Александр Бреусенко-Кузнецов - Гарпии визжат

Тут можно читать онлайн Александр Бреусенко-Кузнецов - Гарпии визжат - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Киберпанк. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Бреусенко-Кузнецов - Гарпии визжат краткое содержание

Гарпии визжат - описание и краткое содержание, автор Александр Бреусенко-Кузнецов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Пятый роман цикла представляет попытку женского взгляда на Ярусный мир и происходящие в нём события. В центре внимания действия и переживания нескольких героинь-женщин, причём каждая из них глядит на мир с собственной колокольни.
Среди героинь романа мёртвая царевна Оксоляна, небесная прорицательница Бланш, хитроумная разведчица Кэнэкта, прародительница множества драконов Гатаматар, а также Лулу Марципарина Бианка — женщина-родительница пусть одного дракона, самого маленького, но и самого важного, и не только для неё одной.
Каждая строит свою судьбу собственными хрупкими руками-крыльями. Каждая отвечает за сложившуюся постройку. Иной раз в романе может послышаться хриплый визг растрёпанных гарпий — это тоже ответы.
Если же не считать отдельных чудовищ, народ в романе подобрался душевный, можно сказать, деликатный.

Гарпии визжат - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гарпии визжат - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Бреусенко-Кузнецов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
* * *

И снова Оксоляна в нерешительности. Немедленно бежать с Ынышаром? Или сперва сделать вид, что согласна поехать в Эузу к царевичу Дигги? Или действительно туда поехать, а сбежать уже позднее, при случае?

Ынышар долго ждать не сможет, его убежище в Старых Могильниках не сегодня-завтра раскроют. А с другой стороны, он ведь заговорён на верность и покорность. Значит, если Оксоляна прикажет, Ынышар приедет и в Эузу.

Ну а почему нет? Подумаешь, мертвецов там не очень любят! Всё ведь будет меняться. Новые хозяева Эузы пусть не вполне, но всё же верны некрократии. И уж добрый отец маленького Дигги, будущего хозяина куклы Оксоляны, наверняка мёртвого старика не обидит.

Глава 26. Полёт над гнездом дракона

Разговор Гатаматар и Марципарины удался на славу. Вот что значит правильная подготовка и отсев лишних участников. Хорошо, что Гатаматар заранее распорядилась не пропускать Бларобатара и провидицу Бланш. Эти двое, конечно, всё бы испортили и извратили.

Уж они-то мигом бы смекнули, что Мать-Драконица не случайно собрала вокруг себя всех Старейшин. Включая даже нынешних верховных предстоятелей родов Рооретрала, Ореолора и Горпогурфа. И даже тех древних отшельников, которых обычно так трудно дозваться.

Бларобатар немедленно заговорил бы о нелегетимности внеочередного Совета — и, без сомнения, смог бы её доказать. А Бланш — та бы всем в глаза бесцеремонно заглядывала, напропалую смущая почтенных драконов своими настырными домыслами.

О том, что нежелательные лица остановлены, а гостья вот-вот появится, Великую Мать и Старейшин известила советница Хинофатар. И сделала это очень вовремя. Как раз оставалось ещё несколько минут, чтобы все Старейшины успели вникнуть в суть дела, задать нужные вопросы.

— Это та самая Лулу Марципарина Бианка, что родила неправильного Драеладра?

— Да, именно та.

— И она заколдована?

— Да, заколдована.

— Что ж, очень интересно, поглядим на бедняжку.

Пока Совет Старейшин так переговаривался, устраивался поудобнее и принимал подходящие случаю величавые позы, родительница Драеладра шла по парадному коридору с высоченным естественным сводом — и довольно-таки длинному, ведь это лететь по нему удобно и быстро, а человеческими ногами мерять — выходит куда дольше.

Выйдя на широкий простор парадной дворцовой пещеры, гостья стала озираться по сторонам. Гатаматар первая привлекла к себе внимание:

— Здравствуй, мать Драеладра!

— Здравствуйте, Великая Мать, — Лулу Марципарина поклонилась.

— Рада тебя приветствовать в своём небесном обиталище, — продолжила Гатаматар, — неправда ли, оно намного роскошней и совершенней, чем то, которое люди Ярала соорудили во славу Драеладра?

Гостья замялась, и Гатаматар, памятуя о сложности воспиятия многими полугровками протяжённых хитросплетений драконьего языка, кивнула советнице Хинофатар. Та принялась переводить.

По мере перевода Мать-Драконица пристально наблюдала за женщиной. Поняла ли она, зачем сюда приглашена? Догалалась ли, что за драконы собрались на неё поглядеть да послушать речи?

Хинофатар завершила перевод. Ответила Лулу Марципарина в точности по традиционной форме, никак не обозначив своей заколдованности. Пытается скрыть? Что ж, Гатаматар спросит её непрямо. Чтобы у цели вопроса подобраться издалека.

— Скажи-ка, дитя моё, понимаешь ли ты, где и зачем ты находишься?

— Где? В небесном дворце, — без труда догадалась заколдованная. — А вот зачем? Наверное, вам, Великая Мать, очень хотелось меня видеть?

Такой ответ дал возможность Гатаматар со значением обернуться к Старейшинам. Не понимает. Всё-таки не понимает, убедились они. Ну и к лучшему, что не понимает.

— Скажите, Великая Мать, а вы как думаете, зачем я здесь?

Прямой вопрос гостьи застал Мать-Драконицу врасплох. Осталось признать, что Гатаматар и правда рада гостям, и что видеть у себя мать маленького Драеладра для неё истинное удовольствие. Впрочем, члены Совета прекрасно понимают: испытательный разговор с заколдованными женщинами требует известных ухищрений.

— В таком случае не подскажешь ли мне, дитя, куда и зачем ты летишь на воздушном замке?

— Полагаю, что в Канкобру, — вздохнула Лулу.

— А что-такое Канкобра?

— Не знаю.

Угу. Последний ответ дал возможность снова переглянуться со старейшинами. Мать Драеладра летит, сама не знает, куда. Несомненно, перед ними знак того, что она не в себе.

— Я лечу туда не по своей воле, — пояснила Марципарина.

— Вот как? Может, и ко мне ты по своей воле не заглянула бы? — с притворной обидой произнесла Гатаматар и, поскольку повисла пауза, снова повернулась к Старейшинам.

Все слышат, как странно себя ведёт посетительница? Не спешит разуверить Гатаматар в её заведомо неверном предположении.

— Ах нет, Великая Мать, я рада посетить ваш небесный дворец, я же говорила! — не без изветтного запоздания произнесла Лулу.

— А по чьей воле ты летишь в Канкобру, дитя?

— По вашей?.. Нет, по воле дракона-целителя?.. Или Бларпа Эйуоя?!

— Бларп Эйуой — это человеческое имя Бларобатара, — пояснила Гатаматар старейшинам. Те приняли к сведению, что Бларобатар, скажем так, несколько бесцеремонно навязывает свою волю той самой женщине, о которой говорит, что она снесла яйцо Драеладра.

— А зачем Бларобатар везёт тебя в Канкобру, дитя?

— Он считает, что я заколдована…

— Считает, или заколдована?

— Считает…

— А почему он так считает?

— Наверное, он печалится, когда видит вокруг меня гарпий…

— А он видит вокруг тебя гарпий, дитя?

— Нет, он не видит. Но когда при нём заходит речь о гарпиях…

— А кто заводит эту речь?

— Он и заводит…

— Лишь он один?

Обмен репликами сделался настолько скор, что Хинофатар едва успевала переводить. Впрочем, советнице не впервой работать толмачём — справилась. А вот Лулу Марципарина Бианка с непривычки запуталась.

Сперва гостья объявляла, что разговор о гарпиях при ней заводят Бларп, да Кэнэкта, да Хафиз — хотя, строго говоря, и говорить-то незачем. А вслед за тем вдруг без видимого перехода признала, что в яральском дворце Драеладра она помянутых гарпий наблюдала самолично. И не мудрено, мол, что наблюдала, ведь эти твари в том дворце попадаются на каждом шагу, попробуй их только не заметить, вон, даже Хинофатар подтвердит.

Хинофатар, чтобы подтвердить, не вышла из роли толмача, но дала понять Великой Матери, что знает, о чём говорит её простодушная гостья.

Видя же, что советница не спешит подтверждать её слова про обилие гарпий в драеладровом дворце, Лулу Марципарина снова сменила позицию и вдруг заявила, что уж она-то прекрасно понимает, что на самом деле никаких гарпий вовсе и нет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Бреусенко-Кузнецов читать все книги автора по порядку

Александр Бреусенко-Кузнецов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гарпии визжат отзывы


Отзывы читателей о книге Гарпии визжат, автор: Александр Бреусенко-Кузнецов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x