Уна Харт - Дикая Охота [litres]
- Название:Дикая Охота [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (12)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-111938-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уна Харт - Дикая Охота [litres] краткое содержание
Грейс очутилась на Той Стороне, но ей по-прежнему надо придумать, как спасти маму от сумасшедшего брата-близнеца. И как вытащить тетку из каменного царства троллей.
Найти новых друзей, раскрыть прошлые тайны, обрести семью. Остановить зло несложно, главное – самому не стать им.
Дикая Охота [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
А еще я видел, что ни Финн, ни Айрмед не подвергли сомнению ни одно слово Вивиан. Неожиданно для себя я вдруг понял, что если мои «лисы» поверят странной мисс Берг, то и я приму ее историю как данность.
Клэр принесла всем чай.
– Мой муж всегда говорил, что тролли существуют, – сказала она, протягивая кружку Вивиан. – Во Фьёльби в них многие верят, особенно старики. У каждой семьи найдется история о том, как кто-нибудь столкнулся с подземными жителями.
Она рассеянно улыбнулась, как человек, который погрузился в теплые воспоминания.
– Ты рассказывала мужу, что встречалась с троллями? – спросила Вивиан, делая глоток.
– Да, хотя я и сама не знала точно, что видела. Просто однажды спустилась в подвал и вдруг оказалась на огромной ярмарке. Пахло попкорном и сладкой ватой, всюду возвышались шатры. А потом я заметила… их. Они были огромные, жуткие, в пестрых костюмах. Я убежала. Неслась так быстро, что едва легкие не выплюнула, когда вернулась наверх!
– Муж поверил? – полюбопытствовал Финн.
– Сразу, – кивнула Клэр. – Он ведь из семьи рудокопов, а они народ суеверный. В былые времена никто не спускался в шахту, не спросив предварительно разрешения у короля троллей. Из поколения в поколение передавались истории о том, как подземные жители вывели кого-нибудь из штольни после обвала… А ты никому не рассказывала?
– Не было необходимости.
– Тролли не любят, когда о них говорят за пределами горы, – заметила Айрмед.
– Ты-то откуда об этом знаешь? – удивился я.
– Присоединяюсь к вопросу, – кивнула Вивиан. Она так пристально буравила брата с сестрой единственным здоровым глазом, что даже мне стало не по себе. – Поразительная осведомленность! Кстати, вы ведь не местные… Как вы тут оказались?
Финн лучезарно улыбнулся.
– Вас это, наверное, удивит, но я вообще-то приехал работать. Собирался написать материал о Лоре Берг и ее дочери, опубликовать его, получить гонорар и заплатить арендную плату за квартиру, которую мы с сестрой задолжали за два месяца.
– Никогда не слышала, чтобы такие, как вы, трудились. Я думала, ваш брат чаще расплачивается сухими листьями.
Финна это замечание, похоже, разозлило. Я его прекрасно понимал: сам не раз сталкивался с мнением, будто максимум, на что способны люди вроде меня, – это сидеть на пособии по безработице.
– К сожалению, в наши дни оплату все чаще переводят с карты на карту, – едко отозвался он. – Ну, это там, где есть цивилизация. Здесь-то, наверное, еще можно обменять лисий мех на стеклянные бусы.
– Эй! – возмутилась Клэр.
– Хватит, Финн, – мягко попросила Айрмед, поднимаясь.
Я видел, что она тоже рассердилась. Воздух вокруг нее словно искрился и дрожал жаром, по волосам, как по медной проволоке, тек красноватый свет торшера. Мне отчего-то стало не по себе. Казалось, комнату заполнил горючий газ, и достаточно было одной спички, чтобы мы все взлетели на воздух.
Айрмед подошла к Вивиан и остановилась достаточно близко, чтобы это можно было считать вторжением в личное пространство. Клэр напряглась, Финн тоже поднялся, но ни шагу не сделал в сторону сестры.
Потом Айрмед заговорила тихим шипящим голосом, но мне даже не пришлось напрягать слух, чтобы ее расслышать. От ее дыхания волоски вокруг лица Вивиан колыхались.
– Может быть, такие, как мы, раньше и не работали. Некогда было. Мы просто помогали таким, как вы, не сдохнуть от болезней и голода…
Тетка Грейс моргнула. Ее белый пустой глаз шевельнулся, словно мог видеть.
– А еще делали так, чтобы ваши домишки не унесло ураганом и деревни не вымерли до последней собаки!
– Мой домишко все еще на месте, – невозмутимо возразила Вивиан. – И у меня нет питомцев.
Айрмед улыбнулась одними губами:
– Как и племянницы.
– Моя племянница пропала из-за таких, как вы!
– Вы ведете себя, как расистка, мисс Берг, – заметил я.
Рыжие брат с сестрой одновременно повернулись ко мне. Финн заинтересованно склонил голову набок, решая, то ли ему присоединиться к спору, то ли послушать меня. Но мне, честно сказать, ничего не хотелось добавлять. Как и находиться в компании Вивиан.
– Понятия не имею, что вы имели в виду, когда говорили о «таких, как они», – продолжил я. – Но вы только что оскорбили людей, которые пытались найти Грейс, хотя она им не родственница и не подруга. А ведь это вы обязаны были заботиться о том, чтобы с ней ничего не случилось.
Мне на плечо легла теплая рука. Финн ухмыльнулся уголком рта.
– Пошли, – хмуро сказала Айрмед, отступая от Вивиан. – Нам еще нужно заправить машину.
Только когда брат с сестрой покинули комнату и в коридоре зашуршала верхняя одежда, до меня дошло, что они собираются сделать. Я выскочил, как ошпаренный, не веря, что они действительно возьмут и уедут.
Финн надевал кроссовки. Пальто с золотистыми эполетами, в котором он щеголял в кафе, было расстегнуто, шарф неряшливой петлей болтался на шее. Айрмед, уже полностью одетая, ждала брата, сунув руки в карманы. Ее взгляд при виде меня смягчился.
– Вы не можете вот так уехать! А как же Грейс?
Я был в отчаянии и не знал, что еще сказать. Вообще-то они имели полное право убраться из Фьёльби. Они явились сюда за журналистским расследованием в надежде, что история окажется интереснее, чем просто судьба девушки, сбежавшей из-под теткиной опеки. Сюжет и впрямь вышел драматичный – правда, в газету его не продашь. Теперь «лисы» вполне могли сделать нам ручкой и укатить в ночь. Но – черт побери! – только не сейчас!
– Крис, мне правда жаль, что она пропала. Но вряд ли я сумею помочь, – ответил Финн. – Я просто журналист, который пытался написать крутой репортаж. Не вышло – что ж, бывает. Нужно искать другие варианты. Я наберу тебя, когда вернусь домой, ладно?
Он не наберет. На моей памяти он ни разу никому не перезвонил и не взял трубку, даже когда телефон надрывался.
– Вы можете просто объяснить, почему уезжаете? Это из-за того, что сказала Вивиан? Да какая вообще разница, что она думает!
Я тараторил как сумасшедший и держал Айрмед за запястье, не давая ей уйти. Шерсть на манжете ее свитера покалывала мне подушечки пальцев. Я бы не стал так грубо нарушать чужие границы, но не знал, что еще сделать, чтобы не дать им уехать.
Финн мягко взял меня за плечи и развернул к себе. Мне пришлось выпустить руку Айрмед, и она немедленно спрятала ее в карман, будто опасалась, что я снова ее схвачу.
– Это не из-за тебя. Не из-за нее. Не из-за кого-то в этом доме, – медленно проговорил Финн, глядя мне в глаза. – Просто нам с сестрой нужно держаться подальше от этого дерьма.
Они ушли. Было слышно, как звуки шагов гулко отражаются от стен. Я стоял на пороге и смотрел им вслед, а глаза щипало от усталости и бессилия.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: