Петр Никонов - Долго и счастливо
- Название:Долго и счастливо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Hewlett-Packard
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Петр Никонов - Долго и счастливо краткое содержание
Что противопоставит он своему самому могущественному противнику? И как эта борьба изменит и Империю, и его самого?
Времена, эпохи, преступления и тайны тасуются как колода карт в новом романе мастера детективного фэнтези Петра Никонова. Кто же победит в этой игре?
Долго и счастливо - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Моррель… Моррель… - он задыхался от хохота. – Моррель… Ну, надо же. После всех этих твоих… Годы упражнений… Ну, надо же, Моррель. Надо же остаться такой дурой!
- Что?... – Моррель растеряно смотрела то на него, то на камень в своей руке.
- Сила не в камне, Моррель, - догадался Гленард. – Камень – это просто обманка, красивое украшение, яркий аксессуар. А сила только в нем самом. И всегда была только в нем самом.
- Ну, надо же, Моррель, - не унимался Джалил. – Такая простая сказка, и ты на нее повелась, как глупая девочка. Как в детской сказке: в пещере сундук, в сундуке удивленный заяц, которому засунули в жопу утку, в которой яйцо, в котором игла, в которой, наконец-то, смерть жуткого страшного злобного колдуна. Неужели после всех этих лет тренировок ты не поняла, как глупо было бы засовывать свою силу в какой-то предмет, который всегда можно потерять? Такая умная, такая талантливая девочка, такая упорная, такая Знающая, и такая дура! Кто бы мог подумать?
- Ах ты!.. – Моррель со злостью отбросила в сторону камень и, перехватив свое оружие, ринулась на колдуна.
Невидимая сила, словно шквал, отбросила Джалила назад, к дальней части зала, где шумел, срываясь в пропасть, водопад.
- Надо же, - Джалил вскочил на ноги и отбросил в сторону меч. – В тебе действительно есть талант.
Он вскинул руку, и Моррель словно уткнулась в прозрачную стену. Она упала, выронив копье, но тут же поднялась, взметнула руки вверх.
Со стороны казалось, что почти ничего не происходило. Колдун и Знающая стояли друг напротив друга, совершая странные движения руками, словно танцуя очень медленный удивительный танец. Но по дрожи камня и воздуха Гленард понимал, что там, между ними, сейчас происходит такое противостояние сил и энергий, которого давно не было в этом мире. Просто без молний, огня и прочих фейерверков.
Гленард бросился к ним, подняв саблю. Но Джалил просто слегка повел рукой, и Гленарда что-то ударило с такой силой, словно его сбила лошадь на полном скаку. Он отлетел назад, в середину зала, разжав руку. Его любимая сабля, Эллеанару, один из великих альвийских клинков, созданных в день Падения Звезды, улетела, жалобно звеня по камням пола, в другую сторону, за спину колдуна, остановившись лишь на самом обрыве, там, где вода и свет срывались в темноту бездны.
Расстояние между Моррель и Джалилом постепенно сокращалось. Шаг за шагом Знающая подходила всё ближе к колдуну в этом своем странном сонном танце. Шаг за шагом Джалил отступал всё дальше назад – всё ближе к обрыву на краю зала-пещеры.
Казалось, что Моррель побеждает, что ее сила одолевает силу колдуна, и Гленард изо всех сил надеялся на это. Моррель подошла совсем близко. Она протянула руки, и Джалил протянул руки ей навстречу. Они схватили друг друга. Оба дрожали крупной дрожью.
Моррель протянула руку к горлу колдуна, но вдруг она крупно затряслась, закричала и обмякла. Джалил подхватил ее, встряхнул, развернулся всем телом и с силой оттолкнул маленькую девушку от себя. Моррель отлетела назад и рухнула вниз, в пропасть за обрывом. Несколько раз послышался звук удара тела о камень.
- Вот тебе твоя сила, Знающая! – не оборачиваясь, крикнул куда-то вниз Джалил.
Гленард огляделся и увидел лиловый камень в тяжелой золотой оправе, отброшенный Моррель, рядом с собой на полу. Он схватил его, прыжком вскочил. Размахнулся всей рукой, напрягая всё тело, и бросил камень вперед.
Джалил, распрямился и начал поворачиваться.
Гленард следил за летящим камнем глазами. Время словно остановилось. Из руки Гленарда вслед камню протянулись неровные белые нити света. Они подталкивали камень вперед, разгоняли его, играя внутри него, словно зажигая огонь в лиловых глубинах кристалла.
- Теперь ты!.. – Джалил повернулся к Гленарду.
И тут тяжелый лиловый камень со всей силы влетел ему прямо в лоб, отскочив с глухим стуком. Камень отлетел куда-то в сторону, ударился об стену и упал вниз, несколько раз ударившись о стены на своем пути в пропасть.
Джалил несколько секунд остолбенело смотрел на Гленарда. Потом его глаза остекленели. Он пошатнулся и рухнул назад спиной, прямо в пропасть у себя позади. Мягкий звук нескольких ударов тела о камень, о стены узкой расщелины, идущей глубоко вниз. И всё стихло.
- Потому что, настоящая, сука, сила – это масса, умноженная на ускорение, козёл! – заорал Гленард в пустоту зала.
Слова отразились эхом от стен и вернулись к нему. И снова наступила тишина.
Гленард поднялся, тяжело вздохнул, осмотрелся. Потянулся, поморщился от боли во всем теле, снова вздохнул. Хромая, пошел к водопаду, чтобы подобрать саблю.
Пол содрогнулся. Потом затрясся, а вместе с ним затряслись и стены. Жалобно зазвенело стекло ломающихся колб на столах у стены. Зеленые магические светильники замигали и потускнели.
Пол снова вздрогнул, причем так сильно, что Гленард едва устоял на ногах. Откуда-то сверху раздался хруст, потом скрежет. И вдруг кусок скалы размером в добрую телегу рухнул сверху на пол прямо перед Гленардом, с грохотом и стуком разламываясь на камни поменьше.
Гленард в испуге отскочил назад. Новый толчок, еще и еще. Пол и стены тряслись, по ним расходились трещины. Всё новые камни падали сверху, разбиваясь в пыль. Всё вокруг сыпалось и переворачивалось. Светильники падали и гасли, оставив зал уже почти в полной темноте.
Гленард развернулся и побежал к выходу. Стены коридора, по которому они с Моррель пришли сюда, тоже все уже пестрели предательскими змеями глубоких трещин. Камни падали с потолка. Один из них больно ударил Гленарда по плечу, свалив его на пол. Он поднялся и снова побежал. Гора снова содрогнулась, вокруг всё взорвалось грохотом, и коридор позади Гленарда обрушился, полностью заваливаясь камнем.
Гленард, наконец, выскочил на морозный воздух. Застыл, ослепленный ярким светом. Через несколько секунд, когда глаза немного привыкли, он увидел картину побоища в деревне и тяжко застонал.
Всё было залито кровью. Ярко-алый снег, изрубленные тела, куски мяса. И тишина. Никого живого, никакого движения. Джалил был прав.
Землетрясение, кажется, прекратилось. Гленард осторожно спустился по лестнице. Медленно, сгорбившись, пошел к месту побоища.
Вот Витольд, лежит на спине, так и не выпустив меча из рук. Вон вархи Моррель. Вот бойцы Витольда, боевая группа Тайной Стражи. Конрад, разрубленный несколько раз, так ему и надо. Противники, слуги Джалила, изрубленные до неузнаваемости. А вон там… Галхар? И ты тоже… Видимо, ты хорошо сражался, но топор по затылку тебя всё-таки достал. Прощай, старый друг. Передай привет Элайне.
- Гленард… - хриплый голос позади.
Гленард резко обернулся. Тарбен, весь в крови, чужой и своей, глубокая рана на плече, но живой, сидел, прислонившись спиной к стене избушки, сжимая рукой рукоять топора.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: