Уильям Гибсон - Нейромант

Тут можно читать онлайн Уильям Гибсон - Нейромант - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Киберпанк. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Уильям Гибсон - Нейромант краткое содержание

Нейромант - описание и краткое содержание, автор Уильям Гибсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
ВНИМАНИЕ!
Существует по крайней мере два перевода романа У.Гибсона «Нейромант»: книжный, который, по-видимому, никогда не выкладывался в сеть, и сетевой, который, к сожалению, имеется на всех электронных ресурсах. Его можно отличить по названию «Нейромантик». В отличие от книжного, он содержит огромное количество грубых ошибок, сильно искажающих смысл книги, что и побудило меня сделать еще один, более правильный сетевой перевод.
Я не преследовал цель создать литературный перевод. Наоборот, я был готов даже допустить некоторые нарушения ("по-русски так не говорят"), чтобы сохранить оригинальный дух книги и донести ее содержание в минимально измененной форме, так как в случае с Гибсоном форма изложения сама по себе является неотъемлемой частью книги.
Из «Нейромантика» я позаимствовал довольно удачную расшифровку «БАМА», а из книжного перевода — название "Муравейник".
Если вы читаете этот перевод, то он должен быть в формате Microsoft Word, для того чтобы были видны сноски. В сносках поясняется значение многих терминов.
Приятного чтения!
V2.3 20070507
перевод: dr.noise (dr_noise@mail.ru)
посвящается: Пи, которая сделала это нужным.

Нейромант - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Нейромант - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Уильям Гибсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ну так скажи мне, где она, и я отзову его.

Зоун покачал головой.

— Ты не умеешь приглядывать за своими женщинами, верно, Кейс? Все продолжаешь терять их, так или иначе.

— Я этот экран тебе на уши натяну, — пообещал Кейс.

— Нет. Ты не того типа, мужик. Я знаю это. Знаешь что, Кейс? Я догадался, что ты догадался, что это я сказал Диану пришить твою маленькую пизденку в Чибе.

— Не смей, — сказал Кейс, непроизвольно делая шаг к окну.

— Но я не делал этого. Хотя какая разница? Насколько это имеет значение для мистера Кейса? Хватит дурить себя. Я знаю твою Линду, мужик. Я знаю всех Линд. Линды — обычный продукт на моей рабочей линии. Знаешь, почему она решила обчистить тебя? Любовь. Чтобы это хоть что-то значило для тебя. Любовь? Хочешь поговорить о любви? Она любила тебя. Я знаю это. Она немного стоила, но она любила тебя. Ты не смог с этим разобраться. Она мертва.

Кулак Кейса отскочил от стекла.

— Не разъеби себе руки, мужик. Тебе скоро кнопки давить.

Зоун исчез, сменившись ночью Фрисайда и огнями кондо. «Браун» выключился. Телефон непрерывно мычал с кровати.

— Кейс? — Флэтлайн ждал. — Где был? Я нашел. Но тут немного.

Конструкт продребезжал адрес.

— Местечко имеет какой-то слишком странный лед для ночного клуба. Это все, что я мог достать и не засветиться.

— Окей, — ответил Кейс. — Скажи Хосаке, пусть скажет Мэлкаму отсоединить модем. Спасибо, Дикс.

— Пожалуйста.

Он долго сидел на кровати, смакуя новое чувство, сокровище.

Ярость.

— Привет. Люпус. Эй, Кэт, это друг Люпус.

Брюс стоял голый в дверном проеме, с него капала вода, зрачки расширены до предела.

— Но мы как раз принимаем душ. Ты подождешь? Хочешь в душ?

— Нет. Спасибо. Мне нужна кое-какая помошь.

Он оттолкнул руку парня в сторону и вошел в комнату.

— Эй, слушай, ну мы тут в натуре…

— Собираетесь мне помочь. Вы в натуре рады меня видеть. Потому что мы друзья, так? Или нет?

Брюс моргнул.

— Конечно.

Кейс зачитал адрес, данный ему Флэтлайном.

— Я знала, что он гангстер, — радостно закричала Кэт из душа.

— У меня есть трицикл Хонда, — сказал Брюс, бесцельно ухмыляясь.

— Поехали, — сказал Кейс.

— На этом уровне кабинки, — сказал Брюс, после того как попросил Кейса повторить адрес в восьмой раз. Он забрался назад в «Хонду». Конденсат капал с выхлопной трубы водородного двигателя, красный стекловолоконный корпус раскачивался на хромированных амортизаторах.

— Ты долго?

— Не знаю. Но ты будешь ждать.

— Ну, ждать, ладно. — Он почесал голую грудь. — Та последняя часть адреса, мне кажется, что это кабинка. Номер сорок три.

— Этого ждал, Люпус? — Кэт нагнулась вперед над плечом Брюса и всмотрелась вверх. Поездка высушила ее волосы.

— Вообще-то нет. — сказал Кейс. — А это проблема?

— Просто спустись на самый нижний уровень и найди кабинку своего друга. Если они впустят тебя, отлично. Если они не хотят тебя видеть…

Она пожала плечами.

Кейс повернулся и спустился по спиральной лестнице из железа с коваными цветами. Шесть оборотов, и он достиг ночного клуба. Он остановился и закурил «Ехэюань», глядя поверх столов. Внезапно Фрисайд приобрел для него смысл. Биз. Он чувствовал его гудение в воздухе. Это был он, местное действо. Не лощеный фасад Рю Жюль Верн, а реал. Промысел. Танец. Толпа была смешанной; около половины были туристами, остальные жителями островов.

— Вниз, — сказал он проходящему официанту, — я хочу спуститься вниз по лестнице.

Он показал свой фрисайдовский чип. Человек указал в дальний конец клуба. Он быстро прошел через занятые столы, улавливая фрагменты полудюжины европейских языков на ходу.

— Мне нужна кабинка, — сказал он девушке, которая сидела за низким столиком с терминалом на коленях. — Нижний уровень.

Он передал ей свой чип.

— Половые предпочтения? — она провела чипом по стеклянной пластине на лицевой стороне терминала.

— Женщины, — автоматически сказал он.

— Номер тридцать пять. Позвоните, если вас не устроит. Вы можете сперва просмотреть наш дисплей специальных сервисов, если хотите.

Она улыбнулась и вернула чип. Позади нее скользнула в сторону дверь лифта. Светильники в коридоре были голубыми. Кейс вышел из лифта и выбрал направление по случаю. Пронумерованные двери. Тишина как в залах дорогой клиники. Он нашел свою кабинку. Он искал Молли; смутившись, он поднял чип и прижал его к черной сенсорной площадке сразу под табличкой с номером. Магнитные запоры. Звук напомнил ему Дешевый Отель. Девушка села в кровати и сказала что-то по-немецки. Ее глаза были мягкими и немигающими. Автопилот. Нейронные перемычки. Он попятился из кабинки и закрыл дверь. Номер сорок три был таким же, как и все остальные. Он замешкался. Тишина коридора говорила о том, что кабинки звуконепроницаемы. Бесполезно было пробовать чип. Он постучал костяшками по эмалированному металлу. Ничего. Дверь, казалось, поглощала звук.

Он поместил чип на черную площадку.

Замки щелкнули.

Она, кажется, ударила его, каким-то образом, еще до того как он действительно открыл дверь. Он оказался на коленях, стальная дверь за спиной, лезвия ее напряженных пальцев трепетали в сантиметрах от его глаз…

— Господи Иисусе, — сказала она, давая ему подзатыльник и поднимаясь. — Ты идиот, что ли, такое пробовать. Как ты открыл замки, Кейс? Кейс? Ты в порядке?

Она наклонилась над ним.

— Чип, — сказал он, хватая воздух ртом. Боль растекалась из его груди. Она помогла ему подняться и втолкнула его в кабинку.

— Ты подкупил прислугу, наверху?

Он покачал головой и упал поперек кровати.

— Вдохни. Считай. Один, два, три, четыре. Задержи. Теперь выпускай. Считай.

Он стиснул свой живот.

— Ты меня пнула, — выдавил он.

— Должно было попасть ниже. Я хочу быть одна. Я медитирую, ясно? — Она села рядом с ним. — И получаю инструкции. — Она показала на маленький монитор, вмонтированный в стену напротив кровати. — Зимнее Безмолвие рассказывает мне про Блуждающий Огонек.

— Где мясная кукла?

— Здесь их нет. Это самый дорогой спецсервис из всех.

Она встала. На ней были ее кожаные джинсы и свободная темная рубашка.

— Набег завтра. Зимнее Безмолвие говорит.

— О чем это все было, в ресторане? Как получилось, что ты убежала?

— Потому что если бы я осталась, я могла бы убить Ривьеру.

— Почему?

— Он сделал это со мной. Это шоу.

— Я не понимаю.

— За это много заплачено, — сказала она, протягивая правую руку, как будто она держала невидимый фрукт. Пять лезвий выдвинулись, затем плавно втянулись. — Заплачено за поездку в Чибу, заплачено за хирургию, заплачено за то, чтобы они подтянули мою нервную систему так, чтобы рефлексы работали с оборудованием… Ты знаешь, где я брала деньги, когда только начинала? Здесь. Не здесь, но в таком же месте, в Муравейнике. Легко начать, потому что они ставят тебе отрубающий чип, и кажется, получаешь деньги просто так. Просыпаешься разбитой, иногда, но это все. Сдача напрокат, и все. Ты не присутствуешь там, когда это все происходит. Дом имеет программы для всего, за что клиент пожелает заплатить…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Уильям Гибсон читать все книги автора по порядку

Уильям Гибсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Нейромант отзывы


Отзывы читателей о книге Нейромант, автор: Уильям Гибсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Злата
2 февраля 2022 в 22:57
Сравнила перевод. Мало уметь переводить, нужно еще сохранить авторский стиль и слог))) А у вас этого нет, увы, своим переводом только испортили течение речи, легкость ручья
x