Майкл Салливан - Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера [сборник]

Тут можно читать онлайн Майкл Салливан - Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера [сборник] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, издательство АСТ, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Майкл Салливан - Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера [сборник] краткое содержание

Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера [сборник] - описание и краткое содержание, автор Майкл Салливан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Смерть леди Далгат: Кто предотвратит преступление лучше, чем другой преступник, постигший все тонкости профессии? Исходя из этой посылки, виконт Альберт Уинслоу нанимает Рийрию для защиты юной графини Нисы Далгат из прекрасной долины Брекен. Однако простое, на первый взгляд, задание принимает вдруг весьма неожиданный оборот…
Исчезновение дочери Уинтера: Герцог Габриэль Уинтер готов озолотить любого, кто найдет и привезет домой его бесследно пропавшую дочь – или отыщет ее тело и жестоко покарает убийцу. Адриан и Ройс принимают заказ. Однако поиски на узких улочках шумного, одетого туманами и овеянного древними легендами города Рошель могут оказаться смертельно опасными…

Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера [сборник] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера [сборник] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Майкл Салливан
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Переулок между собором и галереей был шире, чем аллея в Новом Гур Эме, однако в нем толпились люди, что облегчало преследование. Ройс держался неподалеку от жертвы, поэтому напарникам приходилось замедлять шаг, пропуская пешеходов. Короткие ноги гнома не позволяли идти быстро. Солнце лежало на горизонте, и его угасающие лучи уже не проникали в каменные ущелья городского центра, где строения стояли вплотную друг к другу. Адриан подумал, что может коснуться стен с обеих сторон переулка остриями мечей.

Улица свернула к северо-востоку, и толпа начала редеть. Здесь дома были жилыми, не такими высокими и вычурными. Адриан видел женщин, выбивавших ковры на маленьких кованых балконах, и дым, поднимавшийся из множества труб. Каменные дома сменились деревянными, с гипсовыми и бревенчатыми фронтонами; число этажей уменьшалось с каждым кварталом. Солнце село, и сумеречная мгла соперничала со светом уличных фонарей.

Улица, по которой они шли, слилась с другой, по одной стороне которой тянулась длинная стена. Высотой восемь футов, она была сложена из кирпичей и увенчана металлическими пиками. Добравшись до стены, гном повернул и зашагал вдоль нее. Он добрался до двойных деревянных ворот, которые были распахнуты, и скрылся внутри. Ройс на мгновение задержался, изучая засовы и петли. Засовы представляли собой обычные железные болты. Необычным было то, что они располагались на обеих сторонах ворот. Их можно было запереть как изнутри, так и снаружи. Покосившись на Адриана, Ройс последовал за гномом.

За стеной находился совершенно иной мир деревянных лачуг, примыкавших друг к другу. Тут самая широкая улица с трудом могла состязаться с самой узкой аллеей снаружи. Здесь тоже были лоточники, они почти полностью перегораживали проход, и пешеходам приходилось протискиваться мимо тележек и бочек. Ройс и Адриан прошли всего один квартал, когда Ройс остановился и встревоженно огляделся.

– В чем дело? – спросил Адриан.

– У нас проблемы.

Они стояли на узкой мощеной улице, зажатой между неряшливыми лачугами, из распахнутых окон которых свисало белье. Местные жители собирались небольшими группками в дверях и на перекрестках, грелись у мусорных костров. Предполагаемый герцогский кучер находился у такого костра и беседовал с людьми, столпившимися у огня.

– Что не так? О чем ты?

– Разве не видишь?

Адриан огляделся, но не заметил никакой угрозы.

– Не вижу чего?

– Мы выделяемся, – объявил Ройс. – В прямом смысле. Тут все низкие.

Адриан кивнул. Ройс прав. На всей улице не было ни одного человека выше четырех футов, и почти у всех имелись внушительные бороды, часто заплетенные в косы или подвязанные тесьмой.

– Что же нам делать? Ползти на коленях?

Шикнув на него, Ройс увел Адриана в тень ближайшего крыльца. Ройс пристально смотрел на группу у костра на перекрестке, где кучер болтал с пятью другими гномами. Они стояли, скрестив руки на груди, время от времени протягивая ладони к огню. С такого расстояния Адриан не мог разобрать слов, но надеялся, что Ройсу это удастся.

– О чем они говорят?

– Спорят о погоде, – ответил Ройс.

– Как можно спорить о погоде?

Ройс жестом велел ему молчать, и Адриан прислонился к серой стене здания, возле которого они укрылись. В окне висела табличка. Наверное, на ней было написано: «Требуется помощник» или «Сдается комната», – но Адриан этого не знал. Он не понимал языка. Само окно располагалось очень низко, а кресла-качалки на крыльце казались детскими.

Похоже на миниатюрную версию мира.

– Я чувствую себя великаном, – сказал он Ройсу и повернулся к кольцу гномов у огня, где разгорелся жаркий спор. Два гнома оживленно жестикулировали, потрясая кулаками. Даже до Адриана периодически доносились крики: «Не говори мне, что есть, а чего нет!»

– Эти парни серьезно относятся к погоде.

– Они больше не спорят о погоде, – возразил Ройс.

– А о чем?

– Это как-то связано с калианцами, мир и приходом весны. Наш друг не пользуется большой популярностью. Он сам недоволен ими. Никому не нравится герцог. И… – Ройс наклонил голову, прислушиваясь. – В калианском районе будет собрание. Важное. Судя по всему, оно имеет отношение к какому-то союзу.

Улицы пустели, окна закрывались – ночь стирала прежние обещания скорого прихода весны. Зимний холод вернулся, напоминая, что с ним еще не покончено. Кучер поднял свой мешок, не слишком радушно попрощался с гномами у костра и зашагал по темнеющим переулкам. Ройс махнул Адриану, и они двинулись за ним следом.

Гном остановился у крошечной лавки мясника, где выбрал одного из трех цыплят, свисавших с балок крыльца, и принялся торговаться на незнакомом языке. Беседа сопровождалась жестами, гримасами и топанием. Птица была такой маленькой и тощей, что Адриан даже усомнился, а цыпленок ли это. Если бы не белые перья, он бы решил, будто это ворона. Вскоре кучер неохотно расстался с монетами, взял цыпленка за лапы и пошел дальше, помахивая добычей. Остановился у тачки, с которой два гнома – старик и его жена – продавали дрова, и придирчиво выбрал три полена, словно продукты на рынке. Нагруженный дровами, мешком и тощим цыпленком, которым он продолжал небрежно помахивать, гном добрался до крошечной лачуги. Побитая непогодой деревянная обшивка стала темно-серой. Верхний этаж выступал над нижним, создавая навес, в его тени скрывалась дверь. Внутри горел свет. Кучер без стука вошел в хижину.

В строении было два окна без стекол. Оба прикрывало тряпье, но одна тряпка порвалась, и через прореху Ройс и Адриан увидели свою жертву. К изумлению Адриана, в хижине оказалось свыше десятка гномов. Старики и дети, мужчины и женщины теснились в крошечной комнатушке. Свет исходил от огня, около него хлопотала на удивление симпатичная женщина-гном. Она забрала цыпленка у кучера. Дети тянули ее за фартук, а женщина подняла птицу, что-то сказала и поцеловала кучера в нос. Оба рассмеялись.

Адриан смутился. Он оставил Ройса шпионить за гномом, а сам отыскал ящик и уселся рядом с мусорной кучей. После слов Ройса Адриан ожидал, что гном приведет их в гнусную дыру, жуткую башню или древние руины, где Дженни Уинтер прикована к стене или висит надо рвом с крокодилами. Вместо этого он увидел труженика, обеспечивавшего большую любящую семью. От их бедности ему стало еще хуже. Адриан подглядывал не просто за встречей, а за священнодействием вроде похорон. Часть мусорной кучи, возле которой он сидел, состояла из древесных щепок и полосок коры, что навело Адриана на мысль, что это вовсе не мусор. Вряд ли семья, столь придирчиво покупающая дрова, станет выбрасывать горючие материалы.

Прошли часы, прежде чем Ройс приблизился к Адриану. В руках он держал что-то маленькое.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майкл Салливан читать все книги автора по порядку

Майкл Салливан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера [сборник] отзывы


Отзывы читателей о книге Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера [сборник], автор: Майкл Салливан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x