Вероника Батхен - Вербариум [litres]
- Название:Вербариум [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент ИП Штепин Д.В.
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вероника Батхен - Вербариум [litres] краткое содержание
Герои рассказов и повестей в этой книге – Буква, Слово, Речь, Текст, Книга. Думаете, жизнь этих героев скучна и правильна, как учебник грамматики? Нет! Она полна опасных и прекрасных приключений! И выстрелы прогремят, и бурные страсти вскипят, и снова схватятся в драке Добро и Зло. На то и фантастика, чтобы сказать наконец правду о боевом, решительном, побеждающем врагов и выручающем из беды друзей Слове. Думаете, это выдумка? Обернитесь – вот оно, Слово в десантном комбезе и с оружием в руке…
Вербариум [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
…
14 часов 46 минут среднеевропейского времени.
…
15 часов 03 минуты среднеевропейского времени.
…
15 часов 30 минут среднеевропейского времени. Пип! Пип! Пип! Пи-пип! Пи-пип! Пи-пип! Пи-пи-пи-пип! Пи-пи-пи-пип! Пи-пи-пи-пип!
…Слышу, слышу… Добрый вечер! – голосом вежливого лося. Который час?
Жора нащупал будильник и нажал продолговатую зелёную кнопочку. Противный назойливый писк прекратился. Киршман полежал немного на боку, тупо уставясь на дисплей настольных спутниковых часов, а потом резво вскочил. Он был готов поклясться, что ставил будильник на 12:00. Но экранчик недвусмысленно показывал половину четвёртого. Вот ведь дьявол, полдня коту под хвост… Как же это я умудрился так обдёрнуться, господа офицеры? А жрать как хочется, ну просто эксклюзивно. Алло, гараж! В смысле, алло, холодильник! Что там у нас? Соси-и-иски свиные. Е! Е! Е! И картофельный салат. Ничего так, гламурненько. В духе нации. Немецкой нации. Мухи нации. Вюрстхены унд картофельзалат [7] Würstchen und Kartoffelsalat ( нем .) – сосиски и картофельный салат.
. Пивка бы для рывка… Облом в магазин идти. Да и кто пьёт во вторник? На работу завтра… Что там у нас по телевайзеру? Тыц, тыц, тыц. Нет, ну аниме конкретно задолбало. Тыц. Сериал. Тыц. Сериал. Тыц. Горит небоскрёб. Тыц. Австрия, холарио-лорио! Тыц… Что такое? А ну назад! Горит небоскрёб! Два небоскрёба!!!
Теперь вряд ли найдётся на Земле человек, не видевший эту картину. Посреди Манхэттена, объятые дымом и пламенем, возвышались два клыка Всемирного Торгового Центра. Время от времени прямой эфир прерывался демонстрацией кадров, на которых огромный аэробус вламывался в здание, изрыгая огненное облако. Жора даже про сосиски забыл, совершенно загипнотизированный этим жутким и в то же время завораживающим зрелищем. Комментатор Си-Эн-Эн еле ворочал языком, пытаясь сказать хоть что-нибудь связное. Тогда Киршман ощупью подвинул к себе тарелку и стал есть, не отрывая взгляда от экрана.
– …Как мне… э… только что сообщили, – запинаясь, говорил диктор, – перекрыты все въезды на остров. Объявлена эвакуация Манхэттена. Пожар распространяется всё выше. Совершенно ясно, что люди, оставшиеся наверху… над очагом пожара, отрезаны от выхода. Даже издалека видно, как они выглядывают из окон в надежде на помощь… Но спасательные вертолёты… э… не могут приблизиться из-за опасности задеть стену здания, это во-первых. Во-вторых, существует возможность воспламенения топливных баков… Всюду летают пылающие клочья бумаги и обломки… Объявлено, что президент США Джордж Киршман прервал свою поездку из-за чрезвычайной ситуации в стране…
Жора уронил вилку с куском сосиски в кетчуп и забрызгал себе футболку.
– Невероятно! Поступило сообщение, что ещё один пассажирский самолёт врезался в здание Пентагона! Такого ещё не было за всю историю Соединённых Штатов Америки! Пока ни одна террористическая организация не взяла на себя ответственность за эти чудовищные преступления… Впрочем, неизвестно, является ли всё это совпадением или же делом рук одних и тех лиц…
Жорка решил, что ему послышалось. Раздражённо обтерев футболку бумажной салфеткой, он снова принялся за сосиски.
– Президент официально заявил, что он целиком и полностью осуждает террористические акты. В данный момент Белый Дом эвакуируется… Неизвестно, есть ли жертвы в Пентагоне… Тем временем на Манхэттене пожарные пытаются организовать спасение людей из горящих зданий… О боже! Что это? Она падает! Падает! Это чудовищно! Боже мой!!!
Ужас комментатора было легко понять. На глазах миллионов зрителей (и Жоры в том числе) рассыпалась в прах и погребла под собой сотни людей южная башня Торгового Центра. Да, это тебе не две тачки калам-балам… Фонарный столб… Забор… Бэм… Чёрт подери, офигеть можно… Ещё сосиску хочу. Салат невкусный какой-то. Дешёвый, ясень пень. Буэээ, ненавижу скрип ножа по тарелке! Что там такое?
– …весь Манхэттен заволокло клубами пыли и дыма… Неизвестно, сколько людей осталось под обломками, но совершенно ясно, что сосиски могут исчисляться десятками, если не сотнями, учитывая картофельный салат столь низкой цены… У меня просто нет слов…
Не было слов и у Жоры Киршмана. Он сидел оцепенев и ошеломлённо смотрел на телевизионный экран. Так он провёл добрую половину вечера одиннадцатого сентября. За это время он услышал (или решил, что услышал?) о гражданах, спешно покидающих остров на синих велосипедах, узнал о стойкости железных заборов и фонарных столбов, а также выяснил, что в Нью-Йорке есть площадь имени Иванушки-дурачка. После того как рухнул и навсегда исчез второй близнец, разошедшийся комментатор посоветовал внимательно просматривать газеты, которые развозят по утрам. Эта фраза вывела Киршмана из ступора и заставила ринуться в подвал, где в велосипедной сумке валялись две сегодняшние Hannoversche Allgemeine Zeitung [8] Ганноверская всеобщая газета. Здесь и далее – названия немецких печатных изданий.
.
Вернувшись в квартиру, он стал тщательно изучать газету. Нет, всё-таки мне явно чудится. Хоть к врачу иди. Обычная газета. Шур, шур, шур (листочками)… Про теракт ещё ничего… Понятное дело, газеты вчера верстались… Объявления, происшествия, анау-мынау всякое… Стоп. Стоп. СТОП!!! В левом нижнем, на первой полосе: «Ищем свидетеля». Столкнулись две машины на углу Нольтемаер и Зутельштрассе… Серьёзные повреждения… Забор… Фонарный столб… Свидетель, обращайтесь к газетам… Каким ещё газетам? Шур, шур… А был ли мальчик… Я же видел. Или не видел. Ничего не понимаю… Который час? Половина седьмого… Газета версталась вчера, авария была сегодня… Или не была… Или не авария… Магазин прессы на вокзале открыт… Поехали, тыгыдым… Посмотрим, что это за фиготня с газетами…
И Жора, быстренько одевшись, поехал на вокзал.
Дин-дон! Уважаемые пассажиры! Берегитесь карманных воров! И ещё раз, и ещё, на четырёх языках… Можно подумать, это мешает ворам промышлять. Ещё и помогает. Каждый пассажир сразу за кошелёк хватается. А мы тут-то его и ждали, бу-га-га. Спасибо за информацию, объявляйте ещё. Дитё, что же ты орёшь так… э… истово. Ж-ж-ж-ж, цык, цык, цык – эскалатор. Фу, бомж вонючий… Дин-дон! Пассажиров, прибывших на двенадцатый перрон, приветствуем в Ганновере – городе ЭКСПО! Вот же святые тормоза, выставка давно закончилась, а они всё объявляют… М-м-м, как мясом жареным пахнет, мама дорогая! И пиццей, и булочками… Хорошо, что я налопался… Ну куда вы против течения прёте, а? На поезд он опаздывает, подумаешь… Прямо сквозь толпу лезет, козёл с чемоданом кожаным… Ага, тут он, родимый… Двери – бз-з-з-з… Газеты, газеты, вот где вы обретаетесь…
Полки, уставленные всевозможными печатными изданиями, занимали половину магазина и тянулись метров на пятнадцать в глубь помещения. Тут можно было найти чуть ли не всю периодику мира – от СПИД-инфо до Jerusalem Post . Около пёстрых рядов неторопливо прохаживались солидные иностранцы, равнодушные немцы и наши соотечественники, которых выдавало слегка испуганное выражение лица. Жорка протолкнулся среди публики и начал жадно просматривать первые полосы ежедневных и еженедельных СМИ, хватая с полок всё подряд.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: