Сэмюэл Хэлпин - Очень странные Щеппы [litres]
- Название:Очень странные Щеппы [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-106143-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сэмюэл Хэлпин - Очень странные Щеппы [litres] краткое содержание
Очень странные Щеппы [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Штранное это было мешто, даже тогда. Это шорок четыре года нажад получаетша. Ворота открывалишь каждое утро ровно в девять и жакрывалишь каждый вечер в шешть. Два охранника с факелами перешчитывали наш каждый вечер, когда мы уходили. Вшего наш было шорок пять человек. В пятницу вше получали коричневые конверты с недельным жаработком. Пока не началишь штранношти.
Чайник закипел, и Поппи заварила чаю. Чистую посуду пришлось поискать, и в итоге она подала чай в щербатой кружке, в салатнице и в мерном кувшине.
Марли по очереди поднял и потряс несколько пакетов молока, пока не нашёл тот, в котором ещё что-то оставалось. Поппи подняла ладонь, давая понять, что она предпочитает чёрный чай, но Марли уже щедро плеснул в её кувшин скисшего молока.
И здоровяк продолжил:
– Как-то раз какие-то детишки пошпорили, кто ошмелитша пробратьша на фабрику ночью. Один мальчик жашёл внутрь и больше не вышел. Дети пропадали в Пене на протяжении штолетий, но вше винили Жагадочный леш. Ждешние чащи погубили уйму народу. Люди перештали ждешь шелитьша иж штраха перед лешом и наглухо жакрыли на этот шчёт рты, потому что боялишь, что ш ними что-то шлучитша. Мештные до ших пор предпочитают об этом помалкивать. Но боятьша нужно не леша. Хотите кендальшкого мятного торта?
– Вы не могли бы не отходить от темы, пожалуйста? – перебил его Эразмус. – Вернёмся к исчезновению тех детей.
– Э-эм, да, прошу прощения, – промямлил Марли. – По городу пополжли шлухи. Будто бы на фабрике что-то творитша, что-то нехорошее. Жатем в одну из пятниц вмеште ш привычными конвертами мы получили жапишки. Моя должна быть вшё ещё где-то ждешь.
Марли встал с кресла и, поставив чайник назад на печку, принялся перебирать содержимое кармана пальто. Поппи лишь сейчас его заметила. Оно было большим и изрядно потрёпанным, но её внимание привлекла ткань, из которого оно было сшито. Поппи была практически уверена, что она видела лоскут с точно таким же рисунком в бабушкином ящике с обрезками.
Наконец Марли выудил стопку бумажек, удерживаемых вместе резинкой. Найдя среди них небольшую записку, он с улыбкой отдал её Поппи.
Сегодня вы в последний раз уходите из фабрики Хеллиган. С момента получения вами этого уведомления мы более не нуждаемся в ваших услугах.
Щ. О. Д.
– Кто это – «Щ. О. Д.»? – спросила Поппи.
– Никто не жнал, – ответил Марли, наливая горячую воду в ржавый на вид заварочный чайник. – Так уж вышло, что я окажалша не шамым добропорядочным работником. Получив конверт, я жатаилша в тени. Коридоры опуштели, и вша фабрика окажалашь в моём рашпоряжении. – Марли нервно отхлебнул от своего чая со свернувшимися комками и продолжил: – Я не думал вшерьёж, что найду что-то этакое, мне прошто было любопытно. Тогда я и увидел открытую дверь и лештницу, ведущую глубоко, глубоко вниж. И ушлышал голоша.
Поппи заметила, что Эразмус приблизил лицо Марли на видео.
– Я ушлышал перешёптывание, штранное перешёптывание, но шлова были мне незнакомы. Я выглянул жа угол и увидел шундук, такой большой багажный шундук, от его боков отходили длинные трубы. Шундук подпрыгивал, будто внутри кто-то был. И жатем я увидел их.
Нижняя челюсть Марли задрожала.
– Кого? – спросила Поппи.
– Не перебивайте! – взревел в ответ Марли. – Это меньшее, что вы можете шделать в благодарношть за то, что я вам это рашкажываю! Я увидел тех троих . Троих… шущештв. Они штояли вокруг шундука, вышокие как деревья. Я не мог больше шмотреть, но одно из них жаметило меня прежде, чем я ушпел убежать. Никогда в жижни мне не было так штрашно, как когда я увидел его глажа: чёрные жашашывающие провалы. Оно брошилошь ко мне, укажало на меня пальцем и глубоко вдохнуло – и я ощутил внутри шебя жияющую пуштоту. Будто оно вытягивало что-то прямо иж моей души. И вот тут мне пора объяшнить вам нашчёт моей шёлковой книжки.
Рука Поппи будто сама собой потянулась к карману. В нём лежала книжка. Она теперь носила её с собой повсюду.
– В кармане моего пальто вшегда лежала книжка с ришунками и мышлями – шо вшем тем, о чём я мечтал в швободное время.
– Что за мыслями?
– Умными мышлями, – ответил Марли. – Например, что ничто не отчищает дошку от мела лучше, чем укшуш.
Он помолчал и хмыкнул себе под нос.
– Замечательная вещь – укшуш. Я делал им жапиши, чтобы никто не мог их прочешть. Эта книжка лежала у меня в кармане, когда то шущество кинулошь на меня. Я хорошо это помню. Когда оно вдохнуло, оно будто что-то иж меня вышошало. Я думал, что умираю. Но каким-то образом мне удалошь вштать с пола и поднятьша по лештнице.
Рука Поппи скользнула в карман и крепко сжала книжку.
«Она здесь, – подумала она, успокаивая себя. – Всё хорошо».
Она взглянула на гигантскую фигуру Марли, безвольно съежившуюся в кресле, и на секунду – всего на краткий миг – уловила в его глазах безумный блеск.
– Не жнаю, как мне удалошь выбратьша. Правда не жнаю. Но ушёл я оттуда не ш пуштыми руками.
С подлокотника его кресла свисало на резинке пресс-папье. Марли жестом попросил Поппи встать, затем дёрнул за пресс-папье, и протёртый половик сдвинулся, явив люк. Марли опустился на колени и заглянул в щель. Он улыбнулся.
– Кто бы мог подумать, что лучшими шторожевыми пшами в мире окажутша кошки.
Поппи услышала доносящееся из-под досок пола бульканье, как от кипящей воды.
Марли сказал ей задёрнуть шторы и встать как можно дальше от края люка. Поставив на пол лампу, он надел кожаные перчатки и поднял дверцу.
Эразмус повёл видеокамерой по сторонам, после чего направил её на вздымающуюся массу пузырей в проёме.
Марли перекинул верёвку через крюк у них над головой, соорудив что-то вроде шкива.
– Принеши-ка мне банку ш кормом, – попросил он Поппи, а сам пока сунул в ноздри жгуты из бумажных салфеток. – Жапашок не из приятных, – извиняющимся тоном объяснил он и в одно движение сорвал с банки крышку.
Поппи едва не стошнило. Эразмус с интересом заглянул внутрь. Марли зачерпнул пальцами в кожаной перчатке немного желеобразного кошачьего корма и бросил его в воду.
– Ну же, – проворковал он. – Киша-киша-киша!
По поверхности воды прошла волна, и комок корма исчез.
Поппи попятилась. Эразмус приблизил изображение.
Постепенно, комок за комком, Марли выбросил в воду весь корм из банки. Между пузырями змеились кусочки жира. Что-то ело вонючее желе. Поппи посмотрела на Эразмуса, но прежде чем она успела как следует задуматься о том, что может плавать под баржей, до неё донёсся скрип верёвки: Марли начал поднимать что-то из воды.
Из облака пузырей показалась фарфоровая ваза с отбитыми краями и обвитая водорослями. Её горлышко закрывала почерневшая пробка. Марли снял вазу с крюка и поставил её перед огнём.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: