Алан Дин Фостер - Эпизод VII: Пробуждение Силы
- Название:Эпизод VII: Пробуждение Силы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алан Дин Фостер - Эпизод VII: Пробуждение Силы краткое содержание
Приключения продолжаются в новом блокбастере, способном увлечь как преданных фанатов саги, так и новых поклонников долгожданного фильма «Звёздные Войны: Пробуждение Силы». За кинематографическим дебютом следует захватывающая новеллизация от Алана Дина Фостера, автора многих бестселлеров по версии «Нью-Йорк таймс». Спустя годы после «Возвращения джедая» великолепный остросюжетный космический боевик дарит новую встречу с принцессой Леей, Ханом Соло, Чубаккой, C-3PO, R2-D2 и Люком Скайуокером, знакомя со множеством замечательных новых персонажей.
Можно сразить Дарта Вейдера и победить Императора, но мир очень хрупок, а зло уничтожить непросто. Тем не менее простая вера в добро способна придать сил обычным людям, чтобы они могли противостоять величайшим трудностям.
Возвращайтесь в далекую Галактику и приготовьтесь увидеть ее в дни, когда происходит Пробуждение Силы…
Эпизод VII: Пробуждение Силы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Еле-еле он дополз до аванпоста Ниима. Вокруг возвышались груды частей старых кораблей — монументы в честь старых добрых времен, космических путешествий прошлого. Торговцы и разносчики с любопытством глазели на незнакомца. У парня не было ничего ценного, разве что органы, — но, судя по его внешнему виду, много за них бы не дали. Некоторые сборщики утиля хихикали, указывая на него пальцами. Другие, кто так же страдал от жгучего зноя и раскаленного песка, сочувственно покачивали головой. Никакой помощи он не дождался. Аванпост Ниима слабых не жаловал.
И вдруг глазам Финна предстала невероятная картина: какая-то огромная уродливая туша припала к большой лохани, полной воды! Интересно, и за что этой зверюге налили столько драгоценной влаги? Ни красотой, ни аппетитным видом она не отличалась. Но бывшему штурмовику было все равно. Ему безумно хотелось пить, и он ринулся к воде.
Обеими руками зачерпнув грязную жидкость, он принялся хлебать из пригоршни. Сперва он почувствовал небесное наслаждение, но вот потом… Глотку начало драть, и парень изверг воду наружу: тело победило разум. Но, борясь с рвотными позывами, он продолжил пить. Неуклюжая животина о четырех ногах — хаппабор, как он потом узнал, — недоуменно оглядела его, но большого интереса не проявила. Финну показалось, приземистая тварюга тоже с первого взгляда его невзлюбила.
BB-8 верещал как бешеный. Рей присела рядом с ним на корточки.
— Тихо, тихо! Аккумуляторы сядут! — Она погладила дроида по металлическому боку. — Не продам я тебя, не переживай. — Девушка благоразумно решила не рассказывать механизму, каких усилий ей это стоило. — Что ты все «спасибо» да «спасибо»! Давай лучше о другом: успокойся и расскажи все по порядку. — В ответ раздалось еще более дикое бибиканье, и она поморщилась: — BB-8, я не об этом. Как я тебе помогу, если ты скрываешь, кого ждешь?
Дроид замер. Задумался или все-таки сели батареи? Ее терпение уже было готово лопнуть, когда астромех разразился новой трелью.
— Можешь ли ты мне доверять? А сам-то как думаешь? — Рей разозлилась. — Не хочешь — не рассказывай, мне все равно. Некогда тут с тобой шутки шутить.
Дроид подкатился поближе и потерся об ее коленку. Она было отмахнулась от нежностей, но тут же наклонила голову пониже.
— Да-да, я понимаю. Ты ждешь хозяина. Кого? Я не расслышала. — (Малыш повторил имя.) — По? — Девушка пожала плечами. — Нет, никогда о нем не слышала. Откуда?
Не в силах выразить всю глубину своего разочарования, дроид просто несколько раз крутанулся на месте. Завершив танец, он принялся чирикать объяснения. Несмотря на показное равнодушие, Рей внимательно вслушивалась в непрерывную череду электронных гудков и визгов.
— Да, я в курсе про Восстание. Да, и о Сопротивлении тоже знаю. — Ее лицо посерьезнело. — Первый Орден? Они творят ужасные дела. Ходят слухи, что их боевой отряд уничтожил религиозную общину неподалеку отсюда — по ту сторону Кельвинова ущелья.
Еще одна серия свистков, от которой у девушки округлились глаза. Она недоверчиво воззрилась на сферического малыша.
— Ты там был?
Она бы и дальше продолжила расспрашивать астромеха, но к ним подошла пара подручных Платта. Двое одинаковых громил в дешевых пустынных балахонах с закрытыми лицами нависли над Рей. Они явно пришли не просто передать послание от хозяина. Один из них зыркнул на BB-8, и сборщица утиля тут же поняла, в чем дело.
— Платт хочет дроида. Мы берем дроида. Женщина не мешает.
— Дроид мой! — воскликнула она. — Я его не продаю, и Платт в курсе!
— Верно, — согласился второй головорез. — Платт в курсе. Ты не продаешь. И поэтому он берет.
Тем временем его товарищ уже накинул на механизм мешок. Рей рванулась к дроиду, но бандит схватил ее за руку.
Когда Финна отшвырнули прочь от лохани, он так и не понял: то ли хаппабору надоело соседство двуногого существа, то ли животное ощутило внезапный прилив нежности. Поди разбери, что написано на морде этой зверюги, поэтому для парня так и осталось загадкой, боднули его или, наоборот, приласкались. Так или иначе, он оказался на спине.
Из нового положения стал виден конфликт, возникший на рынке неподалеку. Финн нахмурился: к девушке пристали два бугая, а она пыталась от них отбиться. Поднявшись, он поспешил к ней, желая помочь. Но чем ближе подходил, тем быстрее угасала его решимость.
Несмотря на разницу в размерах, девушка на удивление ловко расправлялась со злодеями.
Поворот, удар — и вот громила, державший ее за руку, растянулся плашмя. А его товарищ, поспешивший было на подмогу, упал под градом множества весьма болезненных ударов посохом их несостоявшейся жертвы. Через несколько мгновений оба головореза уже без сознания валялись на земле.
Невольно проникшись уважением, Финн подошел поближе и, все еще желая помочь, сдернул мешок с предмета, послужившего причиной столь жаркого спора. От увиденного у него глаза на лоб полезли: издали он совсем его не разглядел, но вблизи не опознать круглый механизм было невозможно.
Это же дроид По Дэмерона.
Девушка стала утешать малыша, а тот тем временем встряхнулся, помотал куполом и увидел нового гостя. Дроид задергался и завопил так, будто у него перегорел контур, отвечавший за рациональное мышление. Но этот всплеск кибернетических эмоций напугал Финна гораздо меньше, чем последовавшая за ним перемена в лице девушки. По идее, она должна бы быть благодарна: ведь он пытался предложить помощь. Вместо этого, он увидел в ее глазах откровенную враждебность.
— Эй, что случилось? Я всего лишь хотел помочь. Не то чтобы я сильно пригодился… — Парень указал на два бесчувственных тела. — Но я просто хотел как лучше…
Без лишних слов девушка замахнулась своим посохом на Финна.
Едва увернувшись, он побежал, пробираясь мимо прилавков и шатров. Что он такого сделал? Всего-то хотел оказать услугу, подошел… И на тебе! Дроид увидел его, заверещал, девушка взбесилась, и вот он убегает. В очередной раз.
Врезаясь в лотки и спотыкаясь о товар, он вызывал праведный гнев торговцев. Миновав еще несколько палаток, он решил, что сбежал, но вместо этого уткнулся в торец посоха и тут же повалился навзничь. Удар получился слабый, просто сил после похода по пустыне у него оставалось немного.
Лежа на земле и ловя ртом воздух, он уставился на девушку. Она занесла свое оружие, готовая снова ударить, если возникнет необходимость.
— Куда так спешишь, вор?
Подкрадывающийся обморок отступил — настолько Финна потрясло неожиданное обвинение.
Он не успел ничего сообразить, как к ним быстро подкатил BB-8, выдвинул телескопический манипулятор и угостил неприятеля хорошим электрическим разрядом. От боли Финн аж подскочил.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: