Роуз Сноу - Мгновение вечности [litres]
- Название:Мгновение вечности [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2018
- ISBN:978-5-04-112663-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роуз Сноу - Мгновение вечности [litres] краткое содержание
Джун не верила в легенды Корнуолла, пока не решила приехать в поместье своего дяди, чтобы провести последний учебный год в Англии. Теперь ей предстоит не только побывать в великолепном особняке, хранящем множество секретов, но и впервые увидеть своих кузенов Блейка и Престона, каждый из которых пленяет ее необъяснимым очарованием. Но, кажется, они скрывают от Джун какую-то сокровенную тайну. И пока неподвластные ей чувства к обоим нарастают, неведомая магическая сила окутывает ее. Теперь достаточно лишь одного мгновения, которое может все изменить и пробудить в Джун древний дар…
Мгновение вечности [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я недоверчиво посмотрела на нее.
– Ты действительно так думаешь?
Лили покачала головой.
– Нет. Но это было бы круто. Тогда мы с Грейсоном тоже под каким-нибудь предлогом переехали бы к вам и поехали к каменному кругу. – Она усмехнулась. – Кто знает, может быть, мы могли бы отправиться в прошлое к горячим шотландцам.
– Это наверняка понравилось бы Грейсону. – Я остановилась с Лили перед огромным монолитом, к которому мы вместе прикасались. – Вот он, – благоговейно сказала я, рассматривая большой серый камень с зеленовато-голубой мерцающей верхушкой. – И что теперь?
– Просто прикоснись к нему еще раз, – предложила Лили. – Может быть, у тебя будет озарение или возникнут какие-нибудь видения.
Я колебалась. Потому что, даже если остальные люди были вне пределов слышимости и ничего не знали о нашей попытке, я с благоговением относилась к тому, что могло случиться.
– Я встану за тобой, чтобы поймать тебя, если ты снова упадешь, – предложила Лили, и я улыбнулась, несмотря на свою нервозность.
– Хорошо, я полагаюсь на тебя. – Потом я просто перестала говорить и думать и на мгновение закрыла глаза, прежде чем протянуть руку и положить ее на шершавый камень.
Мои пальцы встретились с холодной поверхностью, и я попыталась вспомнить, как это было в прошлый раз, чтобы снова погрузиться в это мгновение и отдаться энергии монолита, но ничего не получилось.
– И? – спросила позади меня Лили, которая сделала шаг назад и, по-видимому, очень серьезно относилась к своему долгу поймать меня.
– Ничего, – ответила я со смесью разочарования и облегчения. – Он ощущается только как… камень.
Ветер дул мне в лицо, и я втягивала свежий воздух глубоко в легкие, а Лили подошла ко мне. Затем она так же робко коснулась скалы, которая, казалось, не вызвала у нее никакой ответной реакции.
– Как это было в прошлый раз?
– Сначала все стало тихо, – медленно произнесла я, пытаясь вспомнить тот момент, который был таким особенным и страшным одновременно. – А потом время вдруг потекло гораздо быстрее, и я увидела, как облака несутся по небу в невероятном темпе. – Невольно я подняла голову и посмотрела в пасмурное небо. – И затем… – пробормотала я и почувствовала, как по моим рукам побежали мурашки, – затем было такое горячее покалывание, которое прошло через мое тело и проникло в мои глаза. Весь мир на мгновение засиял особым блеском. – Я покачала головой. – Извини, я не могу объяснить лучше.
Лили схватила мою руку и сжала ее.
– Звучит неплохо, – сказала она, глядя на меня.
Я кивнула, не зная толком, что должна чувствовать.
– Тогда я этого не осознавала, но этот момент изменил все, – сказала я, делая шаг назад от камня, который внушительно возвышался передо мной. – Он испортил всю мою жизнь, и я так часто желала, чтобы можно было просто вернуть все назад. – Я сглотнула и обвила руками свое тело. – Не думала, что это может произойти так быстро, что одно-единственное мгновение может навсегда изменить все твое существование. Но, видимо, так оно и есть.
Лили посмотрела на меня.
– Неужели ты и сейчас хотела бы все вернуть назад? Если бы ты могла?
Я поколебалась мгновение и наконец покачала головой.
– Еще недавно я бы сказала «Да». Но теперь уже нет. У меня возникло странное чувство, что мой дар каким-то образом принадлежит мне и что не случайно я его получила.
– Грейсон сказал бы сейчас, что случайностей вообще не бывает.
Я криво улыбнулась.
– Грейсон верит в судьбу?
Лили рассмеялась.
– Грейсон – прирожденный романтик. Конечно, он верит в судьбу. И в горячих шотландцев. Но я, – она посмотрела на меня, и я снова обнаружила в ее глазах знакомый огонек, – я думаю, нам еще не стоит отказываться от того, чтобы узнать побольше о твоем даре.
Следующие двадцать минут мы потратили на осмотр камня и его ближайшего окружения в поисках каких-нибудь рун или особых знаков, но не нашли ничего, кроме забытой пустышки и нескольких выброшенных окурков.
– Ладно, – сказала Лили, после того как мы один раз полностью прочесали площадь вокруг монолита. – Это была неудача, но я пока не сдаюсь. Если здесь нет подсказок, мы должны найти кого-то, кто знает больше о камнях.
– И кого ты имеешь в виду? – спросила я с сомнением, так как теперь уже не была так уверена, что эта поездка хоть к чему-нибудь приведет.
– Не кого, а что, – поправила меня Лили. – Мне подумалось о трактире «Ямайка».
Душный влажный воздух в трактире пах пивом и мокрой одеждой. Даже в нашей одежде застрял влажный холодный туман, и мне хотелось бы открыть одно из окон, но трактир «Ямайка» не был предназначен для этого. Все здесь напоминало музей и производило слегка запыленное, но уютное впечатление. Красная ковровая дорожка вела от входа в бар «Контрабандисты» к мигающему музыкальному автомату рядом с каменным камином, который выглядел так, как будто ему было уже несколько сотен лет.
– Когда ты здесь с классом, все кажется другим, – Лили направилась к большой темной полированной деревянной стойке бара слева от нас, за которой гостей обслуживала светловолосая девушка с челкой. – Интересно, что бы сказал мистер Чапмен, если бы знал, как мы проводим наше свободное время?
– Он, вероятно, был бы совершенно вне себя. – Я улыбнулась девушке за баром, которая приветливо улыбнулась в ответ.
– Мы должны подумать, можем ли мы преподнести ему это так, чтобы улучшить наши оценки, – сказала Лили, усаживаясь на один из темно-красных барных стульев. – Я бы хотела кока-колы, – сказала она молодой женщине.
– Мне то же самое, – сказала я и обвела взглядом гостей. Многие из них были туристами, но также было и несколько местных жителей, которые своими разговорами вносили вклад в отрешенную и непринужденную атмосферу.
– Две колы, – коротко сказала светловолосая девушка и поставила наши напитки на стойку.
– Скажите, знаете ли вы древние легенды о каменном круге? – спросила Лили, потягивая свою колу. – Мы вместе пишем реферат для школы и хотели бы узнать об этом больше, чем написано в обычных туристических гидах или в интернете.
Официантка нахмурилась, а потом покачала головой.
– Историй о каменном круге много, но я не разбираюсь в этом. Обычно я бы посоветовала вам спросить Эрла, но сегодня у него выходной. – Она извинительно пожала плечами, и я прищурила глаза, когда применила к ней свой дар. Время немного ускорилось, и через несколько секунд я поняла, что она говорит правду. Я бросила взгляд на Лили и едва заметно качнула головой.
– Ладно, жаль, – сказала она и положила ногу на ногу.
– Вас интересуют старые истории? – вдруг обратился к нам мужчина средних лет, сидевший за баром рядом с нами. У него были темно-русые, слегка волнистые волосы и приятный голос. От него исходил тонкий аромат лосьона для бритья, и он выглядел очень ухоженным.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: