Оливия Штерн - Ее нежеланный лорд [= Фарфоровая бабочка] [litres]

Тут можно читать онлайн Оливия Штерн - Ее нежеланный лорд [= Фарфоровая бабочка] [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, издательство Литагент 1 редакция (12), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Оливия Штерн - Ее нежеланный лорд [= Фарфоровая бабочка] [litres] краткое содержание

Ее нежеланный лорд [= Фарфоровая бабочка] [litres] - описание и краткое содержание, автор Оливия Штерн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Бьянка и представить себе не могла, во что выльется ее участие в заговоре против короля. Ее репутация разрушена, ни один мужчина из приличной семьи не взглянет в ее сторону. Ни один… кроме того, кто сломал и растоптал ее жизнь. Но истинные леди не сдаются! И тот, кто пожелал взять ее в жены, еще узнает, каково перейти дорогу Бьянке Эверси. А тем временем в столице неизвестный маг убивает девушек, и ходят слухи, что это дело рук самой королевы. Старые тайны, череда страшных событий… Неведомый паук плетет паутину, в которую так легко угодить. И только один человек способен распутать хитросплетения интриг – тот, кого Бьянка ненавидит слишком сильно, чтобы оставаться равнодушной.

Ее нежеланный лорд [= Фарфоровая бабочка] [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ее нежеланный лорд [= Фарфоровая бабочка] [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Оливия Штерн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Ничего, – думал Рой, глядя в нежную глубину утреннего неба, – все у нас будет хорошо. Обязательно».

Он поставил пустую чашку на стол, затем отправился в уборную и долго плескал в лицо холодной водой из умывальника. Небольшое зеркало на стене явило ему помятую, давно не бритую и совершенно бандитскую физиономию. Вспомнил снова Бьянку и усмехнулся. Нет, не боится она бороды, да и не в бороде было дело, оказывается. Просто девочку напугали, вот она и боялась. Очень.

Затем, кое-как приведя себя в порядок, Рой вернулся в кабинет, извлек из шкафа свежую рубашку и переоделся. А потом подхватил сюртук и направился вон из ведомства. Прямиком в королевский дворец.

Раннее утро бодрило, город полнился голосами, скрипом колес, скрежетом механизмов. Ощутив аромат сдобы, Рой не удержался, свернул в булочную, а оттуда вышел с парой великолепных румяных ватрушек, еще горячих, пахнущих ванилью и сладостью. Их он съел по дороге во дворец и даже ощутил себя бодрым и отдохнувшим.

Он назвал пароль охране, поинтересовался, где в данный момент находится королевская чета. Оказалось, что в парке, с утра пораньше. Рою громким шепотом сообщили, что это все прихоть королевы, гулять ни свет ни заря. А его величество на шаг от нее не отходит, либо настолько потерял голову, либо приворожила.

– Королева Льер настолько красива и умна, что ей совершенно не нужно применять магию, чтобы король ее любил, – строго заметил Рой и поторопился в парк.

Если Всеблагий и располагал местом, куда после смерти помещал всех праведников, то место это должно было быть похожим на дворцовый парк.

Он был разбит на несколько концентрических кругов, пересеченных аллеями. Все аллеи сходились в центре, где сверкал позолотой огромный фонтан. По традиции там сплелись в смертельных объятиях грифон и единорог, вокруг них вились десятки золотых птиц, из клювов которых плескалась чистая вода. Под кронами деревьев вокруг фонтана были расставлены скамьи с коваными основаниями и деревянными сиденьями. Широкие аллеи разбегались во все стороны, подобно спицам колеса.

Рой остановился, прислушался. Сквозь шепот фонтана доносились трепещущие голоса, и он пошел на звук. Нырнул под пышные кроны дубов, с облегчением выдохнул: королевская чета, взявшись за руки, неторопливо брела в полусотне шагов впереди. И с ними же, на некотором расстоянии, вышагивали вооруженные гвардейцы. Рой ускорил шаг, через несколько минут его заметили. Охрана ощерилась ружьями, но Шедар махнул рукой, и гвардейцы тут же сделали вид, что Роя для них не существует.

– А, лорд Сандор. – Король улыбнулся, не отпуская руки своей жены. – Что вас привело к нам в такую рань?

Рой быстро оглядел своего короля и пришел к выводу, что Шедар и посвежел, и похорошел. Как будто расцвел за то время, пока они не виделись. На щеках играл легкий румянец, взгляд – ясный, но при этом цепкий, пронизывающий.

А вот королеве как будто нездоровилось. Она казалась бледной, под глазами тени, лицо похудело и стало резким, колючим.

– Я… – Он растерялся на миг, но быстро взял себя в руки. – Простите меня, ваши величества. Простите, что беспокою в столь ранний час, но мне необходим совет королевы.

Шедар поднес руку Льер к губам и, глядя на Роя, коснулся тонких пальцев губами.

– Что ж, вы можете присоединиться к нашей прогулке. Мы теперь гуляем здесь каждое утро, потому что ее величество неважно себя чувствует.

– Надеюсь, ничего серьезного? – учтиво поинтересовался Рой.

Льер вскинула на него колдовские свои глазищи, бирюзовые и холодные, словно морская гладь в зимнем солнце.

– Ничего, – ответила тихо, – само пройдет через семь месяцев.

– Простите, – Рой стушевался. С одной стороны, все происходящее было вполне естественно, но он отчаянно стеснялся, когда речь заходила о таких вот чисто женских недомоганиях.

– Свежий воздух перебивает тошноту, – сдержанно пояснил Шедар, – а я ведь не могу позволить ей гулять одной. К тому же мне приятно просто быть рядом.

Он посмотрел на свою жену. А Рой почувствовал себя идиотом. Потому что во взгляде Шедара плескалось безбрежное море чистой любви и потому что это было правильно, так смотреть на свою жену. Вернее, только так и надо было.

А он, Рой Сандор, от своей сбежал, как только узнал, что она никогда не знала мужчин. Ну не дурак ли?

Рой прочистил горло и выразительно взглянул на Льер.

– Я ознакомился с книгой, что вы мне дали.

– Дорогой, ты помнишь, о какой книге идет речь? – спросила Льер.

– Да, разумеется. – Шедар помолчал. – Это то самое пособие мясника, которое ты мне показывала?

Она кивнула и медленно пошла вперед. Мужчины потянулись следом.

– Шокирует, не правда ли? – кажется, вопрос относился к Рою.

Он пожал плечами.

– Меня сложно шокировать, ваше величество. Но, должен признать, взгляды вашего учителя меня смутили.

– Они и меня смущали, – призналась Льер. Легкий ветер играл в ее волосах, вольно распущенных по плечам, и, даже бледная и похудевшая, Льер по-прежнему оставалась загадочной и манящей.

– Разделение жизней, – сказал Рой, – я нашел это описание. Вы ведь ради него и давали мне книгу?

Она усмехнулась.

– Мне хотелось всего лишь убедиться, что я понимаю происходящее так же, как и вы, лорд Сандор.

– Что это за артефакт? Вы знаете?

Льер остановилась, оперлась о локоть Шедара, прислонилась щекой к его плечу.

– Когда женщина долго не может разродиться, бывает так, что жизнь младенца под угрозой. Но если применить артефакт «связывания жизней», то другой, здоровый ребенок поделится с умирающим жизненной силой.

Она задумчиво умолкла.

– И? – не выдержал Рой.

– И ничего хорошего в итоге из этого не получится, если их вовремя не разделить, – сказала Льер, пристально глядя ему в глаза, – они оба заболеют и умрут. Вот для этого и изготавливают то самое «разделение жизней».

– Льер хочет сказать, что нужно искать того, кто едва не умер при рождении, – мягко произнес Шедар, поглаживая руку Льер. – Если найдешь эту семью, думаю, найдешь и убийцу.

– Оба заболеют, м?

– Оба, – Льер кивнула, – мне кажется, это должно несколько сузить круг подозреваемых. И если неизвестный нам артефактор уже вовсю пытается изготовить требуемый артефакт, значит, оба ребенка уже больны, и весьма серьезно.

Рой вздохнул. Разочарование вперемешку с раздражением. Тошнотворное чувство с гнилостным душком помойки.

– Иными словами, мне нужно перебрать весь город и выяснить, у кого болеют дети?

– Книга дорогая, – улыбнулась Льер, – ее не мог приобрести бедняк. Так что вам, лорд Сандор, следует прощупать королевский двор. Или торговцев побогаче.

Рой устало потер глаза. Все-то он ходит вокруг да около. И, хоть лбом в стену бейся, ничего нового, что б указало хотя бы на убийцу, не говоря уже о тех, кто порочит имя королевы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Оливия Штерн читать все книги автора по порядку

Оливия Штерн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ее нежеланный лорд [= Фарфоровая бабочка] [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Ее нежеланный лорд [= Фарфоровая бабочка] [litres], автор: Оливия Штерн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x