Джули МакЭлвен - Убийство во времени [litres]
- Название:Убийство во времени [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (1)
- Год:2021
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-116399-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джули МакЭлвен - Убийство во времени [litres] краткое содержание
Поиск приводит в Англию. в старинный замок Элридж. План безупречен, и, кажется, Кендра вот-вот загонит преступника в угол. Но тут – осечка, и на Кендру обрушивается темнота.
Очнется она не скоро. Вернее, давно уже очнулась – в 1815 году, где орудует свой жестокий убийца. Но как его искать, если в XIX веке Кендра может рассчитывать только на положение горничной?
Лишенной привычных инструментов, ей придется пользоваться исключительно холодной логикой, чтобы раскрыть преступление и навести порядок в пространственно-временном континууме.
Убийство во времени [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Когда он подошел к ней, она двинулась в сторону небольшого лестничного пролета, ведущего с парапета на крышу. Он опередил ее на полпути и подал руку, чтобы помочь ей. Она немного помедлила, затем протянула ему свою руку, почувствовав тепло его ладони холодными пальцами. Его взгляд остановился на отметинах вокруг ее шеи, его рука при этом крепче сжала ее. Зеленые глаза казались бесцветными под луной. Кендра попыталась определить эмоции, которые вспыхнули в них. Злость, да. И она подумала, что это были угрызения совести.
– Это Гэбриэл сделал с вами? – Он поднял другую руку, его пальцы коснулись темных пятен. Прикосновение было едва заметным, но ее кожу после него закололо. – Вы предупреждали меня. Это моя ошибка.
– Нет.
– Он мой брат.
– Вы не нянька своему брату.
– Черт возьми, ему нужна нянька! – он нахмурился, смутившись. – Герцог сказал, вы не считаете, что это он убил тех проституток.
– Он объяснил вам, почему я пришла к этому выводу?
– Ему не хватает контроля, или какая-то подобная чепуха.
Может, это и казалось им чепухой.
– Мы ищем очень определенный типаж, – сказала она ему. – Я специально подвергла вашего брата сильным переживаниям, чтобы увидеть, как он отреагирует. Я знала, что у него… деликатное отношение к матери. Я использовала это против него. Понимаете?
– Я понимаю, что Гэбриэл пытался вас удушить, мисс Донован. Первая девушка тоже была задушена.
– Это не одно и то же. – Она сложила руки на груди. – Когда-нибудь кто-то спровоцирует его, и у него в руках будет оружие, или он просто задушит того, кто не сможет дать отпор. Но это будет импульсивным актом. Он сделает это сгоряча.
Алек печально посмотрел на нее.
– Я не знаю, что с ним делать.
– Может, интенсивная психотерапия?
– Что, простите?
Она вздохнула.
– Может, вам нужно просто попытаться с ним поговорить?
– Вы думаете, я не пытался? – начал он, затем сделал паузу и покачал головой. Какое-то время он сохранял молчание. Когда он снова заговорил, то решил сменить тему: – Вы дрожите, мисс Донован.
Она пожала плечами, но он уже снял пиджак и набросил ей его на плечи. Он не убрал руки, его взгляд потемнел, когда он посмотрел на Кендру.
Она чувствовала его, отмечала каждую его черту: его деликатную силу, тепло его тела, запах его кожи, то, как его темные волосы спадали ему на лоб. Звон в ее ушах превращался в оглушительный гул. Она понимала, что он собирал ее поцеловать. Она просто не знала, как к этому относиться.
Но все же она не сделала шаг назад, когда он запустил свои пальцы в ее волосы, чтобы нежно притянуть ее за затылок. Так он привлек ее к себе. Она скорее медлила, нежели сопротивлялась, в своей голове она не переставала перечислять причины, почему это все было плохой идеей. На то было слишком много причин .
– Кендра, – прошептал он.
Ее будто ударило током, она поняла, что он впервые назвал ее по имени. В эту эпоху, где формальное обращение использовалось даже между мужем и женой, это показалось ей чем-то особенно личным. Что она почувствует, если он действительно поцелует ее?
У нее было всего полсекунды, чтобы подумать об этом, так как он почти сразу поцеловал ее, его губы впились в ее, сначала мягко, потом сильнее, с возрастающей страстью. В ее голове будто произошло короткое замыкание, она вся наполнилась чисто физическим удовольствием от движения его языка, от прикосновения его губ. Она смутно осознала, что его руки двигаются верх и вниз по ее спине. Она придвинулась ближе к нему, пиджак упал с ее плеч, когда она обняла его руками за шею, ее пальцы со всей нежностью, на которую она была способна, гладили его густые волосы.
Она снова дрожала, но на этот раз от восторга. И глубокого острого желания.
Он немного отстранился, чтобы взглянуть на нее, его глаза блестели в лунном свете. Затем он сжал ее сильнее в своих руках и наклонился для еще одного долгого страстного поцелуя, еще более невероятного, чем предыдущий. Кендра не знала, сколько это продолжалось – этот парень умел целоваться, – прежде чем она высвободилась из его объятий.
– Подожди. Боже .
Оторвавшись от ее рта, Алек принялся покусывать ее высокие скулы, направляясь в сторону уха. У нее перехватило дыхание. Это заставило ее насторожиться. Она знала, что между ними было влечение, но в то же время понимала, как холодно звучало это слово. С влечением она могла бы совладать, с этим немного теплым подводным течением, с волнением. С этим гулом. Но здесь было что-то… большее . Это были слишком сильные переживания, слишком глубокие. Она чувствовала, что ее кожа горит, ее кости плавятся под тяжелым давлением его тела. Когда его рот нашел чувствительную точку под ее ухом, она стиснула его за плечи и изогнулась всем телом, опершись о него.
«Мне здесь не место».
Кровь стучала у нее в ушах.
– Мы не можем этого делать.
– Думаю, можем, – пробормотал он и снова нашел губами ее рот.
Когда они наконец отпустили друг друга, она снова тяжело дышала. С радостным удовлетворением она заметила, что он тоже не сразу пришел в себя.
Затем он зажмурился. Он выглядел так, будто пробудился ото сна и вместо этого погружался в какое-то крайне неприятное состояние.
– Боже милостивый, что я делаю?
– Предполагаю, это риторический вопрос.
Он уронил руки и отошел от нее на шаг.
– Простите меня, мисс Донован.
Опять мисс Донован .
– Это был всего лишь поцелуй. – По-настоящему хороший поцелуй, чертовски крутой поцелуй. Но все же.
Он странно посмотрел на нее.
– Мои действия недопустимы. Я не лучше своего брата.
– Вы не пытались меня придушить.
– Я соблазнил вас! Можно сказать, я вас скомпрометировал!
Они были одни, и они поцеловались. В эту эпоху этого было достаточно, чтобы потребовать заключения брака. Неудивительно, что он выглядел таким потрясенным. « Мужчины» , – подумала она. Вне зависимости от века они всегда думали, что они находятся в центре мира женщины.
Хотя она должна была признать, в эту эпоху это убеждение было понятным. Женщины имели мало доступных ресурсов вне брака, а с внешностью Алека, его титулом и состоянием он наверняка проводил большую часть времени увертываясь от женщин, чьей самой большой амбицией было заманить его под венец.
– Я бы так не сказала. – Ее досада усилилась, когда она заметила настороженность и скептицизм в его взгляде. Он выглядел как животное, которое только что поняло, что все это время находилось в ловушке. – Вы можете быть спокойны, лорд Сатклифф. Я не заинтересована в том, чтобы выйти замуж за вас или за кого-либо еще.
– Вы не хотите замуж?
– Не удивляйтесь так. У меня на уме другие вещи, нежели свадьба, милорд. – Как, например, поиски убийцы. И возвращение домой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: