Бернар Вербер - Революция муравьев [litres]

Тут можно читать онлайн Бернар Вербер - Революция муравьев [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, издательство Литагент 1 редакция (5), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Бернар Вербер - Революция муравьев [litres] краткое содержание

Революция муравьев [litres] - описание и краткое содержание, автор Бернар Вербер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Жюли Пинсон, девятнадцатилетняя лицеистка, которая уже третий год не может сдать выпускной экзамен, находит в лесу в пещере третий том «Энциклопедии относительного и абсолютного знания» Эдмонда Уэллса. Из него она узнает о том, как сложен и необычен мир муравьев, как многому можно у них научиться. Тем временем особь номер 103 из Бел-о-Кана, муравьиного города, пытается понять людей. Что же произойдет, когда две цивилизации наконец услышат друг друга?

Революция муравьев [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Революция муравьев [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Бернар Вербер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Таким образом, днем каждый телемит делал, что желал: он мог трудиться, если ему это нравилось, или же отдыхать, пить, веселиться и предаваться любовным усладам. Часы у телемитов были упразднены, вследствие чего они не имели никакого представления о текущем времени. Каждый просыпался, когда ему хотелось, и ел, когда был голоден. Волнения, насилие, распри пресекались. А изнурительным трудом занимались челядь и ремесленники, селившиеся за пределами аббатства.

Рабле так описывает свою утопию. Обитель надлежало построить на берегу Луары, близ леса Пор-Гюо. В ней должно насчитываться девять тысяч триста тридцать две комнаты. Никаких крепостных стен, ибо «за стенами плетутся интриги». Шесть круглых башен диаметром шестьдесят шагов. Каждое здание должно иметь одиннадцать этажей. Нечистоты должно спускать прямо в реку. Надобно построить множество библиотек и парк с лабиринтом и фонтаном посередине.

Рабле не был наивным простаком. Он понимал, что его идеальная обитель падет под натиском демагогических измышлений, нелепых доктрин и раздоров, а то и просто по какой-нибудь пустячной причине, но он был убежден, что дело это, во всяком случае, стоящее.

Эдмонд Уэллс, Энциклопедия Относительного и Абсолютного Знания , том III
110. Дивная ночь

Заснуть у 103-й не получается.

«Опять бессонница, таков уж удел половой особи, – думает она . – Бесполым везет: они, по крайней мере, засыпают без труда».

Она поднимает усики, расправляется и улавливает красный проблеск. Он-то ее и разбудил. Нет, это не восходящее солнце – что-то поблескивает в глубине змеиного гнезда, их убежища.

Она приближается к свету.

Несколько муравьев расположились вокруг уголька, который принес им победу. Их поколение не знало огня, и эта горячая штуковина их, понятно, завораживает.

Кто-то из муравьев уверяет, что лучше бы его затушить. 103-я принцесса предупреждает, что они столкнулись с неизбежным выбором: принять технологию со всеми ее опасностями или пребывать и дальше в спокойном неведении.

К ним приближается 7-й. Но его завораживает не столько огонь, сколько тени муравьев, пляшущие на стенках гнезда. Ему кажется, что они говорящие, но понимая, что такое невозможно, он расспрашивает 103-ю, и она отвечает, что это так проявляется еще одна чудодейственная сила огня.

– Огонь порождает наших темных близнецов, которые ползают по стенам.

7-й спрашивает, чем питаются темные близнецы, и 103-я принцесса отвечает, что ничем. Они довольствуются тем, что в точности повторяют движения своих близнецов, но при этом не разговаривают.

Завтра у них будет возможность все это обсудить, а пока всем лучше поспать, дабы набраться сил перед дальним путешествием.

24-му не спится. Впервые в жизни в студеную ночь его не клонит ко сну, и он хочет этим воспользоваться.

Он неотрывно глядит на мерцающий красноватым цветом уголек.

– Расскажи еще что-нибудь про Пальцев.

111. Революция в действии

Пальцы шарили в поисках хвороста, чтобы разжечь огонь.

Манифестанты нашли несколько охапок в стареньком сарае садовника; они хотели разжечь большой костер посреди лужайки и сплясать вокруг него.

Они сложили из хвороста пирамиду и принесли бумаги. Но разжечь костер не смогли.

Ветер мгновенно гасил слабые язычки пламени, и бумажки только обугливались. Из восьми сотен храбрецов, давших отпор робовцам, которых они оттеснили вместе с их машинами, никто не мог разжечь простой костер!

Жюли принялась листать «Энциклопедию» – может, там написано, как нужно разводить костры. Поскольку в книге не было ни оглавления, ни указателя, девушка не знала, в каком месте среди скопища всевозможной информации следует искать нужную. Ведь «Энциклопедия Относительного и Абсолютного Знания» была не справочником. И давала ответы далеко не на все вопросы.

В конце концов на помощь неумехам пришел Леопольд – он посоветовал отгородить источник пламени небольшой стенкой и подложить под пирамиду из хвороста три булыжника, чтобы в костер снизу поступал воздух.

Однако огонь упорно не хотел заниматься. Тогда Жюли, решив прибегнуть к последнему средству, отправилась в кабинет химии за ингредиентами для коктейля Молотова. Вернувшись во двор, она швырнула бутылку на пирамиду из хвороста, и на сей раз та мгновенно полыхнула ярким пламенем. «Определенно, не все так просто в этом бренном мире», – вздохнула про себя Жюли. Еще недавно ей только мечталось поджечь лицей – и вот вам, пожалуйста.

На школьном дворе заполыхал оранжевым пламенем костер. Двор огласился дружным победоносным кличем.

Манифестанты спустили с флагштока флаг с девизом «Разум рождает здравый смысл» и, прикрепив к нему с обеих сторон символ концерта – круг из трех муравьев, водрузили его снова.

Настало время произнести речь. Директорский балкон на втором этаже подходил для этого как нельзя лучше. Жюли направилась туда, чтобы обратиться к толпе, собравшейся на школьном дворе.

– Торжественно объявляю, что лицей, захваченный отрядом образцовых людей, жаждущих только лишь веселья, музыки и праздника, открыт. Мы учредим здесь на неопределенный срок утопическую деревню, с тем чтобы сделать людей счастливыми, и начнем мы с нас самих.

Возгласы одобрения и аплодисменты.

– Делайте все, что пожелаете, только ничего не крушите. Если нам придется пробыть здесь долго, мы тем более должны содержать все в полном порядке. Кому нужно, туалеты в дальнем конце двора справа. Если кто хочет отдохнуть, в их полном распоряжении интернатовские спальни с кроватями на четвертом, пятом и шестом этажах корпуса «В». Остальных же я прямо сейчас приглашаю на всеобщий праздник, давайте же петь и танцевать до полного самозабвения!

Сама певица и ее музыканты порядком устали, как и все, – им тоже надо было перевести дух. Они передали свои инструменты из репетиционной четверым парням, которые с радостью ими завладели. Парни были скорее поклонниками сальсы, нежели рока, но их музыка как нельзя лучше подходила к сложившейся обстановке.

Группа «муравьев» отправилась к автомату с напитками рядом с кафетерием – любимому месту отдыха лицеистов.

– Ну что ж, друзья, в этот раз все получилось, – выдохнула Жюли.

– А что теперь? – полюбопытствовала Зое, у которой все еще горели щеки.

– Ну, долго такое продолжаться не может. Завтра все кончится, – предположил Поль.

– А если все-таки может? – спросила Франсина.

Они переглянулись – ни у кого в глазах не было ни тени сомнения.

– Нужно постараться, чтобы продолжалось, – решительно продолжала Жюли. – У меня нет ни малейшего желания с завтрашнего утра садиться за подготовку к экзаменам. У нас появилась возможность создать хоть что-то здесь и сейчас, так не надо ее упускать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бернар Вербер читать все книги автора по порядку

Бернар Вербер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Революция муравьев [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Революция муравьев [litres], автор: Бернар Вербер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x