Роуз Сноу - Мгновение вечности [litres]

Тут можно читать онлайн Роуз Сноу - Мгновение вечности [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, издательство Литагент 2 редакция (1), год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Роуз Сноу - Мгновение вечности [litres] краткое содержание

Мгновение вечности [litres] - описание и краткое содержание, автор Роуз Сноу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сможешь ли ты отличить правду от лжи?
Джун не верила в легенды Корнуолла, пока не решила приехать в поместье своего дяди, чтобы провести последний учебный год в Англии. Теперь ей предстоит не только побывать в великолепном особняке, хранящем множество секретов, но и впервые увидеть своих кузенов Блейка и Престона, каждый из которых пленяет ее необъяснимым очарованием. Но, кажется, они скрывают от Джун какую-то сокровенную тайну. И пока неподвластные ей чувства к обоим нарастают, неведомая магическая сила окутывает ее. Теперь достаточно лишь одного мгновения, которое может все изменить и пробудить в Джун древний дар…

Мгновение вечности [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Мгновение вечности [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Роуз Сноу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лили тоже понизила голос.

– Ладно, на этот раз прощаю, после всего, что произошло вчера. Есть еще какие-нибудь новости от жуткого лорда?

– Нет, пока ничего, – приглушенно отозвалась я. – Скажу тебе, если что-нибудь произойдет.

Она кивнула и зацепилась за мою руку, пока мы шли к шведскому столу. Он состоял из ряда длинных белых столиков, прогибающихся под множеством английских деликатесов. Здесь было все, от золотисто-желтых и шоколадно-коричневых карамельных конфет, которые здесь назывались «фадж», до фиш-энд-чипс.

– Что мне взять, яблочный крамбл или печеный картофель? – пробормотала Лили себе под нос. – Знаешь что, я просто возьму и то, и другое. – При этом она схватила бумажную тарелку, в то время как я бессознательно выискивала Престона и Блейка. Теперь, когда я знала, что влечение между нами, возможно, связано с нашим даром, мне почему-то стало еще труднее не думать об этих двоих.

– Эй, почему вы так быстро испарились? – спросил Грейсон, появившийся позади небольшой группы королев, и положил руки нам с Лили на плечи. – Кстати, вы обе выглядите восхитительно. Очаровательно. Хотя платье для тебя слишком велико, дорогая, – сказал он Лили.

– Если бы я носила такое же ожерелье, никто бы и не заметил, – Лили бросила короткий тоскливый взгляд на мое бриллиантовое ожерелье.

– Вот. – Грейсон вытащил из-за спины великолепную темно-красную розу. – Хотя это не ожерелье, но она от всего сердца.

Лили уставилась на цветок и широко улыбнулась.

– Правда?

Грейсон кивнул:

– Конечно.

Лили бросилась ему на шею.

– Это так мило с твоей стороны, Грейсон.

– Кому еще я должен их дарить? – сказал Грейсон и криво улыбнулся мне. – Прости, Джун. Каждый король получает только одну розу для своей дамы сердца.

– Все в порядке, – быстро сказала я, так как мне очень не хотелось оспаривать розу Лили. – Шведский стол уже открыт?

– Официально пока нет, – ответил Грейсон, когда нежные звуки арфы разнеслись по двору. – Сначала еще должен быть пушечный выстрел, чтобы все по-настоящему проснулись, после чего все едят и танцуют. – Он бросил быстрый взгляд на арфистку, которая сидела на сцене со своим инструментом. – Не волнуйтесь, она не останется до конца. Ах да, и застолье должно быть официально открыто нашим директором, который, как в последние несколько лет до этого, еще долго и нудно будет рассказывать высокую историю основания этой замечательной школы. – Грейсон вздохнул. – Ну, сегодня он, похоже, полностью отдался своему горю по поводу потерянной короны.

Действительно, директор сидел за одним из многочисленных накрытых столов и уныло смотрел в пустоту. Рядом с ним на белой скатерти лежала красная бархатная подушка, которая, видимо, была зарезервирована для короны, но сегодня производила лишь печально-пустое впечатление.

Лили кивнула.

– Ужасно смотреть на это. Кажется, он действительно страдает из-за этой ерунды.

Грейсон пожал плечами.

– Ну да, она была очень красива. Со всеми этими драгоценными камнями.

Лили прикусила губу, и я бросила на нее вопросительный взгляд.

Но Лили только покачала головой и закатила глаза.

– Прости, – беззвучно шевельнула я губами, решив отныне сдерживать свои подозрения по отношению к Лили.

Грейсон снял ворсинку с темно-красного плаща.

– Давайте посмотрим, будет ли праздник Королей и Королев таким же без светлой речи ректора. Почему-то у меня такое ощущение, что история сегодня будет звучать более удручающе.

Я оглядела школьную территорию, на которую стекалось все больше царственно одетых парней и девушек. Несмотря на безоблачное небо, над всем этим, казалось, лежала мрачная тень, и я не могла стряхнуть с себя впечатление, что эта тень все еще будет сопровождать меня и после праздника. Ведь после вчерашних слов лорда я до сих пор еще не могла понять, что все это означает для моего будущего.

В этот момент Блейк и Престон вошли во двор прямо друг за другом. Оба были одеты в кожаные штаны и мягкие камзолы, которые напоминали мне военные мундиры.

Верх Блейка был черным с серебряным орнаментом, а на Престоне был темно-синий камзол с золотой вышивкой. Несмотря на королевские одежды, оба двигались как бдительные воины.

– Боже, даже в глупой королевской одежде эти двое выглядят невероятно горячо, – сказал Грейсон рядом со мной, запихивая себе в рот тарталетку с сахарной глазурью.

– Перестань снова так смотреть на них, – прошептала ему Лили. – Ты не получишь от них розу в любом случае, даже если будешь дальше пускать на них слюни.

При ее словах я окинула обоих быстрым взглядом. Действительно, и Престон, и Блейк держали в руках по розе, причем держали ее так небрежно, что я чувствовала, что оба только и ждут, чтобы как можно скорее избавиться от цветка. Роза Престона имела ярко-красные лепестки, а Блейка, напротив, была глубокого темно-красного цвета, казавшегося почти черным.

– Я вовсе не пускаю слюни, – прошипел Грейсон. – Ты видишь там королеву в наряде из лимонно-желтых оборок? Вот она пускает слюни. И рыжая с небесно-голубым шлейфом тоже. Я лишь бросил на них короткий заинтересованный взгляд.

Лили закатила глаза.

– Ну да, ну да.

В этот момент я вдруг поймала взгляд Блейка, и воспоминание о его неожиданном поцелуе прошлой ночью послало горячее покалывание по моему телу. В отличие от остальных Блейк не просто посмотрел на меня, а окинул меня взглядом с ног до головы. Восхищенное выражение в его голубых глазах заставило мое сердце в туго зашнурованном лифе тут же забиться быстрее. Когда зазвучали фанфары, я оторвала от него взгляд и сделала вид, что интересуюсь объявлением по громкоговорителю.

– Всем королям и королевам мы просим занять свои места для традиционного пушечного выстрела!

Лили быстро потянула меня к одному из белоснежных столиков, украшенных именными карточками, которые я написала для праздника.

– Королева Лили, королева Джун и король Грейсон, – с удовлетворением прочитала она. – Как и планировалось, мы сидим рядом.

– А где сидят король Престон и король Блейк? – Грейсон перекинул через плечо свой королевский плащ и опустился на стул. – Я их нигде не вижу.

– Без понятия. Но, может быть, для Джун лучше не сидеть рядом с ними, – полушутя сказала Лили, усаживаясь по другую сторону от меня. С тех пор как я вчера рассказала ей о проклятии, она, похоже, считала, что мне лучше держаться подальше от близнецов, даже если и не говорила это вслух.

Я оглядела празднично украшенную территорию школы, наблюдая, как ученики и ученицы один за другим занимают свои места. При этом я также обнаружила Грейс в ее платье из кружева цвета слоновой кости, которая возбужденно беседовала с кем-то, кого я не могла видеть, так как он был скрыт игральной картой короля пик в натуральную величину. Когда переодетый ученик отошел в сторону, я узнала Блейка рядом с ней и почувствовала, как моя грудная клетка на мгновение сжалась. Грейс выглядела великолепно в своем платье, и меня бы не удивило, если бы Блейк подарил ей свою розу. Чтобы не смотреть на них, я быстро повернулась к старинной пушке, из которой сегодня будет выпущен залп в честь основателя Королевской школы. Директор с похоронной миной стоял рядом с пожарным у конца длинного шнура зажигания, держа в руке спичечный коробок.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роуз Сноу читать все книги автора по порядку

Роуз Сноу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мгновение вечности [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Мгновение вечности [litres], автор: Роуз Сноу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x