Роуз Сноу - Хрустальный мир [litres]
- Название:Хрустальный мир [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-112636-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роуз Сноу - Хрустальный мир [litres] краткое содержание
Хрустальный мир [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– О, Престон. Не смей, – сказала я. – Она и так очень нервничает.
– Тем лучше, – усмехнулся он, прежде чем отправиться к ней.
– Кто-то должен остановить его. Я должна остановить его, – сказала я, но Блейк только покачал головой.
– Оставь этих двоих. Престон отвлечет ее от нервозности.
– Не уверена в этом. Вероятно, это сделает ее еще более нервной. – Издалека я узнала Вайолет, которая в фиолетовом бархатном платье до пола также шла к Лили. – Хорошо, у Лили есть поддержка.
– Хватит о Лили. – Блейк притянул меня достаточно близко, чтобы я могла почувствовать каждый мускул через его черную рубашку.
– Мы слишком долго не виделись.
– Всего несколько часов назад мы вместе завтракали.
– Все равно. Это было слишком давно, – его низкий голос вызвал теплую дрожь по всему телу, и в то же время у меня пошли мурашки по коже. Жар и холод одновременно.
– Тогда как ты собираешься уживаться с тем, что я учусь в Оксфорде? – спросила я с вызовом, пытаясь не потеряться в его голубых глазах. Мы стояли посреди аудитории нашей школы. Мы были не одни.
– Понятия не имею. Может быть, тебе просто нужно остаться здесь.
– Ты хочешь, чтобы я оставила свои планы из-за тебя?
– Конечно, нет, – сказал Блейк. Он решил заняться делами отца, но на летние месяцы у нас все еще было запланировано мини-кругосветное путешествие. – Мы преодолели проклятие, так что Оксфорд уж точно не убьет нас. – Он наклонил голову, его губы коснулись моего уха. – Твой отец наблюдает за мной. Должен ли я беспокоиться?
Вздохнув, я посмотрела назад. Я привыкла к тому, что люди в школе бросали на нас украдкой взгляды, и, к сожалению, я также привыкла к тому, что мои родители были слишком любопытны.
– Извини, мама тоже смотрит на нас. По-моему, они рады за меня.
– Ты думаешь? – его мускулистые руки притянули меня еще ближе.
– Не совсем уверена. В том плане, что ты ездишь на мотоцикле и в основном носишь черное. Они видели твои фотографии в ванной.
– Последнее – абсолютный плюс, – уверенность в его голосе заставила меня рассмеяться.
– И какой плюс, – сказала я, вставая на цыпочки и целуя Блейка, прежде чем мы присоединились к остальным в первом ряду. Большинство людей уже подыскивали себе места. Среди них я узнала и родителей Грейсона, беседующих с мамой Лили.
– Все в порядке? – спросила я Лили, на шее которой образовались красные пятна. – Престон был милым с тобой?
– Престон – это Престон, – она закатила глаза, но улыбка выдала ее. Ей понравилось, что он снова подошел к ней.
В этот момент директор Кларк вышел на сцену и встал у подиума. Он постучал пальцем по микрофону, который затрещал в ответ, и начать говорить. Сразу же над актовым залом опустилась благоговейная тишина.
– Добрый день, дамы и господа. Уважаемые ученики, дорогие члены семей. Мне особенно приятно видеть вас сегодня в Королевской школе. Какой особенный день, – сказал директор, а затем в течение пятнадцати минут говорил о школе, учителях и добрых пожеланиях, которые он высказывал выпускным классам. Рядом со мной Лили напрягалась все больше и больше, пока он, наконец, не кивнул ей. – По традиции, заключительное слово произносит ученик. В этом году для нас речь произнесет Лили Бейкер.
Раздались аплодисменты. Лили глубоко вдохнула, прежде чем выйти на сцену через боковой проход. Директор уступил ей место, и Лили направилась к подиуму. Даже отсюда я могла видеть красные пятна на ее шее. Она отрегулировала микрофон, чтобы он был ей по росту, и начала свою речь.
– Короли и Королевы Королевской школы.
Мы с Грейсоном обменялись быстрыми взглядами. Дрожь в голосе Лили нельзя было не заметить. Я искренне надеялась, что ее нервозность пройдет.
Лили еще раз глубоко вдохнула. Неуверенно ее взгляд скользнул по толпе, и я увидела, как Престон подмигнул ей. Машинально моя подруга расправила плечи.
– Некоторые из вас ждали этого дня, – сказала она. Ее голос вдруг прозвучал гораздо тверже. – Ах, что я говорю, большинство из вас ждали, чтобы, наконец, получить диплом. Быть свободным и получить крылья. И этот день настал.
Стихийное ликование вспыхнуло среди учеников, и я заметила, как Лили расслабляется все больше и больше.
– Некоторые из вас поступят в университет, другие уедут за границу. Независимо от того, где мы находимся, что бы мы ни делали, мы больше не будем защищены так, как были здесь, в Королевской школе. Мы расправим крылья и взлетим в небо. Наберемся опыта, красивых, новых, захватывающих впечатлений. И мы можем пожалеть о некоторых из них.
Некоторые ученики рассмеялись, и взгляд Лили на мгновение остановился на Брук и Грейс, которые сидели справа от нас, прежде чем продолжить говорить.
– Но как говорят? Лучше пережить несколько событий, о которых ты пожалеешь позже, чем ничего. – Лили немного наклонилась вперед, и ее голос стал серьезнее. – Жизнь – это то, как ты ею распоряжаешься. Никто другой не несет ответственности за ваши поступки. Теперь вы достаточно взрослые, чтобы принимать собственные решения. Используйте свою силу, свой интеллект, но также и интуицию. Не все решения рациональны, не все можно объяснить разумом, иногда нужно просто довериться себе, чтобы что-то сделать. Нужно верить во что-то, не имеющее смысла.
Она с улыбкой посмотрела на нас с Грейсоном, и меня охватило теплое чувство. Чувство дружбы. Блейк рядом ласково сжал мою руку, и я наслаждалась моментом. Как и Грейсон, лицо которого засияло.
– Слушайте свое сердце, ребята. Потому что не имеет значения, будете ли вы работать или учиться, или сколько денег вы заработаете. Когда вы слушаете свое сердце, то всегда находитесь в правильном месте. Тогда люди, которых вы любите, всегда будут с вами. Короли и Королевы Королевской школы, возьмите в руки скипетр и напишите свою собственную историю! Будьте упрямы! Будьте удивительны! Будьте незабываемы! Но прежде всего выйдите и покорите свои собственные королевства!
Благодарности
Известная пословица гласит, что для воспитания ребенка нужна целая деревня. Мы считаем, что целая деревня нужна и для написания книги. Вот почему мы хотели бы от всего сердца поблагодарить всех людей, которые помогли подарить миру нашу трилогию!
В первую очередь нашего редактора Франциску Йекель, которая с невероятной чуткостью посвятила себя третьему тому нашей серии. Дорогая Франциска, мы в восторге от того, насколько потрясающе вы отредактировали заключительную часть! Ваши комментарии были отличными, и благодаря вам текст кажется удивительно легким и свежим. Надеемся на дальнейшие совместные проекты!
Кроме того, мы хотели бы поблагодарить Линду Борхерт и Катрин Беккер, которые сопровождали нас с такой страстью и преданностью в первых двух томах. Спасибо вам обеим, сотрудничество было восхитительно легким, очень обогащающим и прекрасным каждый раз!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: