Михаил Казьмин - Пропавшая кузина [СИ]

Тут можно читать онлайн Михаил Казьмин - Пропавшая кузина [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детективная фантастика, издательство АТ, год 2021. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Михаил Казьмин - Пропавшая кузина [СИ] краткое содержание

Пропавшая кузина [СИ] - описание и краткое содержание, автор Михаил Казьмин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Бояр-аниме. Или бавар-аниме? Наверное, все-таки «бавар», поскольку дело происходит в солнечной Баварии:) Алексей Левской — студент Людвиго-Максимилиановского университета в Мюнхене. Изучение артефакторики дается Алексею легко, учиться ему нравится. Что еще надо студенту для полного счастья? Пива? — Так Мюнхен же! Покладистую служанку на квартире? — Легко! Доброго и верного друга? — Нет проблем!.. То есть пока нет. Потому что когда университетский друг просит Алексея помочь ему разыскать свою пропавшую кузину, Алексей, естественно, соглашается. Вот тут-то и начинаются и проблемы, и всяческие трудности и опасности при их решении…

Пропавшая кузина [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пропавшая кузина [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Казьмин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Атаковать Орманди начал сразу же, как был объявлен бой. Атаковать напористо, сильно и жестко. После отражения его первых выпадов и проведения пары не шибко успешных контратак до меня потихоньку начало доходить, что происходит что-то не то. Предвидение, а оно, спасибо профессору Левенгаупту, работало у меня все лучше и лучше, говорило, что своим шлегером имперский рыцарь метит мне вовсе не в лицо, как того следовало ожидать, а в шею. На что этот урод надеется? Шлегер заточен на манер зубила, и проткнуть им намотанный во много слоев толстый шерстяной шарф нереально. Или?.. Да чтоб того Орманди куда не надо, а ведь он уверен, что реально! Да нет, черти б его взяли со всеми потрохами, не уверен, а просто знает, что реально! Потому и целит мне в шею, паскуда!

Ситуация отчетливо запахла жареным. Надо как-то выбираться, а то чертов козел меня просто убьет, и это будет выглядеть как несчастный случай. Вот почему он был доволен, гаденыш… Ладно, пойду-ка я по пути наименьшего сопротивления, малость ускорив события, а заодно и направив их не туда, куда хочется врагу. Да, будет неприятно, но так все равно гораздо лучше, чем умереть. А раз лучше, то и оттягивать неприятный момент нечего.

Предвидев очередной выпад противника, я легонько подправил движение его шлегера и, одновременно сделав вид, что ошибся, попытался отклониться не в ту сторону и не с той скоростью, как если бы определил его замысел правильно. Получилось! Левую щеку как будто обожгло, и тут же я почувствовал, как по ней потекла кровь.

— Прекратить бой! — скомандовал фон Мюлленберг.

Растерянность, исходившую от Орманди, можно было, казалось, трогать руками. Впрочем, он почти сразу с ней справился и двинулся к стойке со шлегерами.

— Стой! — крикнул я ему в спину. — Проверьте шлегер, пока Орманди не поставил его в стойку! — это уже адресовалось всем присутствующим.

И вот тут венгр крупно ошибся. Честно говоря, не могу даже предположить, что на его месте было бы в этих обстоятельствах правильным, скорее всего, вообще ничего, но уж точно не рывок к стене, у которой располагалась стойка. Орманди перехватили сразу трое, Альберт выдернул шлегер из его руки и принес барону.

Ну вот она и отгадка. Шлегер, которым сражался Орманди, был заточен куда острее зубила, и шарф меня бы от него не защитил. В воздухе повисло тягостное молчание.

— Я его не затачивал! — выкрикнул Орманди.

— А этого никто и не говорил, — рассудительно выдал Альберт. — Но несколько свидетелей подтвердят под присягой, что взят этот заточенный шлегер был именно из твоей руки.

Двое парней с медицинского факультета уже взялись за мою рану — один зафиксировал мне голову, второй довольно бесцеремонно и весьма болезненно наносил на края пореза какую-то мазь. Как я понял, наложение швов в этом мире практиковали нечасто, обходясь целебными артефактами. Мазь, употребленная в моем случае, надо полагать, к ним и относилась.

В зале появился граф фон Дальберг, сеньор, то есть, в терминологии прошлой моей жизни, председатель братства, за которым послали сразу, как у Орманди отобрали шлегер. Барон фон Мюлленберг доложил обстановку, граф фон Шлиппенбах дополнил доклад фукс-майора со своей юридической колокольни, и граф фон Дальберг без особо долгих раздумий начал изливать на собравшихся начальственную мудрость.

— Итак… — он оглядел присутствующих, — кворум братьев имеется, я, шпрехер, фукс-майор, фехтварт и шрифтварт [16] Шпрехер — лицо в студенческих братствах, в чьи обязанности входило ведение собраний. Фехтварт — инструктор по фехтованию в студенческих братствах. Шрифтварт — секретарь студенческого братства. на месте, можно проводить собрание. Боюсь, тебе, имперский рыцарь Орманди, по его итогам придется наше братство покинуть.

— Подождите! — я отпихнул медика, собиравшегося заклеить мою рану новомодным клейким пластырем. — Как пострадавшая сторона, я имею право внести предложение?

— Полагаю такое вполне уместным, — благосклонно кивнул фон Дальберг.

— Итак, — начал я излагать ту часть своего только что придуманного плана, которую считал возможным озвучить, — если Эдмунд Орманди будет исключен из братства, мы с ним теряем право на повторный мензур в соответствии со славными традициями.

Сделав паузу, чтобы дать народу призадуматься, я огляделся. Кажется, сработало. Что ж, сейчас еще подбавим чернухи…

— Следовательно, нам с ним придется драться в ином месте, по иным правилам и до иного исхода, — тут я снова примолк, чтобы каждый присутствующий мог, в меру своей испорченности, представить себе те самые иные правила и тот самый иной исход. — Поэтому я прошу дать нам возможность провести повторный мензур. Здесь и сейчас.

— А ты сможешь драться второй раз подряд? — поинтересовался сеньор.

— Как только медики со мной закончат, — с легким поклоном ответил я.

Думал фон Дальберг быстро. Кивнув собственным размышлениям, он обратился к венгру:

— Готов ли ты, Эдмунд Орманди, воспользоваться великодушным предложением графа Левского?

— Да! Готов! Если ему мало, я добавлю! — а вот это он напрасно… Припомню же я ему эти слова, ох и припомню…

Шлегеры на этот раз были проверены с особым тщанием, в чем поучаствовали почти все собравшиеся. Мне старательно заклеили щеку, нас с Орманди снова обрядили в защитное снаряжение и поставили друг против друга. Ну что ж, продолжим…

Мой противник и так уже пребывал в сильном расстройстве. У него не получилось меня убить, его поймали на применении запрещенного оружия, перед ним замаячила перспектива с треском вылететь из братства, и, возможно, даже из университета, а тут еще и приходится драться снова, да еще и в условиях, когда все присутствующие желают победы вовсе не ему. Что ж, мне оставалось не дать венгру выйти из этого состояния. Чем более нервным и взвинченным он будет, тем больше шансов на удачный исход моего плана мести, родившегося буквально пару минут назад.

Теперь с самого начала поединка атаковал я, быстро загнав Орманди в глухую оборону. Защищался он грамотно, но и я не скажу, чтобы очень усердствовал — все-таки мне было нужно не поразить его как можно скорее, а довести почти что до отчаяния. Зачем? А затем, чтобы потом дать ему надежду на победу и тем самым заставить имперского рыцаря сделать нужную мне глупость.

Решив, что хватит уже Орманди сидеть в обороне, я преднамеренно сделал несколько ошибок. Не грубых, просто надо было показать противнику, что я выдыхаюсь. Убедительно так показать, чтобы поверил…

Поверил! Поверил, мать его!!! Длинный выпад, в который враг вложил всю неожиданно затеплившуюся в его душе надежду на победу, я парировал довольно легко, отведя оружие противника как можно дальше в сторону и тут же изо всей силы хлестнув его шлегером по правой щеке.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Казьмин читать все книги автора по порядку

Михаил Казьмин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пропавшая кузина [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Пропавшая кузина [СИ], автор: Михаил Казьмин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x