.
— Есть, сэр, — кивнул Пеллеон, набирая приказ. — Доставить сюда Хабараха из Нистао?
— Да... Хабарах, — задумчиво проговорил Траун. — Заметьте, капитан, Хабарах возвращается на Хоногр после месячного отсутствия, и тогда же Соло и Органа Соло отправляются с тайными целями на Новый Ков и Эндор. Интересное совпадение, не так ли?
— Не понимаю, сэр, — нахмурился Пеллеон.
Траун едва заметно улыбнулся:
— Думаю, капитан, наши враги стали действовать более утонченно. Зная, что возвращение оставшегося в живых после проваленной операции на Кашиике привлечет мое внимание, они совместили его освобождение со своими собственными миссиями в надежде, что я их не замечу. Не сомневаюсь: даже сумев сломать Хабараха, мы от него узнаем много такого, что в конце концов окажется ложью. — Траун снова фыркнул. — Нет, пусть остается там, где он сейчас. Можете сообщить вождям, что я разрешаю им полные семь дней публичного позора, после чего они вольны поступать с ним по своему усмотрению. Пусть даже от Хабараха и не будет никакого толку, но он все равно послужит Империи своей мучительной смертью — как наглядный урок для своей расы.
— Да, сэр. — Пеллеон сделал паузу. — Должен, однако, заметить, что повстанцы никогда еще никому не промывали мозги, закладывая туда нужную им информацию.
— Согласен, — угрюмо кивнул Траун. — И потому я более чем уверен: что бы ни искала Органа Соло на Эндоре, оно куда важнее для военного потенциала повстанцев, чем просто убежище.
Пеллеон нахмурился, пытаясь понять, что такого может быть на Эндоре.
— Какое-то оборудование, оставшееся после проекта «Звезда Смерти»? — наугад предположил он.
— Нечто намного более ценное, — покачал головой гранд-адмирал. — Возможно, информация, которой мог обладать Император на момент смерти. Информация, которую, по их мнению, они все еще могут добыть.
И тут Пеллеон понял:
— Местонахождение сокровищницы в горе Тантисс?
— Единственное, что могло бы стоить подобных усилий, — кивнул Траун. — В любом случае на такой риск мы пойти не можем. По крайней мере пока.
— Согласен. — На пульте Пеллеона послышался сигнал — навигационный и инженерный отделы докладывали о готовности. — Сходим с орбиты?
— Действуйте, капитан.
Пеллеон кивнул в сторону мостика:
— Стартуем. Курс — проложенный навигатором.
Планета в иллюминаторах начала отдаляться. Неожиданно раздалась короткая трель, извещающая о срочном сообщении. Пеллеон вывел его на дисплей и прочитал заголовок.
— Адмирал, доклад с «Непреклонного», из системы Абрегадо. Они захватили один из грузовиков Тэлона Каррда. Сейчас поступает запись предварительного допроса. — Нахмурившись, он дочитал до конца. — Она довольно короткая, сэр.
— Спасибо, — спокойно и с чувством полного удовлетворения произнес Траун, выводя доклад на свой собственный дисплей.
Он еще читал его, когда «Химера» совершила прыжок в гиперпространство. Читал очень и очень внимательно.
Глава 17
Мара никогда прежде не бывала в космопорту Абрегадо-рэй, но, шагая по его улицам, решила, что он вполне заслуживает своей дурной репутации.
Нет, внешне это никак не проявлялось. Напротив, вокруг все сверкало стерильной чистотой, явно навязанной сверху правительственным декретом, а вовсе не являвшейся следствием чистоплотности местных жителей. К тому же по сравнению с другими космопортами этот выглядел относительно мирно, и улицы вокруг посадочных площадок патрулировало множество людей в форме.
Но под внешним лоском проглядывала гниль, которую можно было заметить в слегка вороватой манере поведения местных, в самодовольной походке охранников, в пристальных взглядах агентов в штатском. Порядок в космопорту, а может, и на всей планете поддерживался железной рукой и мощью бластеров.
Всего лишь мелкий тоталитарный режим и отчаянно стремящееся его избежать местное население, где каждый готов был предать другого за цену билета за пределы планеты. А это означало, что, если кто-то из местных пронюхал о стоящем под носом у службы безопасности корабле контрабандистов, Маре оставалось пройти десяток шагов, прежде чем на нее накинутся все обитатели космопорта.
Она подошла к выцветшей двери с такой же выцветшей табличкой «Посадочная площадка 21», надеясь, что это не ловушка. Уж точно не то место, где ей хотелось бы умереть.
Дверь на посадочную площадку была не заперта. Глубоко вздохнув и остро осознавая присутствие неподалеку двух пар охранников в форме, она вошла внутрь.
Да, это был «Эфирный Путь» — такой же потрепанный и обветшалый, как и тогда, когда Финну Торву пришлось бросить его на посадочной площадке номер 63 в том же космопорту. Мара быстро огляделась по сторонам, проверяя, нет ли здесь потайных уголков, где могла бы прятаться засада, и взгляд ее упал на темноволосого молодого человека, сидевшего на стуле возле опущенного трапа грузовика. Даже небрежная поза не могла скрыть в нем военного.
— Привет! — крикнул он, опустив планшет, с экрана которого читал. — Неплохой день для полетов. Хотите нанять корабль?
— Нет. — Мара подошла к нему, пытаясь смотреть во все стороны сразу. — Я бы предпочла купить. Что это за летающая коробка для шляп?
— Это «Харкнерс-Баликс» девять-ноль-три, — фыркнул парень, изображая уязвленную гордость. — Скажете тоже — коробка для шляп!
Актер из него был никудышный, но он явно пытался вжиться в роль рыцаря плаща и кинжала. Крепко стиснув зубы, Мара мысленно обругала Торва за то, что тот сочинил такой дурацкий пароль.
— Мне кажется, это девять-семнадцать, — послушно ответила она. — Или даже девять-двадцать-два.
— Нет, это девять-ноль-три, — упирался он. — Можете мне поверить — мой дядя делал для них амортизаторы шасси. Зайдите внутрь, и я покажу вам, в чем разница.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: