Ольга Куно - Семь ключей от зазеркалья [litres]
- Название:Семь ключей от зазеркалья [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-134741-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Куно - Семь ключей от зазеркалья [litres] краткое содержание
Семь магических ключей
В нашем мире есть.
Один хранитель был убит,
И их осталось шесть…
Семь ключей от зазеркалья [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– И кое-что еще в придачу. – Слова принца короля явно не устроили. – Какого черта ты полез к ней в постель? Понимаю, у нее милая мордашка, и фигура тоже в порядке, но ты хотя бы соображаешь, что это значит – связаться с магом такого уровня, как она? Понимаешь, какие это может иметь последствия? Тебе что, девок во дворце не хватило?
– Мне казалось, – за холодными, даже стальными интонациями в голосе Орвина читалось бешенство, – я давно вошел в тот возраст, когда могу сам решать, с кем вступать в связь, при каких обстоятельствах и при каких возможных последствиях. Это мои личные отношения, а не политика.
– Все, что касается тебя, – это политика, – отчеканил Эдбальд.
Они все-таки зашагали прочь, в сторону лестницы, и, несмотря на повышенные тона, разобраться в ходе дальнейшего спора я не смогла. Пришлось вернуться к своим делам, каковых у меня в этой спальне, впрочем, было мало. Я глотнула кофе, увы, остывший и оттого совсем не такой вкусный, несмотря на приятный запах. Выглянула в окно, выходившее, как оказалось, в небольшой боковой цветник – вообще маленьких садов здесь было множество, все с разными растениями и разбитые в разном стиле. Потом я подошла к зеркалу и уделила внимание своему внешнему виду. Здесь тоже мало что реально было исправить. Вчерашнее платье сильно помялось, кое-где перепачкалось, а в паре мест почернело из-за пролетевшего близко шара. Ничего катастрофического, но выйти в таком на люди вряд ли будет прилично. Особенно в сочетании с босыми ногами. Волосы растрепаны, но я постаралась, насколько возможно, причесать их при помощи пятерни: гребня поблизости не обнаружилось.
Я успела подумать о том, что надо бы послать кого-нибудь ко мне домой за комплектом одежды, когда в комнату вернулся принц. Судя по тому, как распахнулась дверь – резко, широко, а ударившись о стену, снова стала закрываться, – я поняла, открыли ее пинком.
– Все слышала? – полюбопытствовал он.
– Не совсем. – Я была сама честность. – Под конец вы слишком далеко ушли. Почему ты просто не сказал, что ничего не было?
– С какой стати? Я ни перед кем не обязан отчитываться.
Эдбальд, без сомнения, имел другую точку зрения на этот счет, однако меня отсутствие взаимопонимания между этими двоими не касалось ни в каком виде.
– Ладно. И на чем же вы порешили?
– Он хочет отстранить меня от дела. Я напомнил, что архиепископ ждет не только тебя, но и меня, и не прийти было бы невежливо.
– Встреча уже завтра, – заметила я.
– Именно. И она состоится, как запланировано. А дальше посмотрим.
– Боги! – Я засмеялась, запрокинул голову. На этот раз узорчатый потолок не смущал и не заставлял чувствовать себя неустойчиво. – Я так хотела избавиться от твоего сопровождения, кипела от злости, как горячий чайник, а оказывается, всего-то и нужно было – с тобой переспать! Хотела бы я, чтобы все проблемы решались так просто!
Принц шагнул ближе, подступил ко мне почти вплотную.
– Значит, переспать со мной для тебя просто? – спросил он, требовательно вглядываясь в мои глаза.
Это был тот редкий случай, когда я поступила как классическая женщина. То есть не ответила. Вместо этого извернулась, отошла к окну и, опершись о подоконник, выглянула в сад. У стены мелькнула чья-то тень.
Н-да, за принцем, похоже, присматривают. Делается это, скорее всего, из лучших побуждений, но рано или поздно это ему должно было надоесть. Так устроен мир.
Глава 9
Между двумя работами
Сменную одежду мне во дворце предоставили, так что домой я вернулась в обуви и весьма приличном платье, к тому же идеально сидевшем, будто оно было специально на меня сшито. Тем не менее по возвращении я первым делом поспешила наверх и переоделась. Брюки и тяжелые сапоги устраивали меня куда больше юбок и легких туфелек. Теперь можно было и перекусить. Завтраком это считать или обедом, значения не имело.
Надо признать, запахи с кухни доносились весьма соблазнительные. Служанка (кажется, ее звали Анита, хотя мне стоило некоторого труда воспроизвести имя в памяти) накрыла на стол, а кухарка (вот как звали ее, я точно не помнила) принесла суп с кусочками мяса и картофеля. Но прежде чем приступить к еде, я вскрыла конверт и с некоторым удивлением прочитала короткое письмо от ректора Института магии и стихий. В этом послании профессор Исберт Крофт приглашал меня заглянуть к нему, когда мне будет удобно. Если таким образом он стремился меня заинтриговать, то, безусловно, добился цели. Так что, ощутив приятную тяжесть в желудке и с сожалением покосившись на остатки поданного на второе жаркого (оставлять жалко, но место в животе, увы, кончилось), я прихватила сумку и направилась непосредственно в институт.
Магистр Торренс, такая же аккуратная и собранная, как в прошлый раз, встретила меня в приемной, вежливо поздоровалась и провела в кабинет ректора.
– Госпожа Блэр! – Крофт поднялся мне навстречу и протянул руку для пожатия. – Добро пожаловать. Я был очень рад видеть вас на балу. Вы восхитительно выглядели.
На балу… А ведь верно: он тоже там присутствовал. Интересно, знает ли он о нашей с Гилбертом зазеркальной дуэли? И не мог ли приложить к этому руку? По идее, вряд ли, уж если подозревать кого-то в помощи придворному магу, то скорее Джейкоба, однако… У меня недостаточно сведений, чтобы отметать хоть какую-то версию.
– Благодарю вас, – ответила вежливостью на вежливость я, усаживаясь в предложенное кресло. – Вы меня заинтриговали.
– Запиской? – понимающе улыбнулся ректор. – У меня есть для вас взаимовыгодное предложение.
– Неужели?
Я продемонстрировала, что вся обратилась в слух.
– Как вы относитесь к идее провести у нас мини-курс по зеркальной магии?
– Мини-курс? – в некоторой растерянности переспросила я.
– Короткий семинар, состоящий из нескольких занятий. С практическим уклоном.
Относилась я к такой инициативе резко отрицательно. Я терпеть не могла места большого скопления народа и не имела ни малейшего желания возиться с юными оболтусами, стремящимися перещеголять друг друга в искусстве подслушивать разговоры преподавателей.
– Это не моя стихия, – лаконично отказалась я.
– А мне кажется, именно ваша, – не спешил сдаваться Крофт. – Я помню ваше выступление в день открытых дверей. У вас почти не было времени на подготовку – и тем не менее вы провели его превосходно. У вас есть талант. Вы можете не только продемонстрировать, но и заинтересовать. Держать аудиторию. Я уверен, что наши студенты запишутся на такой курс с удовольствием и получат от него огромную пользу.
Отчетливое ощущение дежавю. Не так давно король уговаривал меня работать на него и утверждал, что я самая подходящая кандидатура. Теперь то же самое делает ректор.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: